those calm form living and then those nectar oozing out - WORAIYOOR DISCIPLE

those calm form living and then those nectar oozing out

24.. பொறையுடைமை. calmness
539.

bghWika[ld; nUe;jhy; mKjk; Ruf;Fk;

those calm form living and then those nectar oozing out
பற்றிநின் றார்நெஞ்சில் பல்லிதான் ஒன்றுண்டு

Those world attachment not cut away and that persons mind there is one type of thinking existing
cyfgw;iw mWf;fhjth; cs;sj;jpy; vz;zk; (gy;yp) xd;W cs;sJ

முற்றிக் கிடந்தது மூக்கையும் .(1). நாவையும்

And those thinking’s are those nose and tongue place standing way
mJ mtuJ }f;ifa[k;, ehf;ifa[k; gw;wpf;fple;J

தெற்றிக் கிடந்து சிதைக்கின்ற சிந்தையுள்

And then all the time there some wards are uttering way those tongue appearing
ve;j BeuKk; vtw;iwBaDk;  glglbtd;W brhy;ypd; bfhz;L nUf;fpd;wJ

வற்றா தொழிவது மாகமை யாமே.

And then those likings are  sweeped away in that persons mind place and those forbearance form of calmness and that cool water is all the time filled way appearing without dried up
(1). நாவியும்.
gw;Wfisj; Jilj;jtuJ cs;sj;jpByh bghpa bghWik vd;Dk; ePh; tw;whJ epiwe;J epw;fpd;wJ

540.

bghWika[ila qhdpapd; Bkd;ik

Those calmness possessed saints highly regarded place
ஓலக்கம் சூழ்ந்த உலப்பிலி தேவர்கள்

Those deevaas all the time royal palace place enjoying happiness and that nonperishable life possessed deevaas
bfhYkz;lgj;jpy; R{H;e;j mHpt[ ny;yhj Bjth;fs;

பாலொத்த .(1).மேனியன் பாதம் பணிந்துய்ய

And those milk form of light place existing those sacred feet are praying way getting upliftment in life
ghiyg; Bghd;w btz;ikahf xspapy; tpsA;Fk; rptdJ jpUtoia tzA;fp ca;tjw;fhf

மாலுக்கும் ஆதி பிரமற்கும் .(2).மன்னவன்.

And that way calm form seated those gaani form seated lord siva who is leader to thirumal and good old bharama
bghWik cila ne;j qhdp jpUkhYf;Fk; MjpgpukDf;Fk; jiytd;

(3).ஞாலத் திவன்மிக நல்லன்என் றாரே

And those gaanies way seated persons are special form appearing persons in this world and that way lord siva blessed form stated to all
cyfj;Jf;F kpft[k; rpwg;g[ cilatd; vd;W nt;thW rptbgUkhd; Twp mUspdhd;

.(1). மேனி பணிந்தடியேன் தொழ.
(2). ஒப்புநீ.
(3). ஞாலத்து நம்மடி நல்கிடென்றாலே.

541.

bghWika[ilatu; BjtBjtid milayhk;

Those who are calm form acting and that persons will attain deevaa’s leader lord siva’s feet
ஞானம் விளைந்தவர் நம்மிடம் மன்னவர்

And those true gaanies are attained that gaana status and then to whom those king
bka; qhdk; if Tlg; bgw;wth;f;F kd;dh; MBthu;

சேனை வளைந்து திசைதொரும் கைதொழ

With his battle forces and well come way receiving things way and that king served under his feet
mj;jifa qhdpiaf; fUtp fuzA;fshd gil R{H;e;J mth; Vty; tHp bra;a

ஊனை விளைத்திடும் உம்பர்தம் ஆதியை

And that body is new way created that deevaa’s leader lord siva
mtuJ cliy khw;wpg; gilf;Fk; BjtBjtid

ஏனை .(1).விளைந்தருள் எட்டலு மாமே.

And that way that king other ways are kept away and then those gnaana way approached and then mingled with that lord siva’s grace
(1). வளைந்தருள்.
mth; kw;w tHpia ePj;J qhdj;jhy; mZfp mUs;Tl Koa[k;

542.

rptd; Md;khf;fis mUs; bfhs;Sk; tpjk;

Those elderly persons guidance way that lord siva is apprached
வல்வகை யானும் மனையிலும் மன்றிலும்

Those lord Mageswarn is living place those internal and external place as for as possible
kBf^;tuid ePh; thGk; nlj;jpw;F cs;Sk; btspapYk; nad;w mstpy;

பல்வகை யானும் பயிற்றி பதஞ்செய்யும்

And that so many ways those mind is kept in calm way and that that practicing way you may kept the mind in ripped way
gytifahYk; cs;sj;ijg; bghWikBahL nUf;fg; gHf;fpg; gf;Ftg;gLj;JA;fs;

கொல்லையி னின்று குதிகொள்ளும் கூத்தனுக்கு

And that lord siva who is dancing way acting in the burial ground place
RLfhl;oy; MLfpd;w Tj;jDf;F

எல்லையி லாத இலயம்உண் டாமே.

And those limitless calmness is matter form appearing to them
mst[ fle;j bghWikBa bghUshf miktJ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *