Amuri thaaranai (those strength is allowed to stay in the body place) - WORAIYOOR DISCIPLE

Amuri thaaranai (those strength is allowed to stay in the body place)

20.. அமுரிதாரணை

Amuri thaaranai (those strength is allowed to stay in the body place)
845.

capiu tUe;jhky; fhf;Fk; tHp

Those soul is not giving trouble way guarding it
உடலிற் கிடந்த வுறுதிக் குடிநீர்க்

In the body place naturally mingled and those powerful consumable water
clk;gpy; nay;gpBy bghUe;jp cs;s Mw;wy; kpf;f KHf;fj;jUk; ePh;

கடலிற் சிறுகிணற் றேற்றமிட் டாலொக்கும்

And then in the sea place one well is excavated and then one bucket is using way carrying water which is comparable one
flypy; rpwpa fpzw;Wf;F nlg;gLk; Vw;wj;ij nl;L niwj;Jf; bfhs;SjByhL xj;jpUf;Fk;

உடலில் ஒருவழி ஒன்றுக் கிறைக்கில்

And then those water is going out from the body before that in yet another way which is allowed to flow once again to body place

mjid clypy; nUe;J btspg;BghFk; Kd;Bg BtW xU tHpahy; me;j  clYf;Bf MFkhW gha;r;rpdhy;
நடலைப் படாதுயிர் நாடலு மாமே

and then this soul will not get into trouble and that that soul is long time allowed to stay with in the body
caph; Jd;gk; glhJ beLA;fhyk; epw;Fk;go epWj;Jjy; TLk;

846.

cly; bghd; Bghy; xspUk;

Those body golden form glittering
bjspjUk; இந்தச் சிவநீர் பருகில்

And those yoogaa way getting that water and then that water is called that Siva water is called amuri which is daily consumed
Bahf Kiwahy; totj;Jk; bfhs;sg;gLjyhy; rptePh; vdr; rpwg;gpj;Jr; brhy;yg;gLfpd;w ne;j mKupiag; gUFjiy Bkw;bfhz;lhy;

xspதரு மோராண்டில் ஊனமொன் றில்லை

And then those consuming one year period those knowledge will be glittering way appeared and then in the body place appearing that deceases and tiredness will be removed
Xuhz;Lf; fhyj;jpy; mwpt[ kpf tpsf;fk; bgWk; clYf;F cs;s Beha; nizg;g[ Kjypad Fiwfs; ePA;Fk;

வளியுறும் எட்டின் மனமும் ஒடுங்குங்

And then those eight years those vaasi yoogam will be achieved and that wat those mind will be oneness form appearing
vl;L Mz;Lfspy; thrpBahfk; iftUk; mjdhy; kd xUik csjhFk;

களிதருங் காயங் கனகம தாமே

And then those way calm form of happiness will appear and then body golden color form appearing
mjdhy; mikjpahd xU nd;gk; Bjhd;Wk; clk;g[ bghd; Bghy mHF bgw;W tpsA;Fk;

847.

jiyapd; kapu; fUik milar; rptePu; rpwe;j kUe;jhFk;

My dear yoogies you are the peper dust is to be consumed
நூறு மிளகு நுகருஞ் சிவத்தினீர்
Bahfpah;fBs ePtph; bgho bra;j kpsif cz;ZA;fs;

மாறும் இதற்கு மருந்தில்லை மாந்தர்கள்

And that way those urine that siva water form converted and then those way converting there is no other medicine is available

mjdhy; rpWePh; rptePuha; khWk; mt;thW khWtjw;F kUe;J xd;Wk; Btz;LtJ ny;iy

தேறில் இதனைத் தௌiயுச்சி கப்பிடின்

And that peper capacity knowing way and those head top place applied may be also helpful one
kpsFg; bghoapd; Mw;wiyj; bjspe;J mwptpw;F epiyf;fykhd cr;rpapy; mjid mg;gpdhYk; mt;thW Mk;

மாறும் இதற்கு மறுமயி ராமே

And then with that act way those gray hair will also converted as dark one
nd;Dk; njdhBy eiua[k; khWk;

848.

jf;f gUtj;jpy; rptePiug; gUFf

Ad those appropriate age time that Siva water may be consumed
கரையரு கேநின்ற கானல் உவரி

In the sea side place available that salt water field water
flw;fiuapd; mUfpy; fhdypBy cs;s cg;gA;fHpapd; ePiu

வரைவரை என்பர் மதியிலா மாந்தர்

Which is consumable and then which is not consumable is not known that some people and then they asked us to consume it in that way
cz;zj; jFtjida[k; jfhjida[k; mwpakhl;lhj rpyu; mg;goBa Kfe;J cz;ZkhW gzpg;gh;

நுரைதிரை நீக்கி நுகரவல் லார்க்கு

And then in that water emanating those foams and impurities are removed way and those people who are consumes it to whom only it will benefits
me;j ePiu Eiuiaa[k; gpw khRf;fisa[k; ePf;fp cz;z ty;yth;f;Bf gad; csjhFk;

நரைதிரை மாறு நமனுமங் கில்லையே

And then in the body place appearing those gray hair and wrinkling’s body will be vanished and then those young age form appearing and then those death god ema will not approach him
clypy; Bjhd;Wk; eiua[k; Bkzp RUf;fKk; khWk; }g;g[ ePA;fp nsik cz;lhFk; Tw;WtDk; mthplk; tUtJ ny;iy

849.

cly; bkd;ikahFk;, kapu; fUik bgWk;

Body will be soft way appears and then hair turned in to black one
அளக நன்னுத லாயோ ரதிசயங்

And then those lovely hair possessed Lady there is one astonishment available
mHfhd Te;jiy cila bgz;Bz xU tpag;g[ cs;sJ

களவு காயங் கலந்தஇந் நீரிலே

And then in the body place those water concealed way went and then those water approached the head place and that period
clypy; kiwKfkha;r; brd;W ne;j ePh; rpuj;ij mila[k; fhyj;J

மிளகு நெல்லியும் மஞ்சளும் வேம்பிடில்

Those peper nelli fruit seed kasthoori turmeric and then neem tree seeds all are grinded way and then rub it in the head place and then taking bath
kpsF, bey;ypg; gUg;g[, fj;J]up kq;rs;, Btg;gk; gUg;g[ vd;gdtw;iw miuj;Jj; jiyapy; Bja;j;J KGfp te;jhy;

.(1). இளகும் மேனி இருளுங் கபாலமே

And then this body is soft way appeared and then those hair also turned in to black color
.(1). இளகிடு
cly; bkd;ik MtJld; kapUk; fUik bgWk;

850.

mKupapd; bgUik

And that amuries greatness
வீர மருந்தென்றும் விண்ணோர் மருந்தென்றும்

Those urine is called that braveness giving medicine and then those deevaas are consuming nectar form
mKhpia tPuj;ijj; jUk; kUe;J vd;Wk; Bjth;fs; cz;fpd;w mKjk; vd;Dk;

நாரி மருந்தென்றும் நந்தி அருள்செய்தான்

And then those ladies way mingling that medicine in that way lord siva informed
kfspBuhL bkyptpd;wpf; TLjw;Fhpa kUe;J vd;Dk; vA;fs; ee;jp bgUkhd; mUspr; bra;jhu;

ஆதி மருந்தென் றறிவார் அகலிடஞ்

And that urine is lord siva created and then given to people and that natural medicine in that gurue’s wards way we are knowing
nJ niwtdhy; kf;fSf;Fg; gilj;Jj; je;j naw;if kUe;J vd;W FUtpd; thu;j;ijahy; mwpfpd;wtu;fs;

சோதி மருந்திது சொல்லவொண் ணாதே

And that medicine is this world people visual way seeing medicine but its greatness should not informed to people
njd; gaid ne;j cyfj;jpy; fz;Tlhff; fhZk; kUe;J nJ njd; bgUikiag; bghJkf;fSf;Fr; brhy;Yjy; TlhJ

Om thiru chitram balam

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *