Those who are not doing that dharma acts - WORAIYOOR DISCIPLE

Those who are not doing that dharma acts

17.. அறஞ்செயான் திறம்
260.

bry;tg;gaid mwpahjth;

Those who are not doing that dharma acts
எட்டி பழுத்த இருங்கனி வீழ்ந்தன

In the sour etti tree place ripped fruits are not useful to anybody so it is fallen in the land place and then perished
vl;o kuj;jpy; gGj;j bghpa gHA;fs; xUth;f;Fk; gad;glhJ tPH;e;J mHpa[k;

ஒட்டிய நல்லறம் செய்யா தவர்செல்வம்

In the same way those appropriate dharma acts are not doing and that persons wealth
mJBghy; jA;fSf;Fg; bghUj;jkhd mwA;fisr; bra;ahjthpd; bry;tk;

வட்டிகொணடு ஈட்டியே மண்ணில் முகந்திடும்

And those interest way accumulated wealth is going to buried in the land place excavated that pit place and then venished
tl;o thA;fp Nl;o cyfpy; bry;tk; Ftpj;J kd;dpy; FHpg;gwpj;Jg; g[ijf;fg;gl;L xHptBj MFk;

பட்டிப் பதகர் பயன்அறி யாரே. 1

And those cunningness filled persons are not knowing the benefits of those dharma effect     
gl;ofshfpa jPtpidahsh; (tq;rfh;fs;)

mwj;jpd; gaid mwpahjth; Mthu;
261.

mwj;jpd; gaid mwpahky; nUf;fpd;wdBuh
ஒழிந்தன காலங்கள் ஊழியும் போயின

in the world place those living beings are perished ultimately and thenand those at the end off yooli time this land is also submerged under the sea water
cyfpy; gy caph;f;Fk; mit thGk; fhyk; epiybgwhJ xHpjiya[k; cyfk; epiybgWk; fhykhfpa CHpfSk; epy;yhJ gy CHpfs; ePA;FjYk;

கழிந்தன கற்பனை நாளுங் குறுகிப்

And then those thinking are dream form not achieved and then vanished and then those hungry decease enmity and those way big sorrows are attained
jhk; vz;zpa vz;zA;fSk; ifTlhJ fdt[ Bghyf; fHpjiya[k; grp gpzp, gif Kjypatw;why; bgUk; Jd;gj;ij va;Jfpd;w

பிழிந்தன போலத்தம் போ஢டர் ஆக்கை

And then that span of life end those body is juice way crushed and then that sugar cane straw way
jA;fs; clk;g[ nWjp ehs; beUA;f rhW gpHpag;gl;l fUk;gpd; rf;ifBghy; Mfp

அழிந்தன கண்டும் அறம்அறி யாரே. 2

And that strength is lost and those acts are seeing by people but so many are not thinking in dharma way of acts
typik mHpjiya[k; fz;L bfhz;Lk; kf;fsph; gyh; mwj;ij epidf;fpd;wpyh;
262.

gpwg;g[ nwg;gpy; rpf;fpa[s;sdh;

We are trapped in the birth and death cycle
அறம்அறி யார்அண்ணல் பாதம் நினையுந்

Those tharma rules are not thinking persons are not thinking that
mwj;ij epidahjth; rptbgUkhdJ jpUtoia epidf;Fk;

திறம்அறி யார்சிவ லோக நகர்க்குப்

Lard siva’s feet so that mentality possessed persons are not
Kiwiaa[k; mwpahjtBu Mthu; mjdhy; mth; rptByhfj;jpd;

புறம்அறி யார்பலர் பொய்மொழி கேட்டு

Approached that Siva logam place and then they will ultimately enter into the hell and those befriend form of ignorance filled those instructions are heard
mUfpy; beUA;Fjy; nayhJ eufBk g[Fthu; jk;BkhL xj;j mwptpypfs; gyh; TWk; kaf;f ciufisf; Bfl;L

மறம்அறி வார்பகை மன்னிநின் றாரே. 3

And those way doing that sins and that persons are giving lending money and then collect that money with interest and that ultimately develop enmity among them
mtw;wpd; tHp epd;W ghtA;fisr; bra;gth; mtUf;F mg;ghyUk; bghUisf; bfhLj;jy; jpUk;gg;bgUjy; tl;;oa[ld; mr;bray; gyuplj;J cz;lhFk;

giffSBk vq;RtBjahFk;
263.

mwk; bra;ahjtiu miltd
இருமலும் சோகையும் ஈளையும் வெப்பும்

those who are not doing that dharamaa acts and that persons are approached by cough weak body decease puss and fever
mwk; bra;ahjtiu nUkYk;, Brhif Beha[k; BfhiHa[k; $PuKk; mila[k;

தருமஞ்செய் யாதவர் தம்பால தாகும்

And those wordly sorrows are approaching that not dharma doing persons
ne;j cyf Jd;gA;fs; gyt[k; mwk; bra;ahjth; nlj;jpy; bry;td

உருமிடி நாகம் உரோணி கழலை

And then death emanating lightning thunder snake bite and throat infection and stomach bulging
nwg;ig cz;lhf;Fk; kpd;dYk; noa[k; ghk;g[f;foa[k; bjhz;il Beha[k; tapw;Wf;fl;oa[k;

தருமம்செய் வார்பக்கல் தாழகி லாவே. 4

And those acts are those dharma acts are doing persons place not approached and then not even seen in that direction
mwk; bra;gth;fs; gf;fk; BruhJ me;j jpiriaf; Tl Behf;fhJ
264.

eufj;jpy; epiyaha; nUg;gtu;
பரவப் படுவான் பரமனை ஏத்தார்

In this world place attachment developing persons are with that glory and eminence liking way those persons will not pray god
cyfhaj kjg;Bghjidahy; jk; g[fiHBa tpUk;gp epw;gth; niwtid tzA;fkhl;lhu;

இரவலர்க்கு ஈதலை யாயினும் ஈயார்

And those who are begging before them they will not give any thing
jk;ik Behf;fp te;j nue;jth;f;Fr; rpwpJk; bfhLf;f khl;lhu;

கரகத்தால் நீராட்டிக் காவை வளர்க்கார்

And those who are travelling people are staying way they will not create ponds and cool plantations
tHpg;gazpfs; jA;fp nUg;gjw;F Vw;wthW nlj;jhy; ePh; Cw;wpr; Brhiyfis itf;ft[k; khl;lhu;

நரகத்தில் நிற்றிரோ நல்நெஞ்சி னீரே. 5

And those menatality possessing persons will permanently stay in hell place
nj;jifa ey;y vz;zk; bfhz;ltBu ePtPh; eufj;jpy; epiyaha; nUf;f tpUk;gp cs;sPBuh


265.

tpidiaf; flg;gtu;
வழிநடப் பாரின்றி வானோர் உலகம்
mwtHpapy; elg;gtuha; nt;thW Bjth; cyf

கழிநடப் பார்நடந் தார்கருப் பாரும்

And those happiness removing way thosevices fille way following persons are so many in number and those persons are walking in the darkness filled hell place
nd;gk; ePA;Fk; tz;zk; jPatHpapy; epw;fpd;wtBu gyh; Mtu; nUs; kpf;f eufj;jpy; elg;gth; Mthu;

மழிநடக் கும்வினை மாசற ஓட்டிட்டு

Those good persons are driven away those lust feelings angry faintings
fhkk; btFsp kaf;fk; Mfpatw;iw Xl;o mtw;wpy; nUe;J ePA;fpr;

வழிநடப் பார்வினை ஓங்கிநின் றாரே. 6

And then standing in the sameness form of calm mind and those persons are by passed that good and bad acts
rd;khu;f;fj;jpy; epw;gth; tpidiaf; fle;J epw;gth; Mthu;

266.

mUs; cilatu; mila[k; gad;
கனிந்தவர் ஈசன் கழலடி காண்பர்

In all the living beings place showing love and those persons are praying under lord siva’s feet
vy;yh caph;fs; nlj;Jk; fUiz fhl;Lgth; niwtdpd; jpUtoiaj; jhprpg;ghy;

துணிந்தவர் ஈசன் துறக்கமது ஆள்வர்

And those attachments are given away and then seated in firm way in the meditation place and then attain that saayuchiyaa state
tpuf;jpBahL gw;iw tpl;Lj; Jzpt[lBd jtk; bra;jth; rha[r;rpa epiyia va;Jth;

மலிந்தவர் மாளும் துணையும்ஒன் றின்றி

And then in this world place those tharma acts are not doing persons are and those lord siva’s grace is not getting way and then perished
cyf epiyapy; nUe;J mwk; my;yhjtw;iwr; bra;gth; niwtd; mUisg; bgwhJ koth;

மெலிந்த சினத்தினுள் வீழ்ந்தொழிந் தாரே. 7

And those death god ema’s angry place fallen and then those fear filled way fallen in the hell and then perished
fhydpd; rpdj;jpw;F Mshth; mr;rk; eufpy; tPH;tu; mHpthh;
267.

mwj;ij mwpa khl;lhu;
இன்பம் இடரென்று இரண்டுற வைத்தது

Ad that lord siva has given those living beings that happiness and sorrow
niwtd; caph;fl;F nd;gk; Jd;gk; vd;w nuz;il tFj;J itj;jJ

முன்பவர் செய்கையி னாலே முடிந்தது

Which is the cause effect form of previous births good and bad deeds and those are dharama acts and then athermaa acts
mit Kw;gpwg;gpy; bra;jtpid mwKk; kwKk; vd nuz;lha; nUj;jy; gw;wpBa MFk;

இன்பம் அதுகண்டும் ஈகிலாப் பேதைகள்

And that way in the previous births those who are did dharma form of acts and then this birth happiness enjoying way appearing those reality is seen by  people those begging persons are given any thing and those ignorance filled persons
mjdhy; Kw;gpwtpapy; mwk; bra;jth;fs; ng;gpwtpapy; nd;gk; Efh;jiyf; fz;Litj;Jk; nug;gtUf;F (gpr;ir) Njiyr; bra;ahj mwptpypfs;

அன்பிலார் சிந்தை அறமறி யாரே. 8

And those persons are not possessing love in the mind place those those persons are not known tharmaa rules
cs;sj;jpy; md;g[ vd;Dk; gz;g[ ny;yhjtBu Mthu; mth; mwk; vd;gij mwpahu;
268.

jPik bra;tJ tpyA;Fj; jd;ikahFk;
கெடுவதும் ஆவதும் கேடில் புகழோன்

One person is entering into bad way or good way all are given by lord siva
xUtd; Bfl;il miltJk; Mf;fj;ij miltJk; Mfpatw;iw Cl;lty;ytd; niwtd;

நடுவல்ல செய்து இன்பம் நாடவும் ஒட்டான்

And those lord siva will not allow, those persons did non dharma acts and persons are not allowed to enjoy happiness
mtd; Beh;ik ny;yhj braiyr; bra;J nd;gj;ijg; bgw mDkjpf;fkhl;lhd;

இடுவதும் ஈவதும் எண்ணுமின் இன்பம்

And those qualified persons are given free high things and those poverty stricken people are given those low graded things
vdBt jFjp cilath;f;F Njiya[k; thpath;f;F xd;iw Njiya[k; epidg;gPuhf

படுவது செய்யின் பசுவது வாமே. 9

And those others happiness spoiling form acting is those brutal and animal acts in this world
gpwh; nd;gk; bfLkhW elg;gJ tpyA;Fj; jd;ikahFk;
269.

g[y;ywpthsiug; Bghw;wf; TlhJ
செல்வம் கருதிச் சிலர்பலர் வாழ்வெனும்

Those knowledgeable persons you are,in some place small person way appearing and then some other place those ealth form appearing persons which is seen way
mwpt[ilaPh; rpytplj;Jj; rpyuhft[k; rpytplj;Jg; gyuhft[k; thH;thuJ bgUthH;thfpa bry;tj;ijf;fz;L

புல்லறி வாளரைப் போற்றிப் புலராமல்

And then that person is considered as philanthropist way and then did not get anything from him and then those sorrow filled mind is not possessing way
mjdhy; mth; Nth; vd;W fUjp mw;guha; nUg;gtiug; g[fH;e;J gad; fpilf;fhikahy; gpd; bkyptiljiyr; bra;ahky;

இல்லங் கருதி இறைவனை ஏத்துமின்

And those mukthi giving those lord Siva thinking way pray him
tPLBgw;iw mspf;Fk; niwtidf; fUjp niwtidj; Jjpa[A;fs;

வில்லி இலக்கெய்த விற்குறி யாமே. 10

And that thinking alone those hunter shooting arrow way giving benefits in this world
mJBt tpy;ypy; ty;ytd; va;j mk;g[f;FwpBghyj; jg;ghJ gad;jUtJ MFk;
om thiru chitram balam

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *