Those king who is moving to burial ground
153. ehl;od; jiytd; fhl;Lf;Fr; bry;Yk; Kiw
Those king who
is moving to burial ground
நாட்டுக்கு நாயகன் நம்மூர்த்
தலைமகன்
And those state leader and then our place hero form
existing person
ehl;od; jiytDk; ek;
CUf;Fj; jiytDkha; cs;std;
காட்டுச் சிவிகையொன்று ஏறிக் கடைமுறை
And then those burial ground place carrying legless cot
place after death placed
RLfhl;ow;F vLj;Jr; bry;Yk; ghilapy;
nwe;jgpd; Vw;wpf;bfhz;L
நாட்டார்கள் பின்செல்ல முன்னே பறைகொட்ட
And then in this lad place people are doing that ritual
way moving in the back place and those leglss cot before those drums are
beating way
ehl;oy; cs;sth;
nWjpf;fld; bra;J gpd;tut[k; ghilapd; Kd; giwbfhl;lt[k;.
நாட்டுக்கு நம்பி நடக்கின்ற வாறே. 11
Even who is
first to state because of non-permanent life , because of that life this is the
way to move burial ground
ehl;Lf;Fj; jiykfd; MapDk;
epiyahik fhuzkhf fhl;ow;Fr; bry;Yk; Kiw nJthk;
154. jj;JtA;fs; vy;yhk; cly; mHpa mHpa[k;
And those
philosophies are perished while the body perishing time
முப்பதும் முப்பதும் முப்பத்
தறுவரும்
30 + 30 +36 = 96 those ninety six philosophies are
Kg;gJ + Kg;gJ +Kg;gj;J MW
= bjhz;Z]w;whW jj;JtA;fSk;
செப்ப மதிளுடைக் கோயிலுள் வாழ்பவர்
And then those well form built and those protection walls
are covered way and that temple place living person
ed;F fl;lg;gl;l kjpy;
bghUe;jpa Bfhapypy; thH;gth;
செப்ப மதிலுடைக் கோயில் சிதைந்தபின்
And those well built protection walls are covered and
that temple shattering time
brk;ikaha; bra;ag;gl;l kjpy;
bghUe;jpa Bfhapy; epiybfl;l gpd;g[
ஒப்ப அனைவரும் ஓட்டெடுத் தார்களே. 12
Where living
all the persons are ran away from it
mjpy; thH;e;j midtUk;
Xotpl;ldh;
155. rpijapy; itj;jdu;
Those burning
place put the body
மதுவூர் குழலியும் மாடும்
மனையும்
Those honey spill over that fragrace filled flowers are
adorned wife and those wealth and house
Bjd; rpe;Jk; eWkzkyh;fis mzpe;j
kidtpa[k; bry;tKk; tPLk;
இதுவூர் ஒழிய இதணம் தேறிப்
And then all are stayed in this world and those soul left
awat that body is kept in the funeral cot place
Bkw;fz;lit ne;j cyfj;jpy;
jA;fpl caph; ePA;fg;bgw;w cliyg; gilapy; itj;J
பொதுவூர் புறஞ்சுடு காடது நோக்கி
And then those hamlet common place that burial ground
towards moved
Chpd; bghJtha; mike;Js;s
g[wj;Bj cs;s RLfhl;il Behf;fp
மதுவூர வாங்கியே வைத்தகன் றார்களே. 13
With that dead
body and then carried from the funeral bed and then place in the burning fire
chamber place
vLj;J bfhz;LBgha;
kaf;fj;Jld; ghilapdpd;W vLj;Jf; rpijapy; itj;jdh;
156. bghUisj; Bjo thLfpd;wdh;
Those material
wealth searching persons
வைச்சகல் வுற்றது கண்டு
மனிதர்கள்
And those dead person body is carried in that hamlet
place people and then in the burial ground place burnt down and that seeing way
nwe;jtdJ clk;ig Cuhu;
bfhz;LBgha; RLfhl;oy; itj;J ePA;fpaijf; fhZk; bghGJ
அச்சக லாதென நாடும் அரும்பொருள்
And then all
the time this body place permanent form helping way thinking and those rare
things are searching and then
vd;Wk; mr;Rg; Bghy cly;
cld; nUe;J cjt[k; vd;W vz;zpj; jhk; BjLk; mhpa bghUs;fspBy
பிச்சது வாய்ப்பின் தொடர்வுறு மற்றவர்
And those
mesmerized way searching those things by ordiary people and then those gaana
knowledge filled persons are known way searching that rare matter is lord siva
kaA;fp mg;bghUisj;
BjLtjw;F miya[k;
kf;fs;mwpt[ilBahu; mwpe;J tpUk;g[fpd;w
me;j mhpa bghUshfpa niwtd;
எச்சக லாநின் றிளைக்கின்ற வாறே. 14
Who is
permanent person in this world so they will follow lords foot steps and then
those ordinary people not doing any thing constructively and tired form put in
to miserable sorrow place
xUtBd BguUs; fhuzkhf mtiuj;
bjhlh;e;J bry;thd; kw;w kf;fs; ahtUk; xd;Wk; bra;a Koahky; nisj;J tUe;Jfpd;wdh;
jkf;F cs;Bs
157. Kiwikaw;wth; bra;if
ஆர்த்தெழு சுற்றமும்
பெண்டிரும் மக்களும்
And those
emotional filled way appearing those relatives wife children
Muthuk; bra;J vGk;
Rw;wj;jhUk; kidtpa[k;, FHe;ijfSk;
ஊர்த்துறைக் காலே ஒழிவர் ஒழிந்தபின்
Who are not crossing the boundary of hamlet and there
itself standing way appeared
Cu; vy;iyiaf; fle;J mg;ghy;
tukhl;lhJ me;j vy;iyf;F cs;BsBa epd;W xHpthu;fs;
வேர்த்தலை போக்கி விறகிட்கு எரிமூட்டி
And then others are those and top removed those wood
collected way and then placed that body on the wood place and then those wood
is lit up with fire and those buring body is seeing way
mjd; gpd; gpwh; kuA;fis BtUk;
Kida[k; Bghf btl;of; bfhzh;e;J tpwfpd; Bky; ciliy itj;J beUg;ig ed;whf }l;o vhpag;
ghu;j;Jtpl;L
நீர்த்தலை மூழ்குவர் நீதியி லோரே. 15
And then moved
that water bodies place taking dip in to the water those non relatives and
others
ePupBy brd;W jiy KGFthu;fs;
ge;jk; mw;wth;fSk; Kiwik mw;wth;fSk;
158. cliyg; Bghw;wp itj;jpUf;f khl;lhu;
Those body is
not preserved
வளத்திடை முற்றத்தோர் மாநிலம்
முற்றுங்
And those
potters are collecting those mud from the pond place and then placed in the
front of the house
cyfk; vA;Fk; Fath;fs;
Fsj;jpy; nUe;J kz; bfhzh;e;J jA;fs; tPl;od; cs;Bs Kw;wj;jpd; fz;
குளத்தின் மண்கொண்டு குயவன் வனைந்தான்
And then with that mud using the raw material way so many
pots are created
me;j kz; bfhz;L gyFlA;fisg;
gz;Zfpd;whd;
குடமுடைந் தால் அவை ஓடென்று வைப்பர்
And those burnt down pots are broken and those pots are
preserved as frying pans way
me;jf; FlA;fs;
ifahsg;gl;L cile;JtpLkhapd; tWf;Fk; Xlhfg; gad;gLk; vd;W mfj;jpBy Brkpj;J itg;ghu;fs;
உடலுடைந் தால்இறைப் போதும் வையாரே. 16
But this body s
dead and then those second time will not keep in the house place
Mdhy; clk;g[ rpije;jhy;
behoBeuKk; kf;fs; tPl;oy; itj;jpUf;fkhl;lhu;fs;
159. capu; ePA;fpa gpd; cly; gad; mw;Wg;BghFk;
And those soul
left away from the body this body is useless one
ஐந்து தலைப்பறி ஆறு சடையுள
In the people body place there is five organs and then
six mulaaathaatraas ( focal points such as
kundaliniswthistaanamanngathamaanjaivsukthi and sagasarathalm) are available
kf;fspd; clypy;
Ie;JbghwpfSk; MW MjhuA;fSk; nUf;fpd;wd
சந்தவை முப்பது சார்வு பதினெட்டுப்
And then those
bone joints are 30 in number
vYk;gpd; nizg;g[fs; Kg;gJ
பந்தலும் ஒன்பது பந்தி பதினைந்து
And those bone place covered form appearing skin and
flesh and then those nine row form appearing those bones are 15 in number
mtw;wpd; kPJ Bghu;j;jg;gl;l
ge;jYk; xd;gJ tupiraha; cs;s vYk;g[fs; gjpide;J
வெந்து கிடந்தது மேலறி யோமே. 17
And are
combined body in the burial ground place burnt down form appeared and those
aboeplae those soul status knowing persons are not available
nit vy;yhk; Coa cly;
tPjpapy; bte;J fple;jJ njw;F Bky; caphpd; epiyia mwpgth; ny;iy
160. Rf;fpyr; RBuhzpjf; fyg;ghy; gpwe;jtu; khz;lhu;
And those
seaman and ovum mixing way taking birth and that persons are dead
அத்திப் பழமும் அறைக்கீரை
நல்வித்தும்
And fig fruit
form of bodyand those green leaves calld in thamilaraikeerai way appearing that
souls
mj;jpg;gHkhd clYk;
miwf;fPiu tpijahd capUk;
கொத்தி உலைபெய்து கூழட்டு வைத்தனர்
And those good and bad deeds effect way those body and souls are evolved in this word and then gave birth in this world
nUtpidfspd; gadhd TWghLfis me;j capUf;F czthfr; rikj;J cyfpy; gpwf;fr; bra;jdd;
அத்திப் பழத்தை அறைக்கீரை வித்துண்ணக்
And hose fig fruit form of previous bad deeds are and
those green leaves seeds are consumed and then destroyed
mj;jpg;gHkhd CH;g;gaid miwf;fPiu
tpijahf caph; cz;L fHpj;Jtpl;lJ
கத்தி எடுத்தவர் காடுபுக் காரே. 18
So that soul
left away that body is firm way burning down in the burial ground place and
those weeping sound way carried into burial ground place
mjdhy; caph; ePA;fpa clk;igr;
RLtjw;F Jzpe;jth; mGif xypa[ld;
mjid RLfhl;ow;F vLj;Jf; bfhz;L Bghapdh;
161. cly; mHpfpwJ
Body is
perishing
மேலும் முகடில்லை கீழும்
வடிம்பில்லை
And those body
way of house above there no roof is available and then in the bottom place
apering those kuradu is not available
cly; vd;Wk; tPl;ow;F BkBy
Tiua[k; ny;iy fPBH mjw;F nUf;f Btz;oa FwLk; ny;iy
காலும் இரண்டு முகட்டலக் கொன்றுண்டு
But there is two legs are available and then central pole
is also available one
Mdhy; fhy; nuz;L cs;sJ eLf;fhy;
xd;W cs;sJ
ஓலையான் மேய்ந்தவர் ஊடு வாயாமை
And those roof form constructed in between poles there is
no supporting small sticks not inserted way constructed
ng;gof; Tiwahy;
Bta;e;jth; nilapy; thpr;RHp nl;Lf; fhl;lhky;
வேலையான் மேய்ந்ததோர் வெள்ளித் தளிகையே. 19
And those only
decorated form constructed that white temple form of body it is
mHFbghUe;jr; bra;j xU btz;
Bfhapy; MFk;
162. jPapl;L vhpj;jdh;
Those fire put
way destroyed
கூடம் கிடந்தது கோலங்கள்
இங்கில்லை
And that way constructed roof are well decorated way and
those happy dancing constructed way appeared but now only roof alone avaialbale
Tlk; xd;W Kd;g[ gy xg;gidfisa[k;
Tj;Jfisa[k; cilajha; nUe;jJ ng;bghGJ mf;Tlk; kl;Lk; cs;sJ
ஆடும் இலையமும் அற்றது அறுதலும்
And those place appearing that decoration dancing has
perished
mjpy; nUe;j xg;gidfSk;
Tj;Jf;fSk; nt;thW xHpe;jd
பாடுகின் றார்சிலர் பண்ணில் அழுதிட்டுத்
And those perishing placeand those prayer songs are
singing way with musical notes are filled way and those who are weeping form
appearing persons
xHpe;jt[ld; kf;fs;
jpUg;ghly;fis gz;BzhL ghLfpd;wth;fsha[k; mGfpd;wth;fsha[k; epd;W
தேடிய தீயினில் தீயவைத் தார்க்களே. 20
And then atlast and those roof form of body is searched and then carried
and those that dead body is concealed by fire wood and then burnt it down and
then converted into ashes
nWjpapy; mf;Tlj;ij Bjof;
bfhzh;e;j tpwfpy; }lg;gl;l beUg;gpy; Btfitj;Jtpl;lhu;fs;
omthiruchitrambalam