Thiru moola naaya naar
30 திரு மூல நாயனார் புராணம்
Thiru moola naaya naar
1. அந்தி இளம் பிறைக் கண்ணி அண்ணலார் கயிலையினில் 3564-1
ANTHI ILAM PIRAIK KANNI ANNALAAR KAYILAIYINIL
In the evening time appearing that curved moon is adorned in the hair place as garland form and that lord siva’s sacred kayilai hills place
khiyf; fhyj;jpy; Bjhd;Wk; gpiwr;re;jpudhd khiyiar; r{oa rptbgUkhdpd; fapiykiyapy;
முந்தை நிகழ் கோயிலுக்கு முதல் பெரு நாயகம் ஆகி 3564-2
MUNTHI NIKAL KOOAYILUKKU MUTHAL PERU NAAYAKAM AAKI
And then those good old temple place, and then there prime guarding form of that leadership possessed
gHikaha; cs;s jpUf;BfhapYf;F Kjy; bgUA;fhtyuhf jiyik bgw;W
இந்திரன் மால் அயன் முதலாம் இமயவர்க்கு நெறி அருளும் 3564-3
INTHIRAN MAAL AYAN MUTHALAAM IMAYAARKKU NERI ARULUM
And then those inthiran thirumal bharama and other deevaas are and those way and means are giving those sacred service carrying way
ne;jpud; jpUkhy; ehd;Kfd; Kjypa Bjth;fSf;F bewpia mUSk; bjhz;il Bkw;bfhz;l
நந்தி திருவருள் பெற்ற நான் மறை யோகிகள் ஒருவர் 3564-4
NANTHI THIRUVARUL PERRA NAAN MARAI YOOAKIGAL ORUVAR
And that one person named that nanthiyam peruman place those preaching are received way and those one Siva saint appeared
ee;jp bgUkhdpd; jpUmUs; cgBjrj;ijg; bgw;w ehd;kiwr; rptBahfpahu; xUth; nUe;jhu;
2. மற்றவர் தாம் அணி மாதி வரும் சித்தி பெற்று உடையார் 3565-1
MARRAVAR THAAM ANI MAATHI VARUM SITHTI PERRU YUDAIYAAR
And that person those anima like eight special powers are got way appearing
mth; mzpkh Kjyhf mhpa vl;Ltifr; rpj;jpfisa[k; iftug; bgw;whu;
கொற்றவனார் திருக் கயிலை மலை நின்றும் குறு முனிபால் 3565-2
KORRAVANAAR THIRUK KAYILAI MALAI NINRU KURU MUNIPAAL
And then that lord Siva’s thiruk kayilai temple place and that small monk in that way calling that saint agastiyer place
niwtdpd; jpUf;fapiy kiyapy; FWKdp vd;W miHf;fg;gLk; mfj;jpa Kdpthplj;Jk;
உற்றது ஒரு கேண்மையினால் உடன் சில நாள் உறைவதற்கு 3565-3
YURRATHU ORU KEEANNMAIYINAAL YUDAN SILA NAAL YURAIVATHARKU
And those relationship bond establishing way and then stayed with him a few days with that mentality
bghUe;jpa Bfz;ikahd bjhlh;gpdhy; mtUld; rpy ehl;fs; jA;fp nUg;gijf; fUjp
நல் தமிழின் பொதிய மலை நண்ணுதற்கு வழி கொண்டார் 3565-4
NAL THAMILIN POTHIYA MALAI NANNUTHARKU VALI KONDAAR
And that saints dwelling place is those pure tamil talking and those pothigai hills place approaching way started his journey
mth; nUg;gplkhd ey;y jkpH;g; bghUj;jKila ndpa bghjpif kiyiar; Brh;tjw;fhf tHpf;bfhz;L bry;yj; bjhlA;fpdhu;
3. மன்னு திருக் கேதாரம் வழி பட்டு மா முனிவர் 3566-1
MANNU THIRUK KEEATHAARAM VALI PATTU MAA MUNIVAR
And that kayilai hills place started and that saint and that ver permanent form of keeaathaaram place prayed and then those best saints are stating
fapyha kiyapdpd;W g[wg;gl;l Bahfpahu; epiyahd Bfjhuj;ij tzA;fpr; rpwe;j Kdpth; vLj;Jf;TWk;
பன்னு புகழ்ப் பசுபதி நேபாளத்தைப் பணிந்து ஏத்தித் 3566-2
PANNU PUKALP PASUPATHI NEEAPAALATHTHAIP PANINTHU EATHTHITH
And that glory filled that pasupathi neepaalam place praying way
g[fiH cila gRgjp Beghsj;ij tzA;fpj; Jjpj;J
துன்னு சடைச் சங்கரனார் ஏற்ற தூ நீர்க் கங்கை 3566-3
THUNNU SADAICH SANGKARANAAR EARRA THOO NEERK KANGGAI
And then those thick hair place lord siva adorned that pure water filled that ganges river bank place entered
beUA;fpa rilapy; rptbgUkhd; jiyapy; cs;s J]a ePiu cila fA;ifahw;wpy;
அன்ன மலி அகன் துறை நீர் அருங்கரையின் மருங்கு அணைந்தார் 3566-4
ANNA MALI AKAN THURAI NEER ARUNGKARAIYIN MARUNGKU ANAINTHAAR
And then those anna birds are filled that broad water flowing and that river bank place entered
md;dg;gwitfs; epiwe;j mfd;w ePh;j;Jiwapy; mhpa fiuapd; gf;fj;ij te;J mile;jhu;
4. கங்கை நீர்த் துறை ஆடிக் கருத்துறை நீள் கடல் ஏற்றும் 3567-1
KANGKAI NEERTH THURAI AADIK KRUTHTHURAI NEEL KADAL EARRUM
And then that saint and that Ganges river bed place taking bath and those sorrow filled that big sea place swimmingway climbed the shore place
me;j Bahfpahu; fA;ifapd; ePh;j; Jiwapy; ePuhog; gpwtpj; Jiwia cila ePz;l flypdpd;Wk; fiuBaw;Wk;
அங்கணர் தாம் மகிழ்து அருளும் அவிமுத்தம் பணிந்து ஏத்தி 3567-2
ANGKANAR THAAM MAKILTHU ARULUM AVIMUTHTHAM PANINTHU EATHTI
And that lord siva seated that kaasi place praying way
rptbgUkhd; kfpH;e;J tPw;W nUf;fpd;w mtpKj;jj;ij (fhrpia) tzA;fpj;Jjpj;J
மங்குல் வளர் வரை விந்தம் மன்னு பருப்பதம் இறைஞ்சி 3567-3
MALKUL VALAR VARAI VINTHAM MANNU PARUPPATHAM IRAINJSI
And then started those clouds are crawling those place is vinthiyaa hills place and then those ever permanent form of sri parup patham temple place praying way
BkfA;fs; jA;Ftjw;F nlkhd tpe;jpakiyiaa[k; epiyahd rPg;gw;gjj;ija[k; tzA;fpg;
திங்கள் அணி சடையார் திருக்காளத்தி மலை சேர்ந்தார் 3567-4
THINGKAL ANI SADAIYAAR THIRUK KAALATHTHI MALAI SEEARNTHAAR
And then those curved moon adorned that lord siva’s thiru kaalathi hills place entered
gpiwr;re;jpuidr; r{oa rilia cila rptbgUkhdpd; jpUf;fhsj;jp kiyiag; Bgha; Brh;e;jhu;
5. நீடு திருக்காளத்தி நிலவு தாணுவை வணங்கி 3568-1
NEEDU THIRUK KAALATHTI NILAYU THAANUVAI VANANGKI
And that ever permanent form of kaalati hill’s place dwelling those lord Siva is praying way
epiyahf jpUf;fhsj;jp kiykPJ tpsA;Fk; jhDthd rptbgUkhid tzA;fp
ஆடு திரு அரங்கான ஆலவனம் தொழுது ஏத்தித் 3568-2
AADU THIRU ARANGKAANA AALAVANAM THOLUTHU EATHTHITH
And that lord siva ever dancing place of thiru aalang kaadu place praying way
mg;bgUkhd; mUs;Tj;jhLk; kd;wA;fSs; xd;whd jpUMyA;fhL vd;w jyj;ij tzA;fpj; Jjpj;J
தேடும் இருவர்க்கு அரியார் திரு ஏகாம்பரம் பணிந்து 3568-3
THEEADUM IRUVARKKU ARIYAAR THIRU EAKAAMPARAM PANINTHU
And then those lower and upper place searched that bharama and thirumal but rare to them and then where lord siva seated in that thiru eegaambaram place praying way
fPGk; BkYkhfj; Bjoa jpUkhYf;Fk; ehd;KfDf;Fk; fhz;gjw;F mhpatuha epkph;e;j rptbgUkhd; tPw;W nUf;fpd;w Vfhk;guj;ija[k; tzA;fp
மாடுயர் மா மதில் காஞ்சி வள நகரின் வைகினார் 3568-4
MAADUYAR MAA MATHIL KAANJSI VALA NAAKARIN VAIKINAAR
And then those golden color protection walls are covered that kaanchi puram where water filled city place stayed
cah;e;j bghpa bghd;dhy; Md kjpy;fis cila fhq;rpg[uk; vd;Dk; ePh;tsk; bfhz;l efuj;jpy; jA;fpdhu;
6. நற்பதி அங்கு அமர் யோக முனிவர்களை நயந்து போய்க் 3569-1
NARPATHI ANGKU AMAR YOOAKA MUIVARKALAI NAYANTHU POOAYK
And those good temple place of kaanchi place willingly stayed and those Siva monks are willingly praying way and then clubbed with them
ey;y gjpahd me;jf; fhq;rpapy; tpUk;gpj; jA;fp cs;s rptBahfpah;fshd Kdpth;fis tpUk;gp tzA;fpr; Brh;e;jpUe;J
கற்புரிசைத் திருவதிகை கலந்து இறைஞ்சிக் கறை கண்டர் 3569-2
KARPURISAITH THIRUVAATHIKAI KALANTHU IRAINJSIK KARAI KANNDAR
And then afterwards those stone protection walls are covered and that thiru vathigai veeratam place praying way and then those dark color throat possessed
gpd;g[ fy;kjpy; r{H;e;j jpUtjpif tPul;lhdj;jpy; Bgha; tzA;fp ePyfz;lj;ij cila
அற்புதக் கூத்து ஆடுகின்ற அம்பலம் சூழ் திருவீதிப் 3569-3
ARPUTHAK KOOTHTHU AADUKINRA AMPALAM SOOL THIRU VEETHIP
That lord Siva’s wonderful way dancing of chitrambalam temple place covered that street place moving way
niwth; mw;g[jkhd mUs; Tj;jhLfpd;w jpUmk;gyj;ijr; R{H;e;j jpUtPjp cila
பொற்பதியாம் பெரும் பற்ற புலியூர் வந்து அணைந்தார் 3569-4
PORPATHIYAAM PERUM PARRA PULIYOOR VANTHU ANAINTHAAR
And that golden temple thilai chitrambalam place entered
bghw;gjpahd bgUk;gw;wg; g[ypa{iu (jpy;iyia) te;J Bru;e;jhu;
7. எவ்வுலகும் உய்ய எடுத்து அருளிய சேவடியாரைச் 3570-1
EVVULAKUM YUYYA EDUTHTHU ARULIYA SEEAVADIYAARAICH
And then those whole world is getting upliftment way and those lifted leg possessed that lord siva
vy;yh cyfA;fSk; ca;a[k;go J]f;fpa Brtoia cila Tj;jg; bgUkhdpd;
செவ்விய அன்புற வணங்கிச் சிந்தை களிவரத் திளைத்து 3570-2
SEVVIYA ANPURA VANANGKICH SINTHAI KALIVARATH THILAITHTHU
Where that that good love filled form prayed and then those love place dipping way
brt;tpa md;g[ bghUe;j tzA;fp cs;sj;jpy; kfpH;r;rp kpf me;j mDgtj;jpy; mGe;jpj; jhk; tUkhW epd;W
வவ்விய மெய் உணர்வின் கண் வரும் ஆனந்தக் கூத்தை 3570-3
VAVVIYA MEY YUNARVIN KANN VARUM AANANTHAK KOOTHTHAI
And then those sole liking is given up way and then those true intuition filled that Siva happiness place dipping way and that happiness filled way dancing that lord Siva
caph; Bghjj;ij tpGA;fp mjd;Bky; tpsA;Fk; bka; czh;thd rptBghj epiyapy; btspg;gLfpd;w rpthde;j mUl;Tj;ij
அவ்வியல்பில் கும்பிட்டு அங்கு ஆராமை அமர்ந்திருந்தார் 3570-4
AVVIYALPIL KUMPITTU ANGKU AARAAMAI AMARNTHIRUTHAAR
And that pathi gaana place mingling way and then enjoyed it and then prayed and then those temple place willingness filled way stayed
KGJk; gjpqhdkhd jd;ikapy; epd;W mDgtpj;J tHpgl;L nUe;J me;jg; gjpapy; tpUg;g[ld; jA;fp nUe;jhu;
8. தட நிலை மாளிகைப் புலியூர் தன்னில் உறைந்து இறைஞ்சிப் போய் 3571-1
THADA NINAI MAALIKAIP PULIYOOR THANNIL YURAINTHU IRAINJSIP POOAYI
And those big mansions are filled that chithambaram place stayed and then prayed
bghpa epiyia cila khspiffs; epiwe;j bgUk;gw;wg; g[ypa{hpy; jA;fp nUe;J tzA;fpr; brd;W
அடல் விடையின் மேல் வருவார் அமுது செய அஞ்சாதே 3571-2
ADAL VIDAIYIN MEEAL VARUVAAR AMUTHU SEYA ANJSAATHEEA
And then those mighty powerful bull place travelling that lord Siva is those poison is consuming way
td;ik cila fhisapd; Bky; tUk; niwth; mKJ bra;a[k;go rw;Wk; mq;rhJ
விடம் அளித்தது எனக் கருதி மேதினிக்கு வளம் நிறைத்தே 3571-3
VIDAM ALITHTHATHU ENAK KARUTHI MEEATHINIKKU VALAM NIRAITHTHEEA
Given that sea and those sea gives all benefits to this world
eq;irf; bfhLj;jJ vd;W vz;zp cyFf;F vy;yh tsA;fisa[k; epiwa mspj;Jg;
கடல் வயிறு நிறையாத காவிரியின் கரை அணைந்தார் 3571-4
KADAL VAYIRU NIRAIYAATHA KAAVIRIYIN KARAI ANAINTHAAR
And those sea’s belly is not filling that river cauvery water and that place entered
flypd; tapw;iw epiwf;fhj fhtpup Mw;wpd; fiuia mile;jhu;
9. காவிரி நீர்ப் பெரும் தீர்த்தம் கலந்து ஆடிக் கடந்து ஏறி 3572-1
KAAVIRI NEERP PERUM THEERTHTHAM KALANTHU AADIK KADANTHU EARI
And that sacred cauvery river place taking dip and then crossed that river and then claimed in the south bank place
fhtpup ePuhd bgUik cila ePhpy; Mo mijf;fle;J bjd;fiuapy; Vwpr; brd;W
ஆவின் அரும் கன்று உறையும் ஆவடு தண் துறை அணைந்து 3572-2
AAVIN ARUM KANRU YURAIYUM AAVADU THANN THURAI ANAINTHU
And those cow calf way lords Yumaadeevi mingling wau seated in meditation and that thiru aavaduthurai place entered
gRtpd; fd;wha; cikak;ikahu; Brh;e;J jtk; bra;fpd;w jpUthtLJiwiar; Brh;e;J
சேவில் வரும் பசுபதியார் செழும் கோயில் வலம் வந்து 3572-3
SEEAVIL VARUM PASUPATHIYAAR SELUM KOOAYIL VALAM VANTHU
And then those bull place ascending way blessing way those lord siva is called in the name of pasupathi and that rich temple place praying way
fhisapy; vGe;J mUSk; gRgjpahd niwthpd; brGikahd Bfhapiy tyk; te;J tHpgl;L
மேவு பெரும் காதலினால் பணிந்து அங்கு விருப்பு உறுவார் 3572-4
MEEAYU PERUM KAATHALINAAL PANINTHU ANGKU VIRUPPU YURUVAAR
And those love mingled way prayed and that place willingness filled way prayed
bghUe;jpa bgUk; fhjyhy; tzA;fp mA;Bf tpUg;gk; cilatuhfp
10. அந்நிலைமைத் தானத்தை அகலாத ஒருகருத்து 3573-1
ANNILAIMAITH THAANATHTHAI AKALAATHA ORUKARUTHTHU
And then those oneness mentality way and then stayed there and then in the mind place
me;j epiyapy; cs;s gjpia tpl;L ePA;fhj xU fUj;Jila cs;sj;jpy;
முன்னி எழும் குறிப்பினால் மூளும் ஆதரவு எய்தப் 3573-2
MUNNI ELUM KURIPPINAAL MOOLUM AATHARAYU EYTHAP
Much way appearing those love mingling way stayed there
kpf;F vGfpd;w Fwpg;ghy; bgUfpa me;j md;g[ bghUe;jf; fz;Lk;
பின்னும் அகன்று ஏகுவார் பேண வரும் கோக்குலங்கள் 3573-3
PINNUM AKANRU EAKUVAAR PEEANA VARUM KOOAKKULANGKAL
And then afterwards left away from that place and then moving and that place those grassing way driving those cow herd
mjd; gpd;g[k; mijtpl;L mfd;W Bghthuhd Bahfpahu; Bka;g;gjw;F mA;F Xl;lg;gl;L tUk; gRf;Tl;lA;fs;
பொன்னி நதிக் கரைப் புறவில் புலம்புவன எதிர் கண்டார் 3573-4
PONNI NATHIK KARAIP PURAVIL PULAMPUVANA ETHIR KANNDAAR
And that river cauvery bank forest place
fhtpup ejpapd; fhl;olj;jpy; g[yk;g[tug; ghu;j;jhu;
11. அந்தணர்தம் சாத்தனூர் ஆமேய்பார் குடித் தோன்றி 3574-1
ANTHANARTHAM SAATHTHANOOR AAMEEAY PAAR KUDITH THOOANRI
And thoe veethaa chanting bharamins are filled that place those cows are rearing one cow rearing that sect place appeared
me;jzhpd; rhj;jD]hpy; cs;s gRf;fis Bka;g;gth;fshd nilah; Fotpy; Bjhd;wpj;
முந்தை முறை நிரை மேய்ப்பான் மூலன் எனும் பெயருடையான் 3574-2
MUNTHAI MURAI NIRAI MEEAYPPAAN MOOLAN ENUM PEYARUDAIYAAM
And that hereditary way those cows are rearing one person named moolan
jk; Kd;Bdhupd; kugpy; bjhHpy; KiwapBy gRf;Tl;lj;ij Bka;e;J tUgtdhd }yd; vd;w bgah; bfhz;lth;
வந்து தனி மேய் கின்றான் வினைமாள வாழ்நாளை 3574-3
VANTHU THANI MEEAYI KINRAAN VINAIMAALA VAALNAALAI
And that place started with those cow clusters and then those cow rearing person’s life span came to an end
Chpdpd;Wk; g[wg;gl;L te;J FWA;fhl;oy; gRf;fisj; jdpaha; Bka;e;J te;jhd; mg;BghJ mtuJ tpid Koe;J tpl;ljhy;
வெந்தொழில் கூற்றுவன் கூற்று உண்ண வீடி நிலத்து இடை வீழ்ந்தான் 3574-4
VEN THOLIL KOORRUVAN KOORRU YUNNA VEEDI NILATHTHU IDAI VEELNTHAAN
And that wild death god ema carried away his life and then fallen down in the land place and then died
mtuJ thH;ehisf; bfhoa bjhHpiy cila ghk;gpd; tplk; cz;L xHpj;Jtpl mtd; caph; ePA;fg; bgw;W epyj;jpy; tpGe;jhd;
12. மற்றவன் தன் உடம்பினை அக்கோக் குலங்கள் வந்து அணைந்து 3575-1
MARRAVAN THAN YUDAMPINAI AKKOOAK KULANGKAL VANTHU ANAINTHU
And that time those cow clusters are covering way weft
mr;rkaj;jpy; gRf;Tl;lA;fs; mtuJ cliy te;J R{H;e;J tUjYk;
சுற்றி மிகக் கதறுன சுழல்வன மோப்பனவாக 3575-2
SURRI MIKAK KATHARUNA SULALVANA MOOAPPANAVAAKA
And then crying encircling and smelling way got sorrow
fjWjYk; RHYjYk; Bkhj;jYkhfp ny;yhJ tUe;jpd
நல் தவ யோகியார் காணா நம்பர் அருளாலே ஆ 3575-3
NAL THAVA YOOAKIYAAR KAANAA NAMPAR ARULAALEEA AA
And then those good penance performing that saint seen that poignant situation and then those lord siva’s grace and then those cows
ey;y jtj;ij cila mth; mijg; ghu;j;J niwthpd; jpUmUspdhu; ne;jg; gRf;fs;
உற்றதுயர் இவை நீங்க ஒழிப்பன் என உணர்கின்றார் 3575-4
YURRATHUYAR IVAI NEENGKA OLIPPAN ENA YUNARKINRAAR
Sorrow I will remove in that way thinking
mile;j Jd;gj;ij ehd; xHpg;Bgd; vd;W czh;tpdpy; bfhz;lhu;
13. இவன் உயிர் பெற்று எழில் அன்றி ஆக்கள் இடர் நீங்கா என்று 3576-1
IVAN YUYIR PERRU ELIL ANRI AAKKAL IDAR NEENGKAA ENRU
And that cow man will getup life and that situation alone this cow’s sorrows will not me removed in that way thinking
ne;j nilad; caph; bgw;W vGe;jhy; my;yJ ng;gRf;fs; Jd;gk; ePA;fkhl;lh vd;W
அவன் உடலில் தம் உயிரை அடை விக்க அருள் புரியும் 3576-2
AVAN YUDALIL THAM YUYIRAI ADAI VIKKA ARUL PURIYUM
And then that moolan body place and those saint’s soul is penetrating way and then those grace is putting on him
me;j }yd; vd;w niladpd; clypy; jk; capiur; Brh;g;gpf;f mUs; bra;a[k;
தவ முனிவர் தம் உடம்புக்கு அரண் செய்து தாம் முயன்ற 3576-3
THAVA MUNIVAR THAM YUDAMPUKKU ARANN SEYTHU THAAM MUYANRA
And that penance performing saint who has preserved his body in secluded place and those astamaa sithiees way controlling his body wind
me;jj; jtKdpth; jk; jt cliyf; fhtyhd Xh; nlj;jpy; Brh;j;Jj; jhk; gapd;w if te;j caph; tspia mlf;Fk;
பவன வழி அவன் உடலில் தம் உயிரைப் பாய்த்தினார் 3576-4
PAVANA VAALI AVAN YUDALIL THAM YUYIRAIP PAAYTHTHINAAR
And then those wind way pnatrated in to the body place of moolan
tHpapy; }ykhf mtdJ clypDs; jk; capiug; g[Fk;go bra;jhu; (TLtpl;L TLgha;jy;)
14. பாய்த்திய பின் திரு மூலராய் எழலும் பசுக்கள் எலாம் 3577-1
PAAYTHTHIYA PIN THIRU MOOLARAAYI ELALOOM PASUKKAL ELAAM
And that way those soul is pushed into the body of moolan and then got life and those life got that moolan movement is seeing way all the cows are
mt;thW capiug; g[Fj;jpa gpd;g[ jpU}yuhd (caph;) bgw;W vGt[k; gRf;fs; vy;yhk;
நாத் தழும்ப நக்கி மோந்து அணைந்து கனைப் பொடு நயந்து 3577-2
NAATH THALUMPA NAKKI MOOANTHU ANAINTHU KANAIP PODU NAYANTHU
Happily touched with his body by tongue and smelling and then raised happy sound
kfpH;t[ld; ehj;jGk;g[ Vw mtd; cliy ef;fpa[k; Bkhe;Jk; gf;fj;jpBy Brh;e;Jk; fidg;g[ld; tpUk;gpa[k;
வாய்த்து எழுந்த களிப்பினால் வால் எடுத்துத் துள்ளிப்பின் 3577-3
VAAYTHTHU ELUNTHA KALIPPINAAL VAAL EDUTHTHUTH THULLIPPIN
And those happy way those cows are raised tails in upward position and then afterwards
vd nt;thW bfhz;L vGe;j bgUkfpH;r;rpapdhy; thy;fis BkBy J]f;fpj; Js;spd gpd;g[
நீத்த துயரினவாகி நிரைந்து போய் மேந்தனவால் 3577-4
NEETHTHA THUYARINA VAAKI NIRAINTHU POOAYI MEEANTHANAVAAL
And those sorrow removing way in row form moved and then smelled
Jd;gk; ePA;fpaitaha; thpiraha; brd;W Bkhe;jd
15. ஆவின் நிரை மகிழ்வுறக் கண்ட அளிகூர்ந்த அருளினராய் 3578-1
AAVIN NIRAI MAKILYURAK KANNDA ALIKOORNTHA ARULINARAAYI
And then as already stated that way those happy filled that cows are seeing way and those grace filled that saint
gRf;Tl;lA;fs; Kd; brhd;dgo kfpH;r;rp bghUe;jf; fz;L fUiz kpf;f mUs; cilatuha;
மேவியவை மேய் விடத்துப் பின் சென்று மேய்ந்தவை தாம் 3578-2
MEEAVIYAVAI MEEAYI VIDATHTHUP PIN SENRU MEEAYNTHAVAI THAAM
And then those cows are grassing place moved back ward
mg;gRf;fs; Bka;fpd;w nlA;fspy; mtw;wpd; gpd; brd;W mit jhk;
காவிரி முன் துறைத் தண்ணீர் கலந்து உண்டு கரை ஏறப் 3578-3
KAAVIRI MUN THURAITH THANNEER KALANTHU YUNNDU KARAI EARAP
And then those river place drinking water and then claimed in the bank place
fhtpupahw;wpd; Kd; Jiwapy; jz;zPh; cz;L fiuBawg;
பூவிரி தண் புறவின் நிழல் இனிதாகப் புறங்காத்தார் 3578-4
POOVIRI THANN PURAVIN NILAL INITHAAKAP PURANGKAATHTHAAR
And then those flowers are filled that shadow place allowed those cows to take rest way guard that cows
g{f;fs; kyh;e;j Fsph;e;j epHtpy; cs;s nlj;jpy; ndpjha;j; jA;f itj;Jg; g[wA;fhj;jhu;
16. வெய்ய சுடர்க் கதிரவனும் மேல் பாலை மலை அணையச் 3579-1
VEYYA SUDARK KATHIRAVANUM MEEAL PAAVAI MALAI ANAIYACH
And then those white rays are possessed that sun approached that western direction
btk;ikahd fjph;fis cila R{hpaDk; Bkw;Fj; jpf;fpid mila
சைவ நெறி மெய் உணந்தோர் ஆன் இனங்கள் தாமே முன் 3579-2
SAIVA NERI MEY YUNANTHOOAR AAN INANGGAL THAAMEEA MUN
And those cows are not driven way move in to its respective houses place and those Siva way of life leading that sain called in the name of thiru molar moved with that cow cluster
gRf;Tl;lA;fs; xUtUk; brYj;jg;glhj jhBk Kd;Bd bry;tdt[k; irtbewpapd; cz;ik epiyia czh;e;j Bahfpauhd jpU}yh;
பைய நடப்பன கன்றை நினைந்து படர் வன வாகி 3579-3
PAIYA NADAPPANA KANRAI NINAINTHU PADAR VANA VAAKI
And then those cows are thinking its calf way moved
jk; fd;Wfis vz;zpr; bry;ydt[khapd
வைய நிகழ் சாத்தனூர் வந்து எய்தப் பின் போனார் 3579-4
VAIYA NEKAL SAATHTHANOOR VANTHU EYTHAP PIN POOANAAR
Ad those world place glory filled that saatha noor place approached that cows and that way thirumoolar also moved
cyfpy; g[fH; bgw;W tpsA;Fk; rhj;jD]hpy; te;J Bru me;jg;gRf;fs; jhk; brd;w tHpapByBa jhKk; brd;whu;
17. போனவர் தாம் பசுக்கள் எல்லாம் மனை தோறும் புகநின்றார் 3580-1
POOANAVAR THAAM PASUKKAL ELLAAM MANAI THOOARUM PUKANINRAAR
And that cowbehing moved thiru molar and those cows are entered in those houses place and then those last boundary place standing
mA;Adk; gRf;fspd; gpd;g[ brd;wth; gRf;fs; aht[k; me;je;j gRf;fspd; tPLfs; BjhWk; g[f me;j vy;iy mstpy; epd;whu;
மானம் உடை மனையாளும் வைகிய பின் தாழ்ந்தார் என்று 3580-2
MAANAM YUDAI MANAIYAALUM VAIKIYA PIN THAALNTHAAR ENUR
And then those glory filled that cowman wife who has arrived late in that way thinking
bgUik cila me;j niladpd; kidtpa[k; jd; fzth; gfy; bghGJ Bghd gpd;g[k; tuj;jhH;j;jdh; vd;W vz;zpa
ஆன பயத்துடன் சென்றே அவர் நின்ற வழி கண்டாள் 3580-3
AANA PAYATHTHUDNA SENREE AAVAR NINRU VALI KANNDAAL
And then those fear emanating way those place standing that thiru molar is seen
mr;rj;Jld; brd;W mA;F epd;W bfhz;L nUe;j epiyiag; ghu;j;jhs;
ஈனம் இவர்க்கு அடுத்தது என மெய்தீண்ட அதற்கு இசையார் 3580-4
EENAM IVARKKU ADUTHTHATHU ENA MEYTHEENNDA ATHARKU ISAIYAAR
He has attained some trouble in that way way thinking and then tried to touch the body of but thirumoolar not allowed to touch his body
ntUf;F VBjh jPA;F Beh;e;Js;sJ vd vz;zp mtuJ bka;ia mth; jPz;l mjw;F mth; nirahky;
18. அங்கு அவளும் மக்களுடன் அரும் சுற்றம் இல்லாதாள் 3581-1
ANGKU AVALUM MAKKALUDAN ARUM SURRAM ILLAATHAAL
And then those wife and children and relatives are tried to talk with that thirumoolar
mtSk; kf;fSld; mhpa Rw;wj;ija[k; bgw;W ny;yhjth; Mjyhy;
தங்கி வெரு உற மயங்கி என் செய்தீர் எனத்தளர 3581-2
THANGKI VERU YURA MAYANGKI ENA SEYTHEER ENATH THALARA
And then those fainting got way and those shattered mind way got sorrow
jA;fp mq;rp kaA;fp vd;d bra;jPh; vd;W kdk; jsh;e;J tUe;j
இங்கு உனக்கு என்னுடன் அணை ஒன்று இல்லை என எதிர்மறுத்துப் 3581-3
INGKU YUNAKKU ENNUDAN ANAI ONRU ILLAI ENA ETHIRMARUTHTHUP
And then those thiru molar replied that there is no relationship with me in that way refused
nA;F cdf;F vd;Dld; bjhlh;g[ VJk; ny;iy vd;W kWj;J
பொங்கு தவத்தோர் ஆங்கோர் பொது மடத்தின் உட்புகுந்தார் 3581-4
PONGKU THAVATH THOOAR AANGKOOAR POTHU MADATHTHIN YUTPUKUNTHAAR
And those bubbling form of penance performing that thiru molar entered in to a common in
Bkd;BkYk; jtj;ij cila jpU}yh; mA;F xU bghJ klj;Js; Bgha; mile;jhu;
19. இல்லாளன் இயல்பு வேறு ஆனமை கண்டு இரவு எல்லாம் 3582-1
ILLAALAN IYALPU VEEARU ANAMAI KANNDU IRAYU ELLAAM
And then those husband place those separate identity is realizing way and those whole night time
jk; fztupd; jd;ik BtWgl;L khwpa jd;ikia mwpe;J md;W nut[ KGtJk;
சொல் ஆடாது இருந்தவர் பால் அணையாது துயிலாதாள் 3582-2
SOL AADAATHU IRUNTHAVAR PAAL ANAIYAATHU THUYILAA THAAL
And that wife not talked any body and then not got sleep and that lady
vy;yhuplKk; BgrhJ epd;W mthplk; miza nayhj cwf;fk; bfhs;shkYk; nUe;j me;j nilah; Fyg;bgz;
பல்லார் முன் பிற்றை நாள் இவர்க்கு அடுத்த பரிசு உரைப்ப 3582-3
PALLAAR MUN PIRRAI NAAL IVARKKU ADUTHTHA PARISU YURAIPPA
And then those next day morning that place dwelling elderly people place those moolan mannerism is informed
mLj;j ehs; me;j Chpy; cs;s gyh; Kd;dpiyapy; mtuJ jd;ikiaf; Twpdhs;
நல்லார்கள் அவர் திறத்து நாடியே நயந்து உரைப்பார் 3582-4
NALLAARGAL AVAR THIRATHTHU NAADIYEEA NAYANTHU YURAIPPAAR
And those wards are heard that good people visited that thiru molar nearby and then realized his true nature and then started to talk
mijf; Bfl;a ey;yth; mtuJ jd;ikia mUfpy; brd;W Brh;e;J ehoawpe;J md;BghL brhy;thdhu;
20. பித்து உற்ற மயல் அன்று பிறிது ஒரு சார்பு உளது அன்று 3583-1
PITHTHU YURRA MAYAL ANRU PIRITHU ORU SAARPU YULATHU ANRU
He is not lunatic person but yet another mannerism he has possessed
nJ gpj;jk; bfhz;ljhy; cz;lhd kaf;fk; md;W BtW xU rhu;g[ nth;f;F cs;sJ
சித்த விகற்பம் களைந்து தெளிந்த சிவ யோகத்தில் 3583-2
SITHTHA VIKARPAM KALAINTHU THELINTHA SIVA YOOAKATHTHIL
And then those mind place those differences are given up way and then clear mind way in the Siva yoogam place dipped way
cs;sj;jpy; BtWghLfis vy;yhk; ePf;fpj; bjspe;j epiyapy; rptBahfj;jpy; mGe;jpa
வைத்த கருத்தினர் ஆகி வரம்பில் பெருமையில் இருந்தார் 3583-3
VAITHTHA KARUTHTHINAR AAKI VARAMPIL PERUMAIYIL IRUNTHAAR
And those concept possessing way and those unlimited glory filled form seated there
fUj;ij cilatuhfp mst[ ny;yhj bgUikapy; nUe;jhu;
இத்தகைமை அளப்பு அரிதால் யாராலும் என உரைப்பார் 3583-4
ITHTHAKAIMAI ALAPPU ARITHAAL YAARAALUM ENA YURAIPPAAR
And those nature is no one is measurable and those rare form and firm informed
nj;jd;ik ahuhYk; mstplw;F mhpajha; vdj; Jzpe;J TWtuhdhu;
21. பற்று அறுத்த உபதேசப் பரமர் பதம் பெற்றார் போல் 3584-1
PARRU ARUTHTHA YUPATHEEASAP PARAMAR PATHAM PERRAAR POOAL
And then those two types of likings are removing way, and those gaana preaching way those lord siva’s sacred feet are attained way
nuz;L tifahd gw;Wf;fisa[k; ePf;fpa qhd cgBjrj;jpdhy; rptbgUkhdpd; jpUtofisg; bgw;w
முற்றும் உணர்ந்தனர் ஆகும் முன்னை நிலைமையில் உங்கள் 3584-2
MURRUM YUNARNTHANAR AAKUM MUNNAI NILAIMAIYIL YUNGGAL
And those geevar mukther state attained and those saint he is, and those previous state way
$Ptd; Kj;jh;fisg; Bghy; xUA;Bf vy;yhtw;iwa[k; czh;e;j qhdp Mthu; Kd;id epiyikg;go
சுற்றம் இயல் பினுக்கு எய்தார் என்று உரைப்பத் துயர் எய்தி 3584-3
SURRAM IYAL PINUKKU EYTHAAR ENRU YURAIPPATH THUYAR EYTHI
And your relationship bond place he will not onceagain enter in that way those elderly people replied
cA;fs; Rw;wj;jpd; bjhlh;ghd nay;g[f;F cl;glkhl;lhu; vd mth;fs; Twpdhu;
மற்றவளும் மையலுற மருங்குள்ளார் கொண்டு அகன்றார் 3584-4
MARRAVALUM MAIYALURA MARUNGKULLAAR KONNDU AKANRAAR
And that wife sorrow filled way got fainting and then those nearby place available people are carried her and then moved away from that place
mth; kpft[k; Jd;gg;gl;L kaA;fpajhy; gf;fj;jpy; nUe;jth; mtis miHj;Jf; bfhz;L ePA;fpr; brd;wdh;
22. இந் நிலைமையில் இருந்தார் எழுந்திருந்து ஆங்கு ஆன் நிரைகள் 3585-1
IN NILAIMAIYIL IRUNTHAAR ELUNTHIRUNTHU AANGKU AAN NIRAIGAL
In that way thirumoolar in that saathanoor big inn place stayed and then afterwarads those way raised up and then those cow clusters are
nA;Adk; rhj;jD]h;g; bgW klj;jpy; nUe;jhu; jpU}yh; nt;thW nUe;jth; me;j epiyapdpd;Wk; vGe;J me;j Ch;g; gRf;Tl;lA;fs;
வந்த நெறியே சென்று வைத்த காப்பினில் உய்த்த 3585-2
VANTHA NERIYEEA SENRU VAITHTHA KAAPPINIL YUYTHTHA
moved in that way returned back and those guarded place put his body
Ciu Behf;fp te;j tHpiaBa gpd;gw;wpr; brd;W ghu;f;fj; jhk; fhtypy; itj;j
முந்தை உடல் பொறைகாணார் முழுது உணர்ந்த மெய்ஞ்ஞானச் 3585-3
MUNTHAI YUDAL PORAIKAANAAR MULUTHU YUNARNTHA MEYNJ GNAANACH
And those body is not seen any where and then those true gaana filled way
jk; Kd;ida cly; Rikiaf; fhzhjtuha; KGJ czh;e;j Toa bka;qqhdk; bghUe;jpa
சிந்தையினில் வந்த செயல் ஆராய்ந்து தெளிகின்றார் 3585-4
SINTHAIYINIL VANTHA SEYAL AARAAYNTHU THELIKINRAAR
And those in the mind place those analytical way enquired and then got clear mentality
jk; cs;sj;jpd; nr;bray; epfH;e;j epiyia Muha;e;J bjspe;jhu;
23. தண்ணிலவார் சடையார் தாம் தந்த ஆகமப் பொருளை 3586-1
THANNILAVAAR SADAIYAAR THAAM THANTHA AAKAMAP PORULAI
And then those cool moon adorned that lord Siva and then whose grace way and those siva aagaamaa rules meaning is
Fsph;e;j epyit mzpe;j rilia cila rptbgUkhd; mUshBy je;j rpthfkA;fspd; bghUis
மண்ணின் மிசைத் திருமூலர் வாக்கினால் தமிழ் வகுப்பக் 3586-2
MANNIN MISAITH THIRU MOOLAR VAAKKINAAL TAMIL VAKUPPAK
And then in this land place those thirumoolar mouth wards way in tamil way propagating way
epyt[yfj;jpy; jpU}yhpd; jpUthf;fpdhy; jkpHpy; tFg;gjw;fhf
கண்ணிய அத்திரு அருளால் அவ்வுடலைக் கரப்பிக்க 3586-3
KANNIYA ATHTHIRU ARULAAL AVVUDALAIK KARAPPIKKA
And that lord siva’s grace way this body is vanished
vz;zpa mj;jpUmUshy; me;j cliy kiwar; bra;jpl;lhu;
எண் நிறைந்த உணர்வு உடையார் ஈசர் அருள் என உரைத்தார் 3586-4
ENN NIRAINTHA YUNARYU YUDAIYAAR EESAR ARUL ENA YURAITHTHAAR
And then those all the places filled that intuition way and that thirumoolar in the mind place got that clarity and that lord siva’s grace way this is happened and that message is known by thiru moolar
Mjyhy; vA;Fk; epiwe;j czh;t[ cilatuhd jpU}yh; mr;braiy cs;sj;jpy; bjspe;J n@J Nrd; mUshy; Mapw;W vd mwpe;jhu;
24. சுற்றிய அக் குலத்துள்ளார் தொடர்ந்தார்கு தொடர்வு இன்மை 3587-1
SURRIYA AK KULATHTHULLAAR THODARNTHAARKU THODARYU INMAI
And then those covered way standing that cow rearing men clear way knowing
R{H;e;Js;s me;j nilah; Fyj;jpdh;f;F me;j Chpdpd;W jk;ikj; bjhlh;e;J gRf;Tl;lk; Bka;f;fg;gl;l nlj;jpw;F te;J mth;fs; mwpa[khW mth;fSf;Fk;
முற்றவே மொழிந்து அருள அவர் மீண்டு போனதன் பின் 3587-2
MURRAVEEA MOLINTHU ARULA AVAR MEENNDU POOANATHAN PIN
There is no relationship with them in that message is informed and those people realized that truth and then gone back from that place
jkf;Fk ve;j tifahd bjhlh;g[k; ny;iy vd;gij KGJk; mwpt[Wj;jp ciuj;jhu; ciuf;f mth;fSk; kPz;L Bghapd
பெற்றம் மீது உயர்த்தவர் தாள் சிந்தித்துப் பெருகு ஆர்வச் 3587-3
PERRAM MEETHU YUYARTHTHAVAR THAAL SINTHITHTHUP PERUKU AARVACH
And then afterwards those bull flag carried that lord siva’s sacred feet are thinking way and then those urge more and more multiplying way
gpd;g[ fhis bfhoia cah;j;jpa niwthpd; jpUtofisr; rpe;jpj;J Bkd;BkYk; bgUFk; nay;g[ cila Mu;tk;
செற்றம் முதல் கடிந்தவர்தாம் ஆவடுதண் துறை சேர்ந்தார் 3587-4
SERRAM MUTHAL KADINTHAVARTHAAM AAVADUTHANN THURAI SEEARNTHAAR
And then those angry is completely eradicated way, and then those thiru molar move to that thiru vaavadu thurai place
rpdk; Kjypatw;iw Bthwj; Bjhz;og; Bghf;fpa mj;jpU}yh; mA;fpUe;J jpUthtLJiwia mile;jhu;
25. ஆவடு தண் துறை அணைந்து அங்கு அரும் பொருளை உறவணங்கி 3588-1
AAVADU THANN THURAI ANAINTHU ANGKU ARUM PORULAI YURAVANANGKI
And those thiru vaavaduthurai place approached where lord siva is with that oneness mind way prayed and then stayed there
jpUthtL Jiwiar; Brh;e;J mA;Fr; rptbgUkhidg; bghUe;jpa tifahy; bjhGJ mA;Fj; jA;fpdhu;
மேவுவார் புறக் குடபால் மிக்கு உயர்ந்த அரசின் கீழ்த் 3588-2
MEEAYUVAAR PURAK KUDAPAAL MIKKU YUYARNTHA ARASIN KEELTH
And then those outer temple place western side those high grown and that papal tree shadow place
mA;Ff; Bfhapypd; g[wj;jpy; Bkw;Fg; gf;fj;jpy; kpft[k; cah;e;j mur kuj;jpd; fPH;
தேவிருக்கை அமர்ந்து அருளிச் சிவயோகம் தலை நின்று 3588-3
THEEAVIRUKKAI AMARNTHU ARULICH SIVAYOOAKAM THALAI NINRU
And those meditation form seated and those siva yoogam place mingled way appeared
Bjthrdj;jpy; mkh;e;J vGe;jUsp nUe;J rptuhrBahfj;jpy; kpf nUe;J
பூவலரும் இதயத்துப் பொருளோடும் உணர்ந்து இருந்தார் 3588-4
POOVALARUM ITHAYATHTHUP PORULOOADUM YUNARNTHU IRUNTHAAR
And then those mind lotus place and that rare matter form of lord siva place mingled way and then those oneness way appeared
cs;sf; fkyj;jpy; mhpa bghUshd niwtUld; nuz;lwf; fye;J xd;wp nUe;jhu;
26. ஊன் உடம்பில் பிறவிவிடம் தீர்ந்து உலகத்தோய் உய்ய 3589-1
YOON YUDAMPIL PIRAVIVIDAM THEERNTHU YULAKATH THOOAYI YUYYA
And those deficiency filled that poisoned form of this world relationship bond is given up way and then this world people getting that upliftment way
Cd; bghUe;jpa ng;gpwg;ghd tplj;bjhlf;F (er;Rj;bjhlh;g[) ePA;fp cyfj;jpy; cs;sth; ca;tjw;fhf
ஞானம் முதல் நான்கு மலர் நல் திரு மந்திர மாலை 3589-2
GNAANAM MUTHAL NAANKU MALAR NAL THIRU MANTHIRA MAALAI
And those sariyai kiriyai yoogam gannam and those four way of life is elaborate form those thiru manthiram poem garland
rhpia fpupia Bghfk; qhdk; Mfpa ehd;F bewpfSk; tphpe;J fhZk; ey;y jpUke;jpu khiyia
பான்மை முறை ஓர் ஆண்டுக்கு ஒன்றாக பரம் பொருளாம் 3589-3
PAANMAI MURAI OOR AANNDUKKU ONRAAKA PARAMM PORULAAM
And those lord siva showing way and then one monthraa poem for one year sand and then those prime lord Siva
niwth; tFj;jpl;l Kiwahy; Xh; Mz;Lf;F xU ke;jpukhfg; guk;bghUshdtUk;
ஏன எயிறு அணிந்தாரை ஒன்றவன்தான் என எடுத்து 3589-4
EANA EYIRU ANAINTHAARAI ONRAVAN THAAN ENA EDUTHTHU
Who has adorned that pig horns as garland form and then started to sing that lord siva alne prime god in that way started poems
gd;wpapd; bfhk;ig mzpe;jtUk; Md rptbgUkhid xUtd; jhBd vdj; bjhlA;fp
27. முன்னிய அப் பொருள் மாலைத் தமிழ் மூவாயிரம் சாத்தி 3590-1
MUNNIYA AP PORUL MAALAITH TAMIL MOOVAAYIRAM SAATHTHI
And then ever permanent form of matter of those thiru manthiram 3000 poems are singing way
epiyj;j mg;bghUis cila jpUke;jpu khiyahd jkpH; }thapuk; ke;jpuA;fisa[k; gho mUsp
மன்னிய மூவாயிரத்து ஆண்டு இப்புவிமேல் மகிழ்ந்து இருந்து 3590-2
MANNIYA MOOVAAYIRATHTHU AANNDU IP PUVIMEEAL MAKILNTHU IRUNTHU
And then those way got that 3000 years of span of life got way stayed in this world
mjd; bghUl;Lg; bgw;w }thapuk; Mz;Lfs; ne;j cyfj;jpy; thH;e;J tPw;W nUf;Fk;
சென்னி மதி அணிந்தார் தம் திரு அருளால் திருக் கயிலை 3590-3
SENNI MATHI ANINTHAAR THAM THIRU ARULAAL THIRUK KAYILAI
And then those sacred hair place those gaana moon adorned in the hair place and that lords grace way
jpUKoapy; qhdr;re;jpuidr; R{oa rptbgUkhdpd; mUshy; mth;jk; jpUf;fapiyiar;
தன்னில் அணைந்து ஒரு காலும் பிரியாமைத் தாள் அடைந்தார் 3590-4
THANNIL ANAINTHU ORU KAALUM PIRIYAAMAITH THAAL ADAINTHAAR
Those thiruk kayilai place entered and then entered under lord Siva’s feet
Brh;e;J vd;Dk; gphpahj rptdJ jpUto epHiy mile;jhu;
28. நலம் சிறந்த ஞான யோகக் கிரியா சரியை யெலாம் 3591-1
NALAM SIRANTHA GNAANA YOOAKAK KIRIYAA SARIYAI YELAAM
And then those goodness giving that gannam yoogam keriyai and sariyai and those four ways attaing that lord siva’s feet place
ed;ik mspg;gjpy; rpwe;J tpsA;Fk; qhdk; Bahff; fphpia rhpia vd;Dk; ehd;F bewpfSk;
மலர்ந்த மொழித் திருமூலத் தேவர் மலர்க் கழல் வணங்கி 3591-2
MALARNTHA MOLITH THIRUMOOLATH THEEAVAR MALARK KALAL VANANGKI
And those elaborate form explained that thiru moola naaya naar sacred feet are praying way
tphpe;j bkhHpt[ila jpU}y ehadhupd; jhkiu Bghd;w jpUtofis tzA;fp
அலர்ந்த புகழ்த் திருவாரூர் அமணர் கலக்கம் கண்ட 3591-3
ALARNTHA PUGALTH THIRUVAAROOR AMANAR KALAKKAM KANNDA
And those all directions are spread over and that thiru vaaroor place and those samanaaslow graded acts are shattered way
jpirfspy; vA;Fk; tphpe;J gue;j g[fiH cila jpUth\hpBy rkzh;fspd; fPHhd bray;fs; fyA;Fjiyr; bra;j
தலம் குலவு விறல் தண்டி அடிகள் திறம் சாற்றுவாம் 3591-4
THALAM KULAYU VIRAL THANNDI ADIKAL THIRAM SAARRU VAAM
And those whole world renowed way and that thandi adigal slavery service is going to explain here after
cyfk; tpsA;Fk; td;ik cilaj; jz;o mofspd; moikj; jpwj;jpid vLj;Jf; Twg;g[Ffpd;Bwhk;
om thiru chitram balam
September 20, 2021