Soul is not permanent one - WORAIYOOR DISCIPLE

Soul is not permanent one

5.. உயிர் நிலையாமை

187. nakdplkpUe;J miHg;g[ tUk;

Soul is not permanent one
தழைக்கின்ற செந்தளிர்த் தண்மலர்க் கொம்பில்

In the cool form of flower branch place appearing those tender leaves and green leaves and then flowers and then seeds in that way created so my things 
Fsph;e;j g{f;bfhk;gpy; niyjsph;, jiH, g{ Kjyhd mjdhy; Bjhw;Wtpf;fg;gLfpd;w gyt[k;

இழைக்கின்றது எல்லாம் இறக்கின்ற கண்டும்

All are not appearing way not existed and its forms are changed way destroyed and those things are seeing people
mt;thW Bjhw;Wtpf;fg;gl;lthBw epy;yhJ cUkhwp mHpf;fpd;wijf; fz;Lk; mwptpy;yhjth;

பிழைப்பின்றி எம்பெரு மானடி ஏத்தார்

Who are not pray under lord siva’s feet
caph; cs;s BghBj niwtdpd; jpUtoia Jjpf;f khl;lhu;

அழைக்கின்ற போதுஅறி யாரவர் தாமே. 1

And then after invitation is received from death god ema even at that stage they are not praying god
mth;fs; vkdplk; nUe;J miHg;g[ te;j BghJ niwtid tzA;Fjw;F mwpa khl;lhu;fs;

188. cly; vDk; tpisg[yj;ij Xk;g Btz;Lk;

Those growing form of land way appearing this body should be preserved
ஐவர்க்கு ஒருசெய் விளைந்து கிடந்தது

Those five persons are bharama thermal ruthiran mageesan and sathaa sivan who are doing their work there is one body form of land available
Ituhfpa gpukd; jpUkhy; cUj;jpud; kBfrd; rjhrptd; nth;fs; bjhHpy; bra;tjw;F clyhfpa xU epyk; tpise;J fple;jJ

ஐவரும் அச்செய்யைக் காத்து வருவர்கள்

And those persons are preserved this body and then to this soul those good and bad deeds are accumulated
me;j Ie;J BgUk; me;j cliy ghJfhj;J capUf;F tpidg;gaid Brh;g;ghu;fs;

ஐவர்க்கு நாயகன் ஓலை வருதலால்

And those persons leader lord siva those deeds enjoyment completed way those last letter receiving way and then instantly
nth;fspd; jiytdhfpa rptdplkpUe;J tpid Efh;t[ Kotpy; nWjpr;rPl;L te;j cld;

ஐவரும் அச்செய்யைக் காவல் விட்டாரே. 2

Who are this land is not preserving and then gone away
me;j ItUk; me;j clk;ghfpa epyj;ij ghJfhf;fhky; me;j epyj;ij iftpl;ldh;

189. cly; kz;zhFk;

This body converted as soil
மத்தளி ஒன்றுள தாளம் இரண்டுள

Mud way created body is one available and then that body place those soul is exhausted and preserved and two places are available
kz;zhy; Md clk;g[ xd;W cz;L mjpy; capiu tpLtJk; gpd;g[ epWj;JjYk; Mfpa nlA;fs; nuz;L cz;L

அத்துள்ளே வாழும் அரசனும் அங்குளன்

And then internal body place living misters are five in number
me;j clk;ghfpa muz;kidf;F cs;Bs thH;fpd;w mikr;rh;fs; Ie;JBgu; cs;sdh;

அத்துள்ளெ வாழும் அரசன் புறப்பட்டால்

And those body form of palace place living one king available
me;j muz;kidf;F cs;Bs murd; xUtDk; csh;

மத்தளி மண்ணாய் மயங்கிய வாறே. 3

And then those body place living soul gone away and then this temple form of body is once again converted as soil ( lord siva is body and soul form appearing)
mA;F cs;s caph; cliy tpl;L ePA;fpdhy; Bfhapy; Md clk;g[ kPz;Lk; kz;zha; MfptpLk; –

rptbgUkhd; clk;ghft[k; capuhft[k; cs;shd;

190. BtA;flehjd; Cdhft[k; capuhft[k; cs;shd;

Lord Siva is body and soul form appearing
வேங்கட நாதனை வேதாந்தக் கூத்தனை

In the head place nrth side appearing lord siva and those wards way acting in this world
rpurpd; Bky; tlghfj;jpy; tpsA;Fk; rptd; thf;F totha; nUe;J eog;gtDk;

வேங்கடத் துள்ளே விளையாடு நந்தியை

And then those body is ultimately going to burnt down and that body place fire form appearing that lord siva
bte;J mHpa[k; clYf;F cs;Bs jPaha; cs;stDk; Mfpa rptbgUkhd;

வேங்கடம் என்றே விரகுஅறி யாதவர்

And those perishable body formappearing and that nature is not knowing persons
mHpfpd;w clk;gha; cs;shd; vd;w nay;ig mwpahjth;

தாங்கவல் லாருயிர் தாமறி யாரே. 4

And those persons are this body is bearing that souls are also not knowing persons
cliyj; jhA;Fk; mhpa capiua[k; mwpahjtBu Mthu;

qhdpahplk; niwtd; nUf;fpd;wik

191. qhdpahplk; niwtd; nUf;fpd;wik

Those saints place god is dwelling
சென்றுணர் வாந்திசை பத்துந் திவாகரன்

And those sun that ten directions place wandering way and that light way seeing all
gfytd; gj;Jj; jpirfisa[k; Xo cHd;W jdJ xspapdhy; fhz;fpd;whd;

அன்றுணர் வால் அளக் கின்ற தறிகிலர்

But lord Siva before appearing that sun all acts are realized with his full-fledged intuition way of thinking
Mdhy; rptbgUkhd; R{hpad; cz;lhtjw;F Kd;g[ nUe;Bj midj;ija[k; jdJ Kw;W czh;thy; fz;L epw;fpd;whd;

நின்றுண ரார்இந் நிலத்தின் மனிதர்கள்

And then in addition in then in the whole universe place those nonpermanent form of nature and then those soul place clubbing that magic form of matter’s mannerism
mjida[k; mtd; midj;J cyfj;Jk; cs;s epiyahj czh;it cila caph;fsplj;Jf; Tl;Ltpf;fpd;w khag;bghUspd; jd;ikiaa[k;

பொன்றுணர் வாரிற் புணர்க்கின்ற மாயமே. 5

Which is not realized this world people by analytical way
ne;j epy cyfj;jpy; cs;s kf;fs; Muha;e;J czh;fpd;whu;fs; ny;iy

192. mHpa[k; jd;ik

Perishing nature
மாறு திருத்தி வரம்பிட்ட பட்டிகை

While oven cloth and those length and breath place those thread place appearing that knots are removing way created that silk cloth
ght[k; Cila[khf cs;s E]ypy; rpf;fiy ePf;fp xGA;F bra;J bea;ag;gl;l gl;lhil

பீறும் அதனைப் பெரிதுணர்ந் தாரிலை

After passage of time it will tear away and those reality is not known by this word people
fpHpj;J BghFk; ne;j cz;ikia cyfth; czh;tJ ny;iy

கூறும் கருமயிர் வெண்மயி ராவது

and then in the same way those black color hair is turned in to white way
mijg;Bghd;W fUikahd Ko eiuj;J btz;ik MtJk; mJBghy;

ஈறும் பிறப்புமொ ராண்டெனும் நீரே. 6

And then in this land those birth and death and in between living life is small  one so this world people you may realize it
cyfj;jpy; gpwg;gJk; nwg;gJk; rpWbghGBj vd cyf kf;fBs ePA;fs; czUA;fs;

193. ehs;fs; tPzha;f; fHptJ TlhJ

Our living days should not be wasted
துடுப்பிடு பானைக்கும் ஒன்றே அரிசி

There is only one big spoon(agappai) but there is five pots are available serially and those all the pot place put the same rice to cook
xU fuz;o (mfg;ig) Mdhy; Ie;J ghidfs; thpiraha; cs;sd midj;jpYk; rikg;gjw;F nlg;gl;l mhprp xd;Bw MFk;

அடுப்பிடு மூன்றிற்கும் அஞ்சொ கொள்ளி

But there is only here oven but there is five fire wood available and that situation is it possible to preare good food it is not possible so
mLg;g[fs; }d;W cs;sd me;j mLg;gpw;F vhpf;fpd;w tpwFfs; Ie;J cs;sd. njid itj;J ey;y Kiwapy; rikf;f Koa[kh KoahJ vdBt

அடுத்தொ யாமற் கொடுமின் அரிசி

If yougive it to good worker and then we will well prepared food will be consumed
vdBt ey;y bjhHpyhsdplk; bfhLA;fs; bfhLj;jij ed;F rikj;J cz;zyhk;

விடுத்தன நாள்களும் மேற்சென் றனவே. 7

In the above stated way we are tried to prepare food ant those days are wasted so here after those rice is given to god fast way and that lord only prepare good food
Kd; brhd;d tifapy; rikf;fyhk; vd;W epidj;Jf; fHpe;j ehl;fs; gy brd;W tpl;ld ndpBaDk; niwtdplk; me;j mhprpia tpiutha;f; bfhLA;fs;


194. g[wj;Bj BghFk; kdj;jpy; niwtd; tpsA;fhd;

In the external place wandering mind place god is not dwelling
இன்புறு வண்டிங்கு இனமலர் மேற்போய்

And those happiness searching that bee cluster are approaching that flower place
nd;gj;ijj; BjLfpd;w tz;od; Tl;lk; g{f;fspy; Bgha;

உண்பது வாச மதுபோல் உயிர்நிலை

And then sucking the fragrance filled honeyand then in the same way those souls are in the internal lotus flower place
kzk; kpf;f Bjid cz;Zk; mJBghy; caph; mfj;jhkiuapy;

இன்புற நாடி நினைக்கிலும் மூன்றொளி

Even that happiness is searching and then lord siva who is appearing in the sun moon and fire way
nd;gj;ij eho epidj;jhYk; fjputd; re;jpud; jP Mfpa }d;W xsp Mf tpsA;Fk; rptd;

கண்புற நின்ற கருத்துள்நில் லானே. 8

And those outer place wandering mind place will not dwell
btspBa bry;Yk; kdj;jhy; tpsA;fhd;

195. tpjpahff; Tw Btz;oaJ xd;W ny;iy

And that fate form we need not say any think
ஆம்விதி நாடி அறஞ்செய்மின் அந்நிலம்

In this life place those happiness giving way approaching way those character filled life you may lead
ne;jg; gpwtpapy; nd;gk; jUk; bewpia eho xGf;fj;jpy; epy;YA;fs;

போம்விதி நாடிப் புனிதனைப் போற்றுமின்

And then in adition this land of light region is liked and then pray lord Siva
BkYk; epyk; my;yJ xsp kz;lyj;ij tpUk;gpdhy; niwtiuj; Jjpa[A;fs;

நாம்விதி வேண்டும் அதென்சொலின் மானிடர்

And those human being form  and then good good get birth to whom if we want to say
kf;fsha;g; gpwf;Fk; ey;y CiHg;bgw;w mwpatUf;Fk; Twg;Bghdhy;

ஆம்விதி பெற்ற அருமைவல் லார்க்கே. 9

There is no fate way explaning things are not there
tpjpahff; Twp tpsf;f Btz;oaJ vJ nUf;fpd;wJ

196. mwbewp xGFA;fs;

அவ்வியம் பேசி அறங்கெட நில்லன்மின்

Those vengeance false and lies are talking way need not to do harm to others and those dharma rules are spoilt way need not be stand there
tq;rid bgha; Kjypa gpwh;f;Fj; Jd;gk; cz;lhf;Fk; jPa brhw;fisr; brhy;yp mwKiw bfLk;go epw;fhjPh;

வெவ்விய னாகிப் பிறர்ப்பொருள் வவ்வன்மின்

With that those greedy minded way other things need not be cornered
Bguhirf; bfhz;L gpwh; bghUisr; rpwpJk; tpUk;ghjPh;

செவ்விய னாகிச் சிறந்துண்ணும் போதொரு

And then in the way highly regarded mannerisms may be followed in life and while you are eating if any beggar approaching then give some food to them
vy;yhtifapYk; Bkk;gl;l ey;y gz;g[fis cilath; MFA;fs; cz;Zk; BghJ ahBuDk; ck;ik ehothpd;

தவ்விகொ டுண்மின் தலைப்பட்ட போதே. 10

And then after wards you may consume food
Xh; mfg;igf; bfhLj;Jg; gpd;g[ cz;ZA;fs;
om thiru citram balam

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *