SERUTH THUNAI NAAYANAAR PURAANAM - WORAIYOOR DISCIPLE

SERUTH THUNAI NAAYANAAR PURAANAM

55 செருத்துணை நாயனார் புராணம்

SERUTH THUNAI NAAYANAAR PURAANAM

 1. உள்ளும் புறம்பும் குலமரபின் ஒழுக்கம் வழுக்கா ஒருமை நெறி        4120-1

YULLUM PURAMPUM KULA MARAPIN OLUKKAM VALUKKAA ORUMAI NERI

Those internal and external pure form of mind possessed and as per sect hereditary and from it not deviated form

mfKk; g[wKk; Fykugpy; tUk; xGf;fj;jpdpd;Wjtwhjbewpiaf;

 கொள்ளும் இயல்பில் குடி முதலோர் மலிந்த செல்வக் குலபதியாம்       4120-2

KOLLUM IYAL PIL KUDI MUTHALOOAR MALINTHA SELVAK KULA PATHIYAAM

And those wealth filled place and then where

bry;tk; cilabgUikcilagjpahFk;

 தெள்ளும் திரைகள் மதகு தொறும் சேலும் கயலும் செழுமணியும்        4120-3

THELLUM THIRAIGAL MATHAKU THERUM SEEALUM KAYALUM SELUMANIYUM

The clear waves are emanating form and those water stagnated places sale fishes and kayal fishes are swimming and then those rich diamonds are

bjspthdmiyfs; kjFfs; BjhWk; Bry; kPd;fisa[k; fay; kPd;fisa[k; brGikahdkzpfisa[k;

 தள்ளும் பொன்னி நீர் நாட்டு மருக நாட்டுத் தஞ்சாவூர்    4120-4

THALLUM PONNI NEER NAATTU MARUKA NAATTUTH THANJ SAAYOOR

Winnowed form bringing those river cauvery water filled chola kingdom place exstingmarugal in thanjoor

bfhHpf;fpd;wfhtpupgha[k; ePh; ehLvd;wBrhHehl;oy; kUfy; ehl;oy; cs;sjq;rht{u; vd;gJ

 2. சீரின் விளங்கும் அப்பதியில் திருந்து வேளாண் குடி முதல்வர்         4121-1

SEERIN VILANGKUM APPATHIYIL THIRUN THU VEEALAAN KUDI MUTHAL VAR

And those marugal city place those pure farmer sect place descended

rpwg;g[ld; tpsA;Fk; me;jefuj;jpy; jpUe;Jk; Btshsu; Foapd; Kjy;th;

 நீரின் மலிந்த செய்ய சடை நீற்றர் கூற்றின் நெஞ்சு இடித்த       4121-2

NEERIN MALINTHA SEYYA SADAI NEERRAR KOORRIN NENJSU IDITHTHA

Where lord Siva appearing the Ganges river and sacred ashes are adorned form ad those lord siva who has kicked and then killed those death god ema

fA;ifmzpe;jrpte;jriliaa[k; jpUePw;iwa[k; cilaniwtupd; Tw;Wtidkhu;gpBycijj;j

 வேரி மலர்ந்த பூங்கழல் சூழ் மெய் அன்பு உடைய சைவர் எனப்  4121-3

VEEARI MALARNTHA POONGKALAL SOOL MEYI ANPU YUDAIYA SAIVAR ENAP

Those honey filled form of sacred feet are all the time thinking form those thiru disciple is serunthunainaayanaar

Bjd; bghUe;jpakyh; Bghd;wjpUtofisBaepidf;fpd;wcz;ikmd;g[ilairth; vd;W

 பாரில் நிகழ்ந்த செருத் துணையார் பரவும் தொண்டின் நெறி நின்றார்      4121-4

PAARIL NIKALNTHA SERUTH THUNAIYAAR PARAYUM THONNDIN NERI NINRAAR

And that serum thunainaayanaar all are praising sacred services are doing form living here

 cyfpy; tpsA;fpabrUj;Jizahu; vd;gth; Bgw;Wk; jpUj;bjhz;od; bewpapy; epd;WxGfpte;jhu;

 3. ஆன அன்பர் திருவாரூர் ஆழித் தேர்வித்தகர் கோயில்         4122-1

AANA AANPAR THIRU VAAROOR AALITH THEEAR VETHTHAKAR KOOAYIL

Those intimate disciple in the thiruvaaroor inside temple place where big aali chariot place going peocession

nj;jifamd;gh; jpUth\upy; MHpj;Bjh; ty;Yeuhdniwthpd; BfhapYs;

 ஞான முனிவர் இமையவர்கள் நெருங்கு நலம் சேர் முன்றிலினுள்        4122-2

GNAA NA MUNIVAR IMAIYAVARGAL NERUNGKU NALAM SEEAR MUNRILINUL

In that inside temple place gaanafilld saints and deevaas are thick form praying and those goodness filled inside temple place

qhdKdptUk; BjtUk; beUA;fpnUf;fpd;wed;ikbghUe;jpaKd;wpd; cs;Bs

 மான நிலவு திருப்பணிகள் செய்து காலங்களின் வணங்கிக்        4122-3

MAANA NILAYU THIRUP PANIGAL SEYITHU KAALANGKALIN VANANGKIK

Where daily good sacred services are doing and that those fixed time daily praying lord Siva

bgUikcilajpUg;gzpfisr; bra;JchpafhyA;fspy; tHpgl;LtzA;fp

 கூனல் இளவெண் பிறைமுடியார் தொண்டு பொலியக் குலவு நாள்        4122-4

KOOANAL ILA VENN PIRAI MUDIYAAR THONNDU POLIYAK KULAYU NAAL

Where lord Siva adorned stopped moon on his long hair place ad those lod Siva’s sacred feet place those sacred service is doing days

 tise;jnsk; gpiwiar; R{oariliacilarptbgUkhdpd; jpUj;bjhz;LtpsA;fr; bra;Jte;jehspy;

 4. உலகு நிகழ்ந்த பல்லவர் கோச் சிங்கர் உரிமைப் பெருந்தேவி 4123-1

YULAKU NIKALN THA PALLAVAR KOOACH SINGKAR YURIMAIP PERUN THEEAVI

One pallavaa king king ruling th whole world and that kings royal queen named perumdeeviyaar

cyfpy; Ml;rpbra;a[k; gy;ytkd;duhdBfhr;rpA;fupd; gl;lj;JmurpahdbgUk;Bjtp

 நிலவு திருப்பூ மண்டபத்து மருங்கு நீங்கிக் கிடந்தது ஒரு 4123-2

NILAYU THIRUP POO MANNDAPATH THU MARUNG KU NEENGKIK KIDAN THATHU ORU

Where flower garlands are tying place where shattered form appeared one flower

tpsA;Fk; g{kz;lgj;jpd; gf;fj;jpy; tpyfpf;fple;jxU

 மலரை எடுத்து மோந்ததற்கு வந்து பொறாமை வழித் தொண்டர் 4123-3

MALARAI EDUTH THU MOOANTHA THARKU VANTHU PORAAMAI VALITH THONNDAR

Is taken and then smell it and then those act is seen by serunthunainayanaar those mind place emanated andry is not controllable form and those Lord Siva’s rules are following disciple he is

g{it vLj;JBkhe;Jtpl;ljw;fhfcs;sk; bgWf;fkhl;lhJrptbewpapy; tUk; bjhz;lh; Mjyhy;

 இலகு சுடர்வாய்க் கருவி எடுத்து எழுந்த வேகத்தால் எய்தி       4123-4

ILAKU SUDAR VAAYIK KARUVI EDUTHTHU ELUN THA VEEAKATH THAAL EYITHI

And those sharp weapon is taken in his hand and then fast form moved

 tpsA;Fk; xspbghUe;jpaThpatha[ilafUtpia (this) vLj;JBtfj;Jld; te;JBrh;e;J

 5. கடிது முற்றி மற்றவள் தன் கருமென் கூந்தல் பிடித்து ஈர்த்து 4124-1

KADITHU MURRI MARRAVAL THAN KARU MEN KOON THAL PIDITH THU EERTH THU

And those ueen dark color hair is garbed form

tpiue;Jte;JmtuJfhpabkd;ikahdTe;jiyg; gpoj;JnGj;J

 படியில் வீழ்த்தி மணிமூக்கைப் பற்றி பரமர் செய்ய சடை        4124-2

PADI YIL VEELTH THI MANI MOOKKAIP PARRI PARAMAR SEYYA SADAI

And then pulled in the land place and then those lord siva adorning in his red color hair place

epyj;jpy; tPH;j;jpmHfpa }f;ifg; gpoj;Jniwthpd; rpte;jrilKoapd; Bky;

 முடியில் ஏறும் திருப்பூ மண்டபத்து மலர் மோந்திடும் மூக்கைத்  4124-3

MUDI YIL EEARUM THIRUP POO MANNDAPATH THU MALAR MOOANTHIDUM MOOKKAITH

Those adorning flower is taken and then smell it and those nose will be punished

mzpa[k; g{kz;lgj;Js; kyiuvLj;JBkhe;jFw;wk; bra;j }f;ifj;

 தடிவன் என்று கருவியினால் அரிந்தார் தலைமைத் தனித்தொண்டர்       4124-4

THADIVAN ENRU KARUVIYINAAL ARIN THAAR THALAIMAITH THANITH THONDAR

And those way saying form who has cut off the queen nose

 jz;og;Bgd; vd;WfUtpahy; rpwg;g[f; bfhz;lxg;gpy;yhjbjhz;lh; mhpe;jhu;

 6. அடுத்த திருத் தொண்டு உலகறியச் செய்த அடல் ஏறு அனையவர்தாம்         4125-1

ADUTH THA THIRUTH THONDU YULAKARIYACH SEYITHA ADAL EEARU ANAIYAVAR THAM

With lord Siva grace those sacred service is known by the whole world those male lion form of appeared serunthunainaayanaar

jkf;Fj; jpUmUshy; mLj;jjhdjpUj;bjhz;ilcyfk; mwpa[k;gobra;jtd;ikcilaMz;rpA;fk; Bghd;wbrUj;Jizahu;

 தொடுத்த தாமம் மலர் இதழி முடியார் அடிமைத் தொண்டு கடல் 4125-2

THOKUTH THA THAAMAM MALAR ITHALI MUDI YAAR ADIMAITH THONNDU KADAL

Those konrai flower garland adorned lord Siva’s sacred feet place did slavery service

bjhLf;fg;gl;lkhiyBghd;wbfhd;iwkyiur; R{oaKoiacilaniwthpd; moikj; bjhz;oidr;

 உடுத்த உலகில் நிகழச் செய்து உய்ய செய்ய பொன் மன்றுள்     4125-3

YUDUTH THA YULAKIL NIKALACH SEYITHU YUYYA SEYYA PON MANRUL

And then those sea covered place those living beings are getting upliftment form in the ponnambalam temple place

fly; R{H;e;jcyfj;jpy; tpsA;Fk;gobra;Jcaph;fs; ca;a[k;gobghd;dk;gyj;jpy;

 எடுத்த பாத நிழல் அடைந்தே இறவா இன்பம் எய்தினார் 4125-4

EDUTH THA PAATHA NILAL ADAIN THEEA IRAVA INPAM EYITHINAAR

Those dancer lord Siva whose elevated feet place those ever permanent happiness attained

 vLj;jjpUtoapd; epHiymile;Jnwthjnd;gj;ijva;jpdhu;

 7. செங்கண் விடையார் திருமுன்றில் விழுந்த திருப்பள்ளித் தாமம்       4126-1

SENGKANN VIDAIYAAR THIRU MUNRIL VILUNTHA THIRUP PALLITH THAAMAM

Those red color eyes are possessed that bull is possessed as vehicle form and those lord Siva’s temple place spill over one flower

rpte;jfz;izcilafhisCh;j;jpiacilaniwthpd; jpUKw;wj;jpy; tpGe;jgs;spj; jhkj;Jf;Fchpakyiu

 அங்கண் எடுத்து மோந்த அதற்கு அரசன் உரிமைப் பெருந்தேவி  4126-2

ANGKANN EKUTH THU MOOANTHA ATHARKU ARASAN YURIMAIP PERUN THEEAVI

And that flower is smelled by those king wife

mA;FvLj;JBkhe;jjw;fhfkd;dhpd; gl;lj;Jf;FchpikcilabgUe;Bjtpahupd;

 துங்க மணி மூக்கு அரிந்த செருத் துணையார் தூய கழல்

இறைஞ்சி      4126-3

THUNGKA MANI MOOKKU ARIN THA SERUTH THUNAIYAAR THOOYA KALAL IRAINJSI

And those glory filled nose is cut off by serunthunainaayanaarand then whose sacred feet are praying and then raising form

bgUikcilamHfpa }f;Fmhpe;jbrUj;Jizahupd; J]a mofistzA;fp

 எங்கும் நிகழ்ந்த புகழ்த்துணையார் உரிமை அடிமை எடுத்து உரைப்பாம்  4126-4

ENGKUM NIKALNTHA PUKALTH THUNAIYAAR YURIMAI ADI MAI EKUTH THU

And then those next nayanaar named pugalthunaar whose slavery service going to explain here

 vA;Fk; tpsA;Fk; g[fH;j;Jizahupd; chpikahdmoikj; jpwj;jpd; nay;ignak;g[Bthk;

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *