SERUTH THUNAI NAAYANAAR PURAANAM
55 செருத்துணை நாயனார் புராணம்
SERUTH THUNAI NAAYANAAR PURAANAM
1. உள்ளும் புறம்பும் குலமரபின் ஒழுக்கம் வழுக்கா ஒருமை நெறி 4120-1
YULLUM PURAMPUM KULA MARAPIN OLUKKAM VALUKKAA ORUMAI NERI
Those internal and external pure form of mind possessed and as per sect hereditary and from it not deviated form
mfKk; g[wKk; Fykugpy; tUk; xGf;fj;jpdpd;Wjtwhjbewpiaf;
கொள்ளும் இயல்பில் குடி முதலோர் மலிந்த செல்வக் குலபதியாம் 4120-2
KOLLUM IYAL PIL KUDI MUTHALOOAR MALINTHA SELVAK KULA PATHIYAAM
And those wealth filled place and then where
bry;tk; cilabgUikcilagjpahFk;
தெள்ளும் திரைகள் மதகு தொறும் சேலும் கயலும் செழுமணியும் 4120-3
THELLUM THIRAIGAL MATHAKU THERUM SEEALUM KAYALUM SELUMANIYUM
The clear waves are emanating form and those water stagnated places sale fishes and kayal fishes are swimming and then those rich diamonds are
bjspthdmiyfs; kjFfs; BjhWk; Bry; kPd;fisa[k; fay; kPd;fisa[k; brGikahdkzpfisa[k;
தள்ளும் பொன்னி நீர் நாட்டு மருக நாட்டுத் தஞ்சாவூர் 4120-4
THALLUM PONNI NEER NAATTU MARUKA NAATTUTH THANJ SAAYOOR
Winnowed form bringing those river cauvery water filled chola kingdom place exstingmarugal in thanjoor
bfhHpf;fpd;wfhtpupgha[k; ePh; ehLvd;wBrhHehl;oy; kUfy; ehl;oy; cs;sjq;rht{u; vd;gJ
2. சீரின் விளங்கும் அப்பதியில் திருந்து வேளாண் குடி முதல்வர் 4121-1
SEERIN VILANGKUM APPATHIYIL THIRUN THU VEEALAAN KUDI MUTHAL VAR
And those marugal city place those pure farmer sect place descended
rpwg;g[ld; tpsA;Fk; me;jefuj;jpy; jpUe;Jk; Btshsu; Foapd; Kjy;th;
நீரின் மலிந்த செய்ய சடை நீற்றர் கூற்றின் நெஞ்சு இடித்த 4121-2
NEERIN MALINTHA SEYYA SADAI NEERRAR KOORRIN NENJSU IDITHTHA
Where lord Siva appearing the Ganges river and sacred ashes are adorned form ad those lord siva who has kicked and then killed those death god ema
fA;ifmzpe;jrpte;jriliaa[k; jpUePw;iwa[k; cilaniwtupd; Tw;Wtidkhu;gpBycijj;j
வேரி மலர்ந்த பூங்கழல் சூழ் மெய் அன்பு உடைய சைவர் எனப் 4121-3
VEEARI MALARNTHA POONGKALAL SOOL MEYI ANPU YUDAIYA SAIVAR ENAP
Those honey filled form of sacred feet are all the time thinking form those thiru disciple is serunthunainaayanaar
Bjd; bghUe;jpakyh; Bghd;wjpUtofisBaepidf;fpd;wcz;ikmd;g[ilairth; vd;W
பாரில் நிகழ்ந்த செருத் துணையார் பரவும் தொண்டின் நெறி நின்றார் 4121-4
PAARIL NIKALNTHA SERUTH THUNAIYAAR PARAYUM THONNDIN NERI NINRAAR
And that serum thunainaayanaar all are praising sacred services are doing form living here
cyfpy; tpsA;fpabrUj;Jizahu; vd;gth; Bgw;Wk; jpUj;bjhz;od; bewpapy; epd;WxGfpte;jhu;
3. ஆன அன்பர் திருவாரூர் ஆழித் தேர்வித்தகர் கோயில் 4122-1
AANA AANPAR THIRU VAAROOR AALITH THEEAR VETHTHAKAR KOOAYIL
Those intimate disciple in the thiruvaaroor inside temple place where big aali chariot place going peocession
nj;jifamd;gh; jpUth\upy; MHpj;Bjh; ty;Yeuhdniwthpd; BfhapYs;
ஞான முனிவர் இமையவர்கள் நெருங்கு நலம் சேர் முன்றிலினுள் 4122-2
GNAA NA MUNIVAR IMAIYAVARGAL NERUNGKU NALAM SEEAR MUNRILINUL
In that inside temple place gaanafilld saints and deevaas are thick form praying and those goodness filled inside temple place
qhdKdptUk; BjtUk; beUA;fpnUf;fpd;wed;ikbghUe;jpaKd;wpd; cs;Bs
மான நிலவு திருப்பணிகள் செய்து காலங்களின் வணங்கிக் 4122-3
MAANA NILAYU THIRUP PANIGAL SEYITHU KAALANGKALIN VANANGKIK
Where daily good sacred services are doing and that those fixed time daily praying lord Siva
bgUikcilajpUg;gzpfisr; bra;JchpafhyA;fspy; tHpgl;LtzA;fp
கூனல் இளவெண் பிறைமுடியார் தொண்டு பொலியக் குலவு நாள் 4122-4
KOOANAL ILA VENN PIRAI MUDIYAAR THONNDU POLIYAK KULAYU NAAL
Where lord Siva adorned stopped moon on his long hair place ad those lod Siva’s sacred feet place those sacred service is doing days
tise;jnsk; gpiwiar; R{oariliacilarptbgUkhdpd; jpUj;bjhz;LtpsA;fr; bra;Jte;jehspy;
4. உலகு நிகழ்ந்த பல்லவர் கோச் சிங்கர் உரிமைப் பெருந்தேவி 4123-1
YULAKU NIKALN THA PALLAVAR KOOACH SINGKAR YURIMAIP PERUN THEEAVI
One pallavaa king king ruling th whole world and that kings royal queen named perumdeeviyaar
cyfpy; Ml;rpbra;a[k; gy;ytkd;duhdBfhr;rpA;fupd; gl;lj;JmurpahdbgUk;Bjtp
நிலவு திருப்பூ மண்டபத்து மருங்கு நீங்கிக் கிடந்தது ஒரு 4123-2
NILAYU THIRUP POO MANNDAPATH THU MARUNG KU NEENGKIK KIDAN THATHU ORU
Where flower garlands are tying place where shattered form appeared one flower
tpsA;Fk; g{kz;lgj;jpd; gf;fj;jpy; tpyfpf;fple;jxU
மலரை எடுத்து மோந்ததற்கு வந்து பொறாமை வழித் தொண்டர் 4123-3
MALARAI EDUTH THU MOOANTHA THARKU VANTHU PORAAMAI VALITH THONNDAR
Is taken and then smell it and then those act is seen by serunthunainayanaar those mind place emanated andry is not controllable form and those Lord Siva’s rules are following disciple he is
g{it vLj;JBkhe;Jtpl;ljw;fhfcs;sk; bgWf;fkhl;lhJrptbewpapy; tUk; bjhz;lh; Mjyhy;
இலகு சுடர்வாய்க் கருவி எடுத்து எழுந்த வேகத்தால் எய்தி 4123-4
ILAKU SUDAR VAAYIK KARUVI EDUTHTHU ELUN THA VEEAKATH THAAL EYITHI
And those sharp weapon is taken in his hand and then fast form moved
tpsA;Fk; xspbghUe;jpaThpatha[ilafUtpia (this) vLj;JBtfj;Jld; te;JBrh;e;J
5. கடிது முற்றி மற்றவள் தன் கருமென் கூந்தல் பிடித்து ஈர்த்து 4124-1
KADITHU MURRI MARRAVAL THAN KARU MEN KOON THAL PIDITH THU EERTH THU
And those ueen dark color hair is garbed form
tpiue;Jte;JmtuJfhpabkd;ikahdTe;jiyg; gpoj;JnGj;J
படியில் வீழ்த்தி மணிமூக்கைப் பற்றி பரமர் செய்ய சடை 4124-2
PADI YIL VEELTH THI MANI MOOKKAIP PARRI PARAMAR SEYYA SADAI
And then pulled in the land place and then those lord siva adorning in his red color hair place
epyj;jpy; tPH;j;jpmHfpa }f;ifg; gpoj;Jniwthpd; rpte;jrilKoapd; Bky;
முடியில் ஏறும் திருப்பூ மண்டபத்து மலர் மோந்திடும் மூக்கைத் 4124-3
MUDI YIL EEARUM THIRUP POO MANNDAPATH THU MALAR MOOANTHIDUM MOOKKAITH
Those adorning flower is taken and then smell it and those nose will be punished
mzpa[k; g{kz;lgj;Js; kyiuvLj;JBkhe;jFw;wk; bra;j }f;ifj;
தடிவன் என்று கருவியினால் அரிந்தார் தலைமைத் தனித்தொண்டர் 4124-4
THADIVAN ENRU KARUVIYINAAL ARIN THAAR THALAIMAITH THANITH THONDAR
And those way saying form who has cut off the queen nose
jz;og;Bgd; vd;WfUtpahy; rpwg;g[f; bfhz;lxg;gpy;yhjbjhz;lh; mhpe;jhu;
6. அடுத்த திருத் தொண்டு உலகறியச் செய்த அடல் ஏறு அனையவர்தாம் 4125-1
ADUTH THA THIRUTH THONDU YULAKARIYACH SEYITHA ADAL EEARU ANAIYAVAR THAM
With lord Siva grace those sacred service is known by the whole world those male lion form of appeared serunthunainaayanaar
jkf;Fj; jpUmUshy; mLj;jjhdjpUj;bjhz;ilcyfk; mwpa[k;gobra;jtd;ikcilaMz;rpA;fk; Bghd;wbrUj;Jizahu;
தொடுத்த தாமம் மலர் இதழி முடியார் அடிமைத் தொண்டு கடல் 4125-2
THOKUTH THA THAAMAM MALAR ITHALI MUDI YAAR ADIMAITH THONNDU KADAL
Those konrai flower garland adorned lord Siva’s sacred feet place did slavery service
bjhLf;fg;gl;lkhiyBghd;wbfhd;iwkyiur; R{oaKoiacilaniwthpd; moikj; bjhz;oidr;
உடுத்த உலகில் நிகழச் செய்து உய்ய செய்ய பொன் மன்றுள் 4125-3
YUDUTH THA YULAKIL NIKALACH SEYITHU YUYYA SEYYA PON MANRUL
And then those sea covered place those living beings are getting upliftment form in the ponnambalam temple place
fly; R{H;e;jcyfj;jpy; tpsA;Fk;gobra;Jcaph;fs; ca;a[k;gobghd;dk;gyj;jpy;
எடுத்த பாத நிழல் அடைந்தே இறவா இன்பம் எய்தினார் 4125-4
EDUTH THA PAATHA NILAL ADAIN THEEA IRAVA INPAM EYITHINAAR
Those dancer lord Siva whose elevated feet place those ever permanent happiness attained
vLj;jjpUtoapd; epHiymile;Jnwthjnd;gj;ijva;jpdhu;
7. செங்கண் விடையார் திருமுன்றில் விழுந்த திருப்பள்ளித் தாமம் 4126-1
SENGKANN VIDAIYAAR THIRU MUNRIL VILUNTHA THIRUP PALLITH THAAMAM
Those red color eyes are possessed that bull is possessed as vehicle form and those lord Siva’s temple place spill over one flower
rpte;jfz;izcilafhisCh;j;jpiacilaniwthpd; jpUKw;wj;jpy; tpGe;jgs;spj; jhkj;Jf;Fchpakyiu
அங்கண் எடுத்து மோந்த அதற்கு அரசன் உரிமைப் பெருந்தேவி 4126-2
ANGKANN EKUTH THU MOOANTHA ATHARKU ARASAN YURIMAIP PERUN THEEAVI
And that flower is smelled by those king wife
mA;FvLj;JBkhe;jjw;fhfkd;dhpd; gl;lj;Jf;FchpikcilabgUe;Bjtpahupd;
துங்க மணி மூக்கு அரிந்த செருத் துணையார் தூய கழல்
இறைஞ்சி 4126-3
THUNGKA MANI MOOKKU ARIN THA SERUTH THUNAIYAAR THOOYA KALAL IRAINJSI
And those glory filled nose is cut off by serunthunainaayanaarand then whose sacred feet are praying and then raising form
bgUikcilamHfpa }f;Fmhpe;jbrUj;Jizahupd; J]a mofistzA;fp
எங்கும் நிகழ்ந்த புகழ்த்துணையார் உரிமை அடிமை எடுத்து உரைப்பாம் 4126-4
ENGKUM NIKALNTHA PUKALTH THUNAIYAAR YURIMAI ADI MAI EKUTH THU
And then those next nayanaar named pugalthunaar whose slavery service going to explain here
vA;Fk; tpsA;Fk; g[fH;j;Jizahupd; chpikahdmoikj; jpwj;jpd; nay;ignak;g[Bthk;
September 20, 2021