lord Siva’s name is nanthi
11. அவர் பெயர் நந்தி –
lord Siva’s name is nanthi
அயலும்
புடையும்எம் ஆதியை நோக்கில்
AYALUM PUDAIYUM EAMM AATHIYAI NOKILL
Our lord Siva’s
glory is while seeing
எங்கள்
சிவபெருமானது பெருமையை நோக்குமிடத்து
இயலும் பெருந்தெய்வம் யாதுமொன் றில்லை
EAYALUM PERUM THIVAM YAATHUM ONRU EILLAI
There is no other god comparable in nearby place or far off place, you may see it
அவனோடு ஒத்த பெரும் கடவுள் சேய்மையிலும் இல்லை அண்மையிலும் இல்லை என்பது
புலப்படும்
முயலும் முயலில்
முடிவும் மற் றாங்கே
MUYALUM MUYALIN MUDIYUM MATRU AANGEEA
With your efforts ploughing is being done and its effect form of rain and that rain giving clouds form
முயற்சியின் முலம் உழவும் உழவின் பயனும் அவற்றின் முதலாய் உள்ள
பெயலும் மழைமுகிற்
பேர்நந்தி தானே. 11
PEYALUM MALAI MYGIL PEEAR NAMTHI THAANEEA
And all are appearing in the name of nanthi that is lord Siva and there is no one else
மழையும் அந்த
மழையைத் தருகின்றே மேகமும் ஆகிய எல்லா நந்தி என்னும் பெயருடைய அவனே அன்றிப் பிறர்
இல்லை
12. mtBd jiytd;
கண்ணுத லான்ஒரு
காதலின் நிற்கவும்
KANNUTHALAAN ORU KAATHALIN NIRKKUM
The fore head possessed lord Siva who has possessed not comparable form of love and appearing not perishable form in this world
நெற்றிக் கண்ணை உடைய சிவபெருமான் நிகர் இல்லாத அன்புடன் அழியாது இருக்கவும்
எண்ணிலி தேவர்
இறந்தார் எனப்பலர்
EANNILI THEEVAR ERANTHAAR EANAP PALAR
Here innumerable deevaas are died
எண்ணிக்கையில் அடங்காத தேவர்கள் இறந்தனர்
மண்ணுறு வார்களும்
வானுறு வார்களும்
MANNURU VAAR GALUM VAAN YURU VAARGALLUM
And then in this land place and then upper world pace living so many people are not known
மண்ணுலகத்திலும்
விண்ணுலகத்திலும்வாழ்கின்ற பலரும்
அண்ணல் இவன்
என்றுஅறியகி லார்களே. 12
ANNAL EVAN EANRU ARIYA GILLAARGALEEA
That lord Siva alone is bless us to give mukthi which is not known form living in this world and what type of ignorance filled people they are
இப்பெருமானே அழியாதிருக்க அருள் செய்பவன் என்று அறியாதிருக்கின்றவன் என்னே அவர் தம் அறியாமை
ARIYAATHU EARUKINRAVAN EANNEEA AVAR THAM
ARIYAAMAI
13. உள்ளவனும் இல்லவனும் ஆவான் – lord Siva is in physical and
abstract form
மண்ணளந் தான்மல
ரோன்முதல் தேவர்கள்
MAN ALAN THAAN MALAROON MUTHAL THEEVARGAL
This land is scaled by thirumal and from that thirumal’s umbilical card place appeared bharma and other deevaas are lord Siva’s glory is not known form appearing in this world
மண் உலகத்தை அளந்த திருமால் அவனது கொப்புழில்
தோன்றிய நான்முகன் முதலிய தேவர்களும் சிவபிரானின்
பெருமையை ஓர்ந்து தெரியவில்லை
எண்ணளந் தின்னும்
நினைக்கிலார் ஈசனை
EANN ALANTHU EANUM NENAI KILLAAR EESANAI
And lord Siva is beyond this universe which is not scaled by anybody else
ஆகவே அண்டத்தின் அப்புறத்தும் உள்ள அவனது பரப்பை அளந்து கண்டவர் யார் எவரும்
இல்லை
விண்ணளந்
தாந்தன்னை மேலளந் தாரில்லை
VIN ALANTHAAN THANNAI MEEALALANTHAAR EALLAI
In the space level spread over lord Siva is, those people living in this land not crossed the space place and then see him
வானத்தில் விரிந்து விளங்கும் பெருமான்மண்ணில் வாழ்பவர் கடந்து போய் அறிய முடியவில்லை
கண்ணளந் தெங்குங்
கடந்துநின் றானே. 13
KAN ALANTHU EANGUM KADADANTHU NINRAANEEA
So lord Siva mingled in this land and then all are surpassed by them and then in that form appearing in this land
ஆகவே
இப்பெருமான் மண்ணின் கண் கலந்தும் எல்லாவற்றையும் கடந்தும் விளங்குகின்றான்
14.எதனையும் கண்காணிக்கின்றவன்—
lord Siva is supervising everything in this world
கடந்துநின்றான்கமலம்மலராதி
KADANTHU NINRAAN KAMALAM MALAR AATHI
Bharma who is existing in the lotus flower place and that bharama is surpassed form lord Siva is existing
சிவன் சுவாதிட்டம் என்னும் மலரில் விளங்கும் நான்முகனைக் கடந்து
விளங்குகின்றான்
கடந்துநின்
றான்கடல் வண்ணம்எம் மாயன்
KADANTHU NINRAAN KADAL VANNAM EAMM MAAYAN
And then in manipuranam place appearing thirumal who is by passed form lord Siva is existing
மணி பூரணத்தில் உள்ள எம் மாயனான திருமாலைக் கடந்துள்ளான்
கடந்துநின்
றான்அவர்க்கு அப்புறம் ஈசன்
KADANTHU NINRAAN AVARKKU APPURAM EESAN
And that two person above place existing ruthiran in anagatha circle place who is also by passed by lord Siva
அந்த இருவருக்கும் மேல் அனாகதச் சக்கரத்தில் உள்ள உருத்திரனைக் கடந்துள்ளான்
கடந்துநின்
றான்எங்கும் கண்டுநின் றானே. 14
KADANTHY NINRAAN EANGUM KANDU NINRAA NEEA
The above three persons are crossed form lord Siva appearing in the head place and then seen with eye and then all the things place filled form and then light form appearing in this world
இந்த மூவரையும்
கடந்து சிரசின் மேல் நின்று யாவற்றையும் கண் பார்வையில் அறிந்து அனைத்துப்
பொருள்களிலும் நிறைந்து நிற்கின்றான் சோதி ஆனவன்
15. Brhjpahdtd;
ஆதியு மாய்அர
னாய்உட லுள்நின்ற
AATHIYUMAAI ARANAAI YUDAL YULNINRA
Lord Siva is the first person in this world and then end form to this world and then so many
சிவபெருமான் தானே உலகிற்கு முதலாகியும் முடிவாகியும் பல்வகை உடம்பிலும்
காணப்படுகின்ற
வேதியு
மாய்விரிந்துஆர்ந்துஇருந் தான்அருள்
VEETHIYUMAAI VERINTHU AARTHU EARUNTHAAN ARUL
Body place appearing happiness and sorrow form filled everywhere and then his grace from of
இன்ப
துன்பங்களாகிய பரந்து நிறைந்து
இருக்கின்றான் அருளாகிய
சோதியு
மாய்ச்சுருங் காததோர் தன்மையுள்
JOOTHIYUMAAI SURANGAATHATHOOR THANMAIYUL
And then in light form and then never reducing form of grace
ஒளி உருவினன் ஆகியும் என்றும் குறைதல் இல்லாத அந்த அருள்
நீதியு மாய்நித்த
மாகிநின் றானே. 15
NEETIYUMAAI NITHAMAAGI NINRAANEEA
Filled way he is to all living souls existing in balanced form ruling the whole world
காரணமாக அனைத்து
உயிர்க்கும் நடுவு நிலைமை ஆனவனும் ஆகி நிற்கின்றான்
16.தேவர் வணங்குவது ஏன்—
Why deevaas are praying lord Siva
கோது குலாவிய
கொன்றைக் குழற்சடை
KOOTHU KULAAVIYA KONRAI KULAL SADAI
Lord Siva veins are filled konrai flower garland adorned on the curling hair place
சிவபெருமான் நரம்புடைய கொன்றை மலரை அணிந்த சுருண்ட சடையை உடையவன்
மாது குலாவிய
வாள்நுதல் பாகனை
MAATHU KULAAVIYA VAAL NUTHAL BAAGANAI
The lovely form of glittering fore head possessed lordessparvathi is kept left part of his body
அழகுடைய ஒளியும் கூடிய நெற்றியை உடைய உமையம்மையை ஒரு பாகத்தில் கொண்டவன்
யாது குலாவி
அமரரும் தேவரும்
YAATHU KULAAVI AMARUM THEEANUM
And then three sub lords and deevaass
இத்தன்மையனை மூவர்களும் தேவர்களும்
கோது குலாவிக்
குணம்பயில் வாரே. 16
KOOTHU KULAAVI GUNAM PAYIL VAAREEA
All are sins filled persons so what good qualities are praising form they approach lord Siva so they are not
குற்றத்தில்பொருந்தி என்னபாராட்டி நாடுவர் நாடமாட்டார்
17.ஈசனுடன் கொள்ளும் தொடர்ப்புக்கு
ஒப்பில்லை –there is no
comparison in this world to get connectivity with lord Siva
காயம் இரண்டுங்
கலந்து கொதிக்கினும்
KAAYAM EARANDUM KALANTHU KOTHIKKINUM
Perungkaayam and kasturi those two fragrance filled things are mixed together and then boiled it
பெருங்காயம் கஸ்தூரி என்னும் இரண்டையும் கலந்து கொத்திக்க வைத்தாலும்
மாயங் கத்தூரி
யதுமிகும் அவ்வழி
KAAYAM KATHOORIYUM MIGUM AVV VALI
And then in that place astonishing form kasturi fragrance controlled the perungkaayam fragrance and the kasturi fragrance only surface there and then just like
அந்த இடத்து வியப்பு உண்டாருமாறு கத்தூரியின் மணம் காயத்தின் மனத்தை அடக்கி
மேற்பட்டு விளங்கும் அது போல
தேசங் கலந்தொரு
தேவனென் றெண்ணினும்
THEESAM KALANTHORU THEEVAN EANRU EANNINUM
And then in this way lord Siva is comparing with other sub lords and then praying them
உலகத்தவர் சிவபெருமானை ஏனைத் தேவர் பலரோடு ஒப்பு வைத்து எண்ணினாலும்.
ஈசன் உறவுக்
கெதிரில்லை தானே. 17
EESAR YURAYUKKU EATHIR EALLAI THAANEEA
Lord Siva’s grace only placed in the elevated place all other deevaas grace are only in the lower place so lord Siva grace only appeared in the high order place
சிவபெருமானது
திரு அருளுக்கு ஏனையதேவரது அருள்
ஈடாகாது சிவன் அருளே மேம்பட்டு நிற்கும்
18. tuk; jUthd; ts;sy;
அதிபதி செய்து அளகையர் வேந்தனை
ATHIPATHI SEITHU ALAGAIYAR VEENTHANAI
In the alagapuri city place leader wealth god kuberan who leader to eayakers sect
அளகை(அளகாபுரி) நகரில் உள்ள இயக்கர்க்குத் தலைவனாகிய குபேரனை
நிதிபதி செய்த
நிறைதவம் நோக்கி
NETHI PATHI SEITHU NERAI THAVAM NOOKEE
Who has did big penance and then on seeing it
அவன் செய்த மிக்க தவத்தைக் கண்டு
அதுபதி ஆதரித்து
ஆக்கமது ஆக்கின்
ATHU BATHI AATHARITHU AAKKAMATHU AAKI
And then who is allowed to lead that city place and that lovely city showed to kuberan and then instructed that this is your city and then good way ruled it and then
அவனை அந்த நகர்க்குத் தலைவன் ஆகச் செய்து அந்த அழகாய் நகரத்தைச் சுட்டி இது
தான் உனது நகர் இதனை நீ நன்கு புரத்து செல்வத்தைப்
இதுபதி கொள்என்ற
எம்பெரு மானே. 18
EATHU PATHI KOL ENRA EAMM PERUMAANEEA
If you like to multiply wealth and then you may accept it and in that way lord Siva gave him amaravathi pace to rule
பெருக்குவாதாயின்ஏற்றுக்கொள்
என்று எங்கள் சிவபிரானே வழங்கினான்
19.சீவரின் தவத்தில் விளங்குபவன் –
THE LIVING SAINTS MEDITATION PLACE LORD Siva existing
GEEVARIL THAVATHIL VELANGUBAVAR
Lord Siva who is existing in the soul place
of meditation performing person’s
இதுபதி ஏலங்
கமழ்பொழில் ஏழும்
EATHU PATHI EEALAM KAMALPOLIL EELUM
The moon is adorned on the hair place of lord Siva who has in this world fragrance filled form of eealam plantations are covered that eealm islands
சந்திரனை தரித்துள்ள சிவபிரான் இந்த உலகில் ஏலம் முதலியவற்றின் மணம் கமழ்கின்ற
சோலையின் பெயராகிய பொழில் என்பதனை தமக்குப் பெயராகக் கொண்ட ஏழு தீவுகளையும்
முதுபதி செய்தவன்
மூதறி வாளன்
MUTHU PATHI SEITHAVAN MOOTHARI VAALAN
And then in this world above it so many words are spread over millions and millions of kilometers are spread over form and in that form of so many worlds are created by lord Siva
இந்த உலகிற்கு மேலே ஒன்றை விட ஒன்று நூறு கோடி யோசனை விரிவடைந்த்துள்ள பல
உலகங்களையும் தோற்றுவித்தவன் அத்தனையயும்
விதுபதி செய்தவன்
மெய்த்தவம் நோக்கி
VITHU PATHI SEITHAVAN MEI THAVAM MOOKKI
And then all created and then preserved and then destroyed it and that big gaana knowledge possessed lord Siva and then those disciples who are seated in penance and then thinking in meditation form lord Siva which is seen by lord Siva
ஆக்கின் காத்து
அழிக்குமாற்றை அறிந்த பேரறிவு உடையவன் அவன் தன்னை நோக்கிச் செய்யும் மெய்த் தவத்தைக்கண்டுஅத்தவத்தையே
அதுபதி யாக
அமருகின் றானே. 19
ATHI PATHIYAAGA AMARU GINRAANEEA
And then accepted those disciples mind is dwelling place
தனக்கு இடமாக
விரும்பி வீற்றிருக்கின்றான்
20.இடியும் முழுக்கமும் ஈசர் உருவம்– the thunder and its sound is
lord Siva’s appearance form
முடிவும்
பிறப்பையும் முன்னே படைத்த
MUDIYUM PERAPPUM MUNNEEAA PADAITHA
The birth and death is fixed by lord Siva before the fetus is created
இறப்பையும் பிறப்பையும் கருவில் உதிக்கும் முன்பே வரையறை செய்தவன் ஈசன்
அடிகள் உறையும்
அறனெறி நாடில்
ADOGAL YURAIYUM ARANERI NAADIL
And then ever permanent form of dharma books are stating the penance way of life and which are analyzed
நிலை பெற்று நிற்கின்ற தவ நெறியைக் கூறும் நூல்கள் யாவை என ஆராயின்
இடியும்
முழக்கமும் ஈசர் உருவம்
EIDIYUM MULAKKAMUM EESAN YURUVAM
Lord Siva is in the form of thunder and big drums are beaten sound form existing in this world which are known by all and that form he is
அவை இடிபோலவும் முரசு முதலிய பறைகள் போலவும் அனைவரும் அறிய
முழங்கும் அவனது திரு உருவம்
கடிமலர்க் குன்ற
மலையது தானே. 20
KADI MALAR KUNRA MALAI ATHU THAANEEA
Lord Siva who is also appearing in the hills and deep sea form appearing in this world
மலை போலவும்
கடல் போலவும் நன்கு விளங்கித் தோன்றும்