KALIYA NAAYANAAR PURAANAM
ganesheit September 20, 2021
45 கலிய நாயனார் புராணம்
KALIYA NAAYANAAR PURAANAM
- பேருலகில் ஓங்கு புகழ்ப் பெரும் தொண்டை நன்னாட்டு 4022-1
PEEARULAKIL OONGKU PUKALP PERUM THONNDAI NANNAATTU
In this big land place those glory filledand then greatness filled place is thondai kingdom
bghpane;jcyfj;jpy; g[fHpdhy; XA;fpabgUikbfhz;lbjhz;ilehl;oy;
நீருலவும் சடைக் கற்றை நிருத்தர் திருப்பதியாகும் 4022-2
NEERULAYUM SADAIK KARRAI NIRUTH THAR THIRUP PATHIYAAKUM
The GangesRiver adorned in the hair place and that dancer lord Siva who has descended temple place it is
fA;ifahWbghUe;jparilf; fw;iwiacilaTj;jg;bgUkhd; vGe;JmUspcs;sgjp
காருலவும் மலர்ச் சோலைக் கன்னிமதில் புடை சூழ்ந்து 4022-3
KAARULAYUM MALARCH SOOALAIK KANNIMATHIL PUDAI SOOALNTHA
And then those clouds are crawling form and then flower plantations and protection walls are covered place it is
BkfA;fs; jtH;tdthfpkyh;fs; epiwe;jBrhiy R{H;e;jkjpy; gf;fk; vy;yhk; R{H;e;j
தேருலவு நெடு வீதி சிறந்த திருஒற்றியூர் 4022-4
THEEARULAVU NEDU VEETHI SIRAN THA THIRU ORRIYOOR
And then chariots are wandering and those long street possessed place is thiru votriyoor
Bjh; cyt[tjw;FnlkhdePz;ltPjpfiscilajpUxw;wpa{h; vd;wgjpahFk; - பீடு கெழும் பெரும் தெருவும் புத்தர் உடன் பீலி அமண் 4023-1
PEEDU KOLUN PERUM THARUYUM PUTH THAR YUDAN PEELI AMANN
And then greatness filled big streets and those buthaas and samanaass who are carrying peacock’s feathers in the hand place
bulkcilabghpatPjpfSk; bgsj;jh;fs; clBdkapy;gPypifcilarkzf;
வேடம் உடையவர் பொருள் போல் ஆகாசவெளி மறைக்கும் 4023-2
VEEADAR YUDAIYAVAR PORUL POOAL AAKAASA VELI MARAIKKUM
And those decorated persons who are saying that there is no space place and that space is shadowing form
Bfhyj;jth;fSk; TWk; bghUs; Bghythd; btspiany;iyvd;Wbrhy;Yk;gokiwf;Fk;
ஆடு கொடி மணி நெடுமாளிகை நிரைகள் அலை கமுகின் 4023-3
AADU KODI MANI NEDU MAALIKAI NIRAIGAL ALAI KAMUKIN
Those flags are flattering those lovely big mansions place row form moving those beetle nut trees form
MLk; bfhofiscilamHfpabghpakhspiffspd; thpirfs; mirfpd;wfKfk;
காடனைய கடல் படப்பை என விளங்கும் கவின் காட்டும் 4023-4
KAADANIYA KADAL PADAP PAI ENA VILANGKUM KAVIN KAATTUM
Those plantations are filled form of city place and then nearby sea spread over form appearingwater is those green color plantations form appearing
Brhiyfisg;Bghy; tpsA;fpaefuj;ijmLj;jflyhdJgue;JBjhd;wpaJgaph;fiscilaBjhl;lk; Bghy; tpsA;Fk; mHiff;fhl;Lk; - பன்னு திருப்பதிக இசைப் பாட்டு ஓவா மண்டபங்கள் 4024-1
PANNU THIRUP PATHIKA ISAIP PAATTU OOVAA MANNDAPANGKAL
And then all are so many times chanting music filled songs and then those big manda baa place all the time
ahtuhYk; gyKiwfs; Xjg;gLk; gjpfA;fspd; nirg; ghl;Lfiskz;lgA;fs; ePA;fhky; ciladtha; tpsA;fpa
அன்ன நடை மடவார்கள் ஆட்டு ஓவா அணி அரங்கு 4024-2
ANNA NADAI MADAVAARGAL AATTU OOVAA ANI ARANGKU
Active form those Anna bird like walking those dancer ladies are all the time dancing stages are appearing
md;dk; Bghd;weiliacilaMly; bgz;fs; vg;BghJk; MLk; mHFkpFe;jmuA;Ffs; cilaJ
பன் முறை தூரியம் முழங்கு விழவு ஓவா பயில் வீதி 4024-3
PAN MURAI THOORIYAM MULANGKU VILAYU OOVAA PAYIL VEETHI
And then those musical instruments are raising sounds and with it festival procession form those streets are appearing
Kiwahfxypf;Fk; naA;fspd; xspcld; Toa tpHhf;fiscilatdha; tPjpfs; Bjhd;wpd
செம் நெல் அடிசில் பிறங்கல் உணவு ஓவா திருமடங்கள் 4024-4
SEM NEL ADISIL PIRANGKAL YUNAYU OOAVAA THIRUMADANGKAL
And then all the sacred inn place those red color paddy rice is cooked and those cooked food is heaped form appearing
jpUklA;fs; bre;bey; mhprpahy; rikf;fg;gl;LkiyBghy; Ftpay; Mf;fpaczt[g; bgUf;fj;jpidePA;fhky; ciladtha;tpsA;fpd - கெழு மலர் மாதவி புன்னை கிளைஞாழல் தளை அவிழும் 4025-1
KOLU MALAR MAATHAVI PUNNAI KILAI GNAALAL THALAI AVILUM
And those flower filled trees are maathavi and punnai are well grown form yielding flowers
epiwe;jkyh;fiscilakhjtpa[k; g[d;ida[k; fpisj;JtsUk;
கொழு முகைய சண்பகங்கள் குளிர் செருந்தி வளர் கைதை 4025-2
KOLU MUKAIYA SANNPAKANGKAL KULIR SERUNTHI VALAR KAITHAI
Those kumkum tree and sanbaga trees which are bloomed petals filled form appearing and then cool serunthi and thaalai trees
FA;FkkuA;fSk; njH;fs; msu;fpd;wbrGikahdKiffiscilarz;gfkuA;fSk; Fsph;e;jbrUe;jpa[k; jhiHa[k;
முழு மணமே முந் நீரும் கமழ மலர் முருகு உயிர்க்கும் 4025-3
MULU MANAMEEA MUN NEERUM KAMALA MALAR MURUKU YUYIRKKUM
And then all those trees are those sea water fragrance emanating form those appearing
vd;Dk; nk;kuA;fs; fly; ePUk; kdf;fj; jj;jk; kyh;fspd; kzj;ijj; jUk;
செழு நிலவின் துகள் அனைய மணல் பரப்பும் திருப்பரப்பு 4025-4
SELU NILAVIN THUKAL ANAIYA MANAL PARAPPUM THIRUP PARAPPU
And then those moon rays are dust form and those sea shore sand appearing
brGikahdepytpd; fjph; J]shfMdijg;Bghykzy; gug;gpd; gue;jgug;g[ tpsA;Fk; - எயிலணையும் முகில் முழக்கும் எறிதிரை வேலையின் முழக்கும் 4026-1
EYILANAIYUM MUKIL MULAKKUM ERI THIRAI VEEALAIYIN MULAKKUM
Those long protection wall place approaching the clouds sounds and then those waves are emanating sounds
kjpy;fisr; Brh;fpd;wBkfA;fspd; xypa[k; tPRk; miyfiscilaflypd; xypa[k;
பயில் தரு பல்லிய முழக்கும் முறை தெரியாப் பதி அதனுள் 4026-2
PAYIL THARU PALLIYA MULAKKUM MURAI THERIYAAP PATHI ATHANUL
And then those musical instruments are learning sounds all are clubbed form and then separate form hearing those sounds and that city place
gapyg;gLk; gythj;jpaA;fspd; Xira[k; vd;w nit Tog; gphpe;JmwpanayhjthWxypf;fpd;wme;jefuj;jpy;
வெயில் அணி பல் மணி முதலாம் விழுப்பொருள் ஆவன விளக்கும் 4026-3
VEYIL ANI PAL MANI MUTHALAAM VILUP PORUL AAVANA VILAKKUM
And then glittering form of diamonds are existing those pure materials are available place
xsptPRk; gytifkzpfs; Kjyhd J]a;ikahdbghUs;fs; tpsf;Fk; jd;ikcilaJ
தயில வினைத் தொழில் மரபில் சக்கரப் பாடி தெருவு 4026-4
THAYILA VINAITH THOLIL MARAPIL SAKKARAP PAADI THERUYU
And then those oil extracting wooden mills are possessing those good old people are living those chakarap paadi street
vz;bza; Ml;or; brf;Fj; bjhHpiycilakugpdu; thH;fpd;wrf;fug;ghobjUvd;gJ - அக்குலத்தின் செய்தவத்தால் அவனி மிசை அவதரித்தார் 4027-1
AKKULATH THIN SEYTHAVATH THAAL AVANI MISAI AVA THIRITH THAAR
And those sects did in the previous birth penance effect form germinated those kaliya naaya naar
me;jf; FykhdJKd; bra;jjtj;jpdhy; cyfj;jpy; Bjhd;wpdhu;
மிக்க பெரும் செல்வத்து மீக்கூர விளங்கினார் 4027-2
MIKKA PERUM SELVATH THU MEEKKOORA VILANGKINAAR
Who is much attachment filled form in the saiva religion place appeared
kpf;fbgUk; irtj;jpy; BkByhA;ftpsA;fpdhu;
தக்க புகழ்க் கலியனார் எனும் நாமம் தலை நின்றார் 4027-3
THAKKA PUKALK KALIYANAAR ENUM NAAMAM THALAI NINRAAR
And that person has got appropriate name kaliyanaar and then best form living in that place
mth; jFjpahdfypadhu; vd;Dk; bgah; bfhz;Lrpwe;Jepd;whu;
முக்கண் இறைவர்க்கு உரிமைத் திருத் தொண்டின் நெறி முயல்வார் 4027-4
MUKKANN IRAIVARKKU YURIMAITH THIRUTH THONNDIN NERI MUYAL VAAR
Those three eyes are possessed lord Siva to whom right filled way daily doing sacred service under his feet
}d;WjpUtpHpfiscilarptbgUkhDf;FchpikahdjpUj;bjhz;Lbewpapy; xGfptuyhdhu; - எல்லையில் பல் கோடி தனத்து இறைவராய் இப்படித்தாம் 4028-1
ELLAIYIL PAL KOOADI THANATH THU IRAIVARAAYI IPPADITH THAAM
Who has much wealth possessed leader form seated and then
mth; mst[ ny;yhjgyBfhobry;tj;Jf;Fj; jiytuhfpnj;jd;ikahd
செல்வ நெறிப் பயன் அறிந்து திருஒற்றியூர் அமர்ந்த 4028-2
SELVA NERIP PAYAN ARIN THU THIRU ONRIYOOR AMARN THA
Those wealth coming ways are known form and then living in the thiru vottriyoor place
bry;tk; te;jtHpapd; gaidmwpe;JjpUbthw;wpa{hpy; tpUk;gptPw;WnUf;fpw
கொல்லை மழவிடையார் தம் கோயிலின் உள்ளும் புறம்பும் 4028-3
KOLLAI MALAVIDAIYAAR THAM KOOAYILIN YULLUM PURAM PUM
And those bull possessed vehicle form by lord Siva and then whose temple place inside and out side
nsk; fhisiacilaniwthpd; Bfhapypd; cs;Bsa[k; btspBaa[k;
அல்லும் நெடும் பகலும் இடும் திருவிளக்கின் அணி விளைத்தார் 4028-4
ALLUM NEDUM PAKALUM IDUM THIRU VILAKKIN ANI VILAITH THAAR
And then day and night time lit up oil lamp
nut[k; gfYk; gfy;BghjpYk; nLk; jpUtpsf;Fg; gzpapidBkw;bfhz;lhu; - எண்ணில் திரு விளக்கு நெடு நாள் எல்லாம் எரித்து வரப் 4029-1
ENNIL THIRU VILAKKU NEDU NAAL ELLAAM ERITH THU VARAP
And that way innumerable form sacred lamps are burning throughout the day
vz;zw;wjpUtpsf;Ffs; ePz;lehl;fs; KGika[k; vhpe;JtuBt
புண்ணிய மெய்த் தொண்டர் செயல் புலப்படுப்பார் அருளாலே 4029-2
PUNNIYA MEYITH THONDAR SEYAL PULAP PADUP PAAR ARULAALEEA
And those punniyaa form of service is known by this world so lord Siva’s grace
rpt g[z;zpaj;jpd; ciwg;g[ cilamk;bka;j; bjhz;lhpd; braiycyfk; mwpa[khWbra;gtuhdniwthpd; jpUtUspdhy;
உண்ணிறையும் பெரும் செல்வம் உயர்த்தும் வினைச் செயல் ஓவி 4029-3
YUNNIRAIYUM PERUM SELVAM YUYARTH THUM VINAICH SEYAL OOVI
And those big wealth is multiplying those oil extracting work stopped
cs;Bsepiwe;JkpfTh;e;jbghpabry;tkhdJBkYk; bgUfepfGk; bjhHpy; bra;tJxHpaBt
மண்ணில் அவர் இருவினை போல் மாண்ட மாட்சிமைத்தாக 4029-4
MANNIL AVAR IRU VINAI POOAL MAANNDA MANNDA MAAT SI MAITH THAAKA
And then in this world those good and bad deeds are destroyed form those wealth slowly vanished
cyfpy; mtuJnUtpidfSk; khz;ldBghy; bry;tk; khl;rpikmila[khWePA;fpaJ - திருமலி செல்வத்துழனி தேய்ந்து அழிந்த பின்னையுந்தம் 4030-1
THIRU MALI SELVATH THULINI THEEAYIN THU ALINTHA PINNAI YUNTHAM
And those grace filled wealth is eroded and then vanished and then afterwards
jpUepiwe;jjk; bry;tk; bgUf;fk; Bja;e;JmHpe;jgpd;g[k;
பெருமை நிலைத் திருப் பணியில் பேராத பேராளர் 4030-2
PERUMAI NILAITH THIRUP PANIYIL PEEARAATHA PEEARAALAR
And those greatness filled service is all the time continuing with not deviated form
jk; bgUikj; jd;ikapd; epiyj;jbjhz;odpd;Wk; khWglhjjd;ikcilath; Mth;
வருமரபில் உள்ளோர் பால் எண்ணெய் மாறிக் கொணர்ந்து 4030-3
VARU MARAPIL YULLOOAR PAAL EANNEYI MAARIK KONARN THU
And then in his sect those wealth filled persons place oil got and then sold it to out siders and then from those act got remuneration
jhk; tUk; me;jkugpy; bry;tk; cs;stuplj;jpy; vz;bza; bgw;Wte;Jtpw;Wj; je;J
தரும் இயல்பில் கூலியினால் தமது திருப்பணி செய்வார் 4030-4
THARUM IYALPIL KOOLIYINAAL THAMATHU THIRUP PANI SEYIVAAR
And then those oil lamp litting service continued
mjd; nay;ghy; mth; mspf;Fk; Typiaf; bfhz;Ljk; jpUj; bjhz;ilr; bra;Jte;jhu; - வளம் உடையார் பால் எண்ணெய் கொடுபோய் மாறிக் கூலி 4031-1
VALAM YUDIAYAAR PAAL ENNEYI KODU POOAYI MAARIK KOOLI
And those wealth filled persons place getting oil and sold it
bry;t tsk; cilath; nlj;jpy; vz;bza; bgw;Wtpw;Wj; je;Jmjdhy; bgWk; Typiaf;
கொள முயலும் செய்கையும் மற்று அவர் கொடாமையின் மாறத் 4031-2
KOLA MUYALUM SEYIKAIYUM MARRU AVAR KODAAMAIYINN MAARATH
But even that work is not got by him
bfhs;sKaYk; mr;bra;ifa[k; mth;fs; vz;bza; bfhlhikapdhy; ny;iyMapw;W
தளருமனம் உடையவர் தாம் சக்கர எந்திரம் புரியும் 4031-3
THALARUMANAM YUDIAYAVAR THAAM SAKKARA ENTHIRAM PURIYUM
So his sacred service not to be stopping form and then tired minded form
mjdhy; Mw;Wk; gzpf;Fj;jiltUjyhy; jsUk; kdk; cilame;jehadhu; jhk; brf;FMLk;
களனில் வரும் பணி செய்து பெரும் கூலி காதலித்தார் 4031-4
KALANIL VARUM PANI SEYITHU PERUM KOOLI KAATHALITH THAAR
And then those oil extracting work carried
nlj;jpy; tUk; gzpiar; bra;Jmjdhy; bgWk; Typiag; bgwtpUk;gpatuha; - செக்கு நிறை எள் ஆட்டிப் பதம் அறிந்து தில தயிலம் 4032-1
SEKKU NIRAI EL AATTIP PATHAM ARIN THU THILA THAYILAM
And then in the wooden chekku place seasam (gingili) seeds are filled form and then extract oil at appropriate time
brf;Fepiwa[k; mst[g;govs; nl;LMl;og; gjk; bjhpe;Jvs;spdpd;Wk; vz;bza;
பக்கம் எழ மிக உழந்தும் பாண்டில் வரும் எருது உய்த்தும் 4032-2
PAKKAM ELA MIKA YULANTHUM PAANNDIL VARUM EARUTHU YUYITH THUM
And in that way toiling and moiling form worked and then those bulls are driven to extract oil
gf;fA;fspy; vGtijf; fz;Lkpft[k; tUe;jpciHj;Jk; brf;iftl;lkhfr; Rw;wptUk; vUJfisr; brYj;jpa[k;
தக்க தொழில் பெறும் கூலி தாம் கொண்டு தாழாமை 4032-3
THAKKA THOLIL PERUM KOOLI THAAM KONNDU THAALAAMAI
And those way get wages are collected and then
jf;fthWbra;a[k; bjhHpypy; bgWk; Typiaj; jhk; bfhz;Ljtwhky;
மிக்க திரு விளக்கு இட்டார் விழுத்தொண்டு விளக்கிட்டார் 4032-4
MIKKA THIRU VILAKKU ITTAAR VILUTH THONNDU VILAK KITTAAR
Those oil lamp litting work continued and those pure service is did so that the whole world knowing form
kpf;ftpsf;Ffisvhpj;jhy; mjdhy; J]a jpUj;bjhz;od; jpwk; nJvdcyfpy; tpsA;fpdhu; - அப் பணியால் வரும் பேறு அவ் வினைஞர் பலர் உளராய் 4033-1
AP PANIYAAL VARUM PEEARU AV VINAI GNAR PALAR YULARAAYI
And then so many workers are enter in that service and those work also lost by him
me;jj; bjhHpyhy; fpilf;Fk; Typa[k; mj;bjhHpy; bra;Bthu; gyh; cs;sjhy; vt;tifahYk; fpilf;fhjthWjl;Lg;gl;lJmjdhy; kpft[k; Jd;gg;gl;L எப்பரிசும் கிடையாத வகை முட்ட இடர் உழந்தே 4033-2
EP PARISUM KIDAIYAATHA VAKAI MUTTA IDAR YULAN THEEA
And other work is not got by him
?????? ஒப்பில் மனை விற்று எரிக்கும் உறு பொருளும் மாண்ட அதன் பின் 4033-3
OPPIL MANAI VIRRU ERIKKUM YURU PORULUM MAANNDA ATHAN PIN
So that whose unique house is sold form continued his service and those amount is also spent and then tried to sell his wife
xg;gpy;yhjbgUikcilajk; tPl;iltpw;Wvhpf;Fk; mg;bghUSk; jPh;e;jJbghUs; jPh;e;jgpd; brhy;tjw;Fmhparpwg;igcilajk; kidtpahiu
செப்பருஞ் சீர் மனையாரை விற்பதற்குத் தேடுவார் 4033-4
SEP PARUNJ SEER MANAIYAARAI VIRPATHARKUTH THEEADUVAAR
And then tried to get money
tpw;Wg; bghUs; bgw;Wg; tifbra;atHpBjLgtuha; - மனம் மகிழ்ந்து மனைவியார் தமைக் கொண்டு வள நகரில் 4034-1
MANAM MAKILNTHU MANAIVIYAAR THAMAIK KONDU VALA NAKARIL
And those wife is not purchasing person is available
cs;sj;JkfpH;r;rpa[ld; kidtpahiubfhz;L tsk; tha;e;jme;jefuj;jpy;
தனம் அளிப்பார் தமை எங்கும் கிடையாமல் தளர்வு எய்தி 4034-2
THANAM ALIP PAAR THAMAI ENGKUM KIDAIYAAMAL THALARYU EYITHI
And then no other way known to get money and then tired form
bghUisf; bfhLg;gth; vA;Fk; fpilf;fhjjhy; jsh;r;rpmile;J
சின விடையார் திருக் கோயில் திரு விளக்குப் பணிமுட்டக் 4034-3
SINA VIDAIYAAR THIRUK KOOAYIL THIRU VILAKKUP PANI MUTTAK
And those ferocious bull vehicle possessed lord Siva’s temple place burning oil lamp going to stop
rpdKilafhisiacilaniwthpd; Bfhapypy; jpUtpsf;FnLk; gzpKl;Ljiy
கன வினும் முன்பு அறியாதார் கை அறவால் எய்தினார் 4034-4
KANA VINUM MUNPU ARIYAATHAAR KAI ARAVAAL EYITHINAAR
Those stopping of work not acceptable form even in dream time so who has entered into the temple
njw;FKd;g[ fdtpYk; mwpahjehadhu; BtWbrayw;wjd;ikapdhy; Bfhapypy; te;JBrh;e;jhu; - பணி கொள்ளும் படம் பக்க நாயகர்தம் கோயிலினுள் 4035-1
PANI KOLLUM PADAM PAKKA NAAYAKAR THAM KOOAYILINUL
And those got feet place surrender those lord Siva’s temple place entered inside
jk;ikMl;bfhs;Sk; jk; gzpiaVw;Fk; glk; gf;fehjhpd; Bfhapypy; cs;Bs
அணி கொள்ளும் திருவிளக்குப் பணிமாறும் அமையத்தில் 4035-2
ANI KOLLUM THIRU VILAKKUP PANI MAARUM AMAIYATH THIL
And those lovely sacred service tried to di it
mHFepiwa[k; tpsf;Fj; jpUg;gzpbra;aepd;wepiyrikaj;jpy;
மணி வண்ணச் சுடர் விளக்கு மாளில் யான் மாள்வன் எனத் 4035-3
MANI VANNACH SUDAR VILAKKU MAALIL YAAN MAAL VAN ENATH
And those lamps are not to be lit up so I may end my life those way thinking
kzpBghd;wRlu;fiscilatpsf;Fvhpf;fg;glhky; epd;WtpLkhapd; ehd; khz;LtpLtBjbra;aj;jf;fJ
துணிவுள்ளங் கொள நினைந்து அவ் வினை முடிக்கத் தொடங்குவார் 4035-4
THUNIYULLANG KOLA NINAINTHU AV VINAI MUDIKKATH THODANGKUVAAR
And those persuasive mind possessed form in that mind place appeared thing going to do it
vd;wJzpitkdk; bfhs;Sk;govz;zpmr;braiyKof;fj; bjhlA;Fthuhfp - திரு விளக்குத் திரி இட்டு அங்கு அகல் பரப்பிச் செயல் நிரம்ப 4036-1
THIRU VILAKKUTH THIRI ITTU ANGKU AKAL PARAPPICH SEYAL NIRAMPA
And then all the mud lamp place those thread is placed and then so as to fill up
jpUtpsf;FfSf;Fvy;yhk; jphpianl;Lmth; mfy;fisKiwg;gog; gug;gpmr;bray; epuk;g[khW
ஒருவிய எண் ணெய்க்கு ஈடா உடல் உதிரம் கொடுநிறைக்கக் 4036-2
ORUVIYA ENNEYIKKU EEDAA YUDAL YUTHIRAM KODUNIRAIKKAK
Instead of oil those body place running blood with it tried to lit up the lamp
nl;lhJxHpe;jvz;bza;f;FNlha;j; jk; clypy; epiwe;jnuj;jj;ijf; bfhz;Lepiwf;Fk;go
கருவியினால் மிடறு அரிய அக்கையைக் கண் நுதலார் 4036-3
KARUVIYINAAL MIDARU ARIYA AKKAIYAIK KANN NUTHALAAR
And then with dagger way tried to slice his throat and those hand is hold by lord Siva who has possessed fore head eye
fUtpbfhz;Ljk; fGj;ijmupe;jth; mt;thWmhpaBtmA;Adk; mth; mhpfpd;wifiabew;wpf; fz;fiscila
பெருகு திருக் கருணையுடன் நேர்வந்து பிடித்து அருளி 4036-4
PERUKU THIRUK KARUNAIYUDAN NEEARVANTHU PIDITH THU ARULI
And then lord Siva appeared in direct form and then stopped his hands
niwth; bgUFk; fUizclBdBeuha; btspg;gl;Lte;Jmr;braiyr; bra;atplhky; gw;wp - மற்றவர் தம் முன் ஆக மழ விடை மேல் எழுந்து அருள 4037-1
MARRAVAR THAM MUN AAKA MALA VIDAI MEEAL ELUNTHU SRULA
And then before him in the bull place appearing form
mth;f;FKd;ghfnsikcilafhisa{h;jpapd; Bky; vGe;JmUs
உற்றவூறு அது நீங்கி ஒளி விளங்க உச்சியின் மேல் 4037-2
YURRA YOORU ATHU NEENGKI OLI VILANGKA YUCHSIYIN MEEAL
And those cut of place wound cured form appeared
mhpjyhy; cz;lhdme;jg; g[z;ePA;fpxspbgw;WtpsA;fpaJcr;rpapd;Bky;
பற்றிய அஞ்சலியினர் ஆய் நின்றவரைப் பரமர் தாம் 4037-3
PARRIYA ANJSALIYINAR AAYI NINRAVARAIP PARAMAR THAAM
And then kaliya naaya naar hands are folded form prayed before lord Siva and those kaliya naaya naar
bghUe;jpaiffismq;rypaha;f; Ftpf;fepd;wmf;fypaehadhu;f;Fr; rptbgUkhd;
பொற்புடைய சிவபுரியில் பொலிந்து இருக்க அருள் புரிந்தார் 4037-4
POR PUDAIYA SIVAPURIYIL POLINTHU IRURUKKA ARUL PURITHAAR
And then those lovely sevalogam placeseated form blessed kaliya naaya naar
mHfparptByhfj;jpy; tpsA;ftPw;wpUf;Fk;gomUs; bra;jhu; - தேவர் பிரான் திருவிளக்குச் செயல் முட்ட மிடறு அரிந்து 4038-1
THEEAVAR PIRAAN THIRU VILAKKUCH SEYAL MUTTA MIDARU ARINTHU
And those deevaas leader lord Siva’s temple place those lamp lit up work going to stop and then those throat slicing form
thdtupd; jiytuhdrptbgUkhd; Bfhapypy; vhpf;Fk; jpUtpsf;Fg;gzpKl;Lg;gl;ljhy; fGj;ijmhpe;J
மே வரிய வினை முடித்தார் கழல் வணங்கி வியன் உலகில் 4038-2
MEEA VARIYA VINAI MUDITHTHAAR KALAL VANANGKI VIYAN YULAKIL
And those appropriate work is completed those kaliya naaya naar whose sacred feet place praying form and those kaliya naaya naar guidance and then in this spread over land place
bghUe;Jtjw;Fchpatpidiar; bra;JKoj;jfypaehadhu; jpUtofistzA;fpmtw;wpd; Jizaha; gue;jcyfj;jpy;
யாவர் எனாது அரன் அடியார் தமை இகழ்ந்து பேசினரை 4038-3
YAAVAR EANAATHU ARAN ADIYAAR THAMAI IKALNTHU PEEASINARAI
If anybody teasing lord Siva
ahBuMapDk; rptdoahu; jk;iknfH;e;JBgrpatiu
நாவரியும் சத்தியார் திருத்தொண்டின் நலம் உரைப்பாம் 4038-4
NAAVARIYUM SATH THIYAAR THIRUTH THONNDIN NALAM YURAIP PAAM
And that person’s tongue is cut off those sathi nayanaar sacred service here after going to explain
ehf;ifmhpa[k; rj;jpahu; vd;Dk; ehadhupd; bjhz;od; ed;ikahdtuyhw;iwciug;Bghk;
omthiruchitramalam