THIRU VANNIYOOR - WORAIYOOR DISCIPLE

THIRU VANNIYOOR

26 திருவன்னியூர் – திருக்குறுந்தொகை 

THIRU VANNIYOOR

THIS temple is situated south side of river Cauvery. Out of 127 temples in this cluster this temple is 62nd sacred temple. Here thiru naayukku arasar sag decade. This temple is situated on the river bed of arisil river. Now it is called in the name of anniyoor. The fire god who has taken part in thakkan yagaa fire that sin is to be removed form hehas prayed here (vanni= fire). Lords ambigai prayed lord Siva here.

தல விளக்கம்:

காவிரித் தென்கரைத்தலம் 127 இல் இது 62 ஆவது திருத்தலம் திருநாவுக்கரசர் பாடல் பெற்றது அரிசில் ஆற்றங்கரையில் உள்ள தலம் அன்னியூர் என வழங்கப்படுவது தக்கன் வேள்வியில் பங்கேற்ற குற்றம் தீர அக்கினி பகவான் வழிபட்ட தலம் (வன்னி அக்கினி) அம்பிகை ஈசனை வழிபட்ட சிறப்புடையது


திருச்சிற்றம்பலம் – om thiru chitram balam

257 காடு கொண்டரங் காக்கங்குல் வாய்க்கணம் Kaadu kondu ARANGAAK KANGUL VAAI GANAM Lord Siva who has accepted burial ground as his dwelling place and then accepted as dancing stage and then in the night time demon forces are singing form சிவபெருமான் சுடுகாட்டினில் மேவி அதனையே அரங்காகக் கொண்டு இரவில் பூதகணங்கள் பாட
பாட மாநட மாடும் பரமனார் PAADAMA NADAMAADUM PARAMANAAR Lord Siva dancing in the mid night time நடனம் புரிபவர் அப்பெருமான்
வாட மானிறங் கொள்வர் மணங்கமழ் VAADA MAANIRAM KOLVER MANAM KAMAL And then those ladieswho are loved lord Siva to whom lust created form andtheir modestyis cornered form and then gave them pasalai decease அவரையே எண்ணி மேவும் நங்கையை ஏக்கம் கொள்ளுமாறு செய்து அவளது எழில் வண்ணத்தைக் கவர்ந்து பசலை மேவும் நிறத்தைத்தந்தவர்
மாட மாமதில் சூழ்வன்னி யூரரே. MAADA MAA MATHIL SOOL VANNIYOOREEA In that way lord Siva seated in prime god form in the thiru vaniyoor temple placewhich is covered by mansions andprotection walls அவர் நறுமணம் கமழும் மாடங்களும் பெரிய மதில்களும் சூழ்ந்த வன்னியூரில் விற்றிருக்கும் பரமன் ஆவார்
5.26.1
258 செங்கண் நாகம் அரையது தீத்திரள் SENGAN NAAGAM ARAIYATHU THEETHIRAL Lord Siva tied the snake in the waist place that snake is angry filled and red color eyes are possessing form appearing சிவபெருமான் சீற்றம் கொண்ட சிவந்த கண்களை உடைய நாகத்தை அறையில் கட்டி இருப்பவர்
அங்கை யேந்திநின் றார்எரி யாடுவர் ANGAI EEAANTHI NINRAAR ERI AADUVAR And then flames are emanating form of firepot carried in the hand place திரட்சியாக எரியும் நெருப்பை கையில் ஏத்தி விளங்குபவர்
கங்கை வார்சடை மேலிடங் கொண்டவர் GANGAI VAAR SADAI MEEAL EDAM KONDAVER And then Ganges are carried in the hair place and then appearing in this world கங்கையை நெடிய சடைமுடியில் கொண்டு திகழ்பவர்
மங்கை பாகம்வைத் தார்வன்னி யூரரே. MANGAI BAAGAM VITHAAR VANNIYOOREEA Those prime lord Siva who has given left part of his body to lords yumaadevi and that twin form seated in the vanniyoor temple place அப்பரமனார் உமாதேவியைத் திருமேனியில் யாகம் கொண்டவராகி வ்ன்னியூரில் வீற்றிருப்பவரே ஆவார்
5.26.2
259 ஞானங் காட்டுவர் நன்னெறி காட்டுவர் GAANAM KAATUVER NANNERI KAATUVER Those disciples who are surrender under lord Siva’s feet to whom lord Siva will give the boons of art, gaana way of thinking and divine form of gaana knowledge and then showing the good way of sariyai keriyai yoogam and nannam to be acquired by them சிவபெருமான் தம்மை சரணம் அடைந்த பக்தர்களுக்குக் கலை ஞானம் பரஞானம் ஆகியவற்றை உணர்த்தி அருள்பவர் சரியை கிரியை யோகம் ஞானம் ஆகிய நன்னெறிகளைக் காட்டி அல்லால்களுக்கு ஏற்ற வகையில் துணை நின்று கூட்டுவிப்பவர்
தானங் காட்டுவர் தம்மடைந் தார்க்கெலாந் THAANAM KAATUVER THAM ADAIYAINTHAARKU ELLAAM And then glory filled sacred temple place is allowed to visit and then praying there and then got happy mind and Siva honey is allowed to consume by that disciples கீர்த்தி மிகுந்து திகழும் திருத்தலங்களில் தலவாசம் புரிய வைத்து சேவித்து மகிழ வைத்துச் சிவானந்தத் தேனை பருகுமாறு செய்விப்பவர்
தானங் காட்டித்தன் றாளடைந் தார்கட்கு THANAM KAATI THAN THAALL ADAINTHAAR KATKKU And then in that way lord Siva is put in meditation place and lords sacred feet is embedded in the mind place to those Siva saints will attain the state of sivalogam saameebam saroobam saayichiyam and then allowed to enjoy it and then allowed them to dip in the big bliss அப்பெருமானைத் தியானம் செய்து ஏத்தித் திருவடியை நெஞ்சில் பாதிக்கும் சிவஞானிகளுக்கு சிவலோகம் சாமீபம் சாடூபம் சாயுட்சியம் ஆகிய நிலைகளைக் காட்டி பேரின்பத்தில் 
வானங் காட்டுவர் போல்வன்னி யூரரே. VAANAM KAATUVER POOAL VANNIYOORAREEA In this way prime god Siva will allow them to get mukthi state and those form lord Siva seated in the vanniyoor temple place திளைக்கச் செய்யும் அப்பரமன உயர்ந்ததாகிய முகதிப் பேற்றினை அளிப்பவராகிய அவர் வன்னியூரில் வீற்றிருப்பவர் ஆவார்
5.26.3
260 இம்மை அம்மை யெனவிரண் டும்மிவை EMMAI AMMAI ENAERANDUM EVAI This birth is given because of previous births good and  bad deeds and then in this birth enjoying those fruits of previous birth  and then in this birth doing deeds and from its emanatedeffectsare going to be enjoying in the next birth இப்பிறவியை எடுத்து வினைக்கு ஈடாக நன்மை தீமைகளை நுகர்வதும் மீண்டும் இப்பிறவியில் செய்த ஆகாமிய வ்னைகளுக்கு ஏற்பவும் எஞ்சியுள்ள சஞ்சித கனம் வினைக்கு ஏற்பவும்
மெய்ம்மை தானறி யாது விளம்புவர் MEIMAI THAAN ARIYAATHU VELAMBUVAR In that way repeated births and deaths are takingin that way some persons are toiling and moiling in this birth so that somepersons are grumbling for it மீண்டும் பிறந்து மறுமையில் அவற்றின் பயன்களை மேவுலுனும் நூல்களில் வாயிலாகக் கூறப்படும் மெய்மையாரும் இதனை அறியாத தன்மையில் சிலர் விளம்புகின்றனர்
மெய்ம்மை யால்நினை வார்கள்தம் வல்வினை MEIMAIYAAL NINAI VAARGAL THAM VALVENAI So that from cause and effect form of truth is realized in this world and then surrender under lord Siva’s feet and then realized lord Siva alone remove this defects in this world those appearance possessed lord Seated in the thiru vanniyoor temple place who is prime and first god to this world இத்தகைய மெய்மையை உணர்ந்து ஏத்துபவர்களின் வல்வினையைத் திர்ப்பவர் இறைவன் ஒருவரே ஆவார் அவர் வன்னியூரில் விற்றிருக்கும் பரமனே
வம்மின் தீர்ப்பர்கண் டீர்வன்னி யூரரே. VAM MIN THEERPARKANDEER VANNIYOOREEA So you may approach that vanniyoor temple and then pray there so that that lord Siva will eliminate your bad deeds those firm form of w wards you may believe it வாருங்கள் அப்பரமனைக் கண்டு தரிசித்து ஏத்தி வணங்குங்கள் அவர் உமது வினைகளை தீர்ப்பார் இதனை உறுதியாக அறிவீர்களாக
5.26.4
261 பிறைகொள் வாணுதற் பெய்வளைத் தோளியர் PERAI KOL VAANUTHAL PEI VALAI THOOLIYAR Thecurved form of moon Like fore head POSSESSED LADIES and then bangles are adorned in the hand place பிறைச் சந்திரனைப் போன்ற ஒளிமிக்க நெற்றியில் வளையல் அணிந்த கைகளும்
நிறையைக் கொள்பவர் நீறணி மேனியர் NERAI YAI KOLBAVERNEER ANI MEEANIYAR Those ladies are mesmerized form cornered their mind and then sacredashes are adorned all over the body place உடைய மங்கையரின் மனத்தைக் கவர்ந்த சிவப்பெருமான் திருநீற்றுத் திருமேனியாக விளங்குபவர்
கறைகொள் கண்டத்தர் வெண்மழு வாளினர் KARAI KOL GANDATHER VEN MALU VAALINAR Lord Siva possessed the blue color throat and then glittering the malu battle force carried on the hand place நீலகண்டத்தை உடையவர் ஒளிமிக்க மழுப்படை உடையவர்
மறைகொள் வாய்மொழி யார்வன்னி யூரரே. MARAI KOL VAAL MATHIYAAR VANNIYOOREEA lord Siva who has been chanting the veethaas in elaborate form and that appearance possessed prime lordSeated in the vanniyoor temple place வேதங்களை விரித்து ஓதுபவர் அப்பரமன் வன்னியூர் மேவும் ஈசன் ஆவார்
5.26.5
262 திளைக்கும் வண்டொடு தேன்படு கொன்றையர் THELAIKKU VANDODU THEEAAN PADU KONRAIYER Lord Siva who has adorned the konrai flower garland those flowers are being sucked the honey by honey bees happily சிவபெருமான் வண்டு தேன் பருகி மகிழும் கொன்றை மாலை தரித்தவர்
துளைக்கை வேழத்தர் தோலர் சுடர்மதி THULAI KAI VEELATHER THOOLAR SUDER MATHI Lord Siva who has adorned the pealedelephant skin as upperdress யானையின் தோலை உரித்துப் போர்த்தவர்
முளைக்கு மூரற் கதிர்கண்டு நாகம்நா MULAKKU MURAL KATHIR KANDU NAAGAM NAA The rays are emanating the moon  which is seen by the snake சுடர் விடும் ஒளிக் கதிரை உடைய சந்திரனைக் கண்டு நாகமானது நாக்கை
வளைக்கும் வார்சடை யார்வன்னி யூரரே. VALAKKUM VAAR SADAIYAAR VANNIYOORAREEA Those snake is trying to swallowthe moon with it tongue thosesacredhair possessed lord Siva seated in the vanniyoor temple place நீட்டி சிந்திரனை வலைக்க முயலும் சடைமுடி பொருத்த விளங்குபவன் அவன் வன்னியூரில் மேவும் இறைவன் ஆவார்
5.26.6
263 குணங்கொள் தோளெட்டு மூர்த்தி இணையடி GUNAM KOL THOOAL EATTU MOORTHI ENAIADI lord Siva possessed the eight types of values and then eight types deity form appearing in this world ஈசனின் எண்குணங்களும் அட்ட மூத்த தன்மையும் இத்திருபாட்டில் ஒத பெற்ற அட்ட மூர்த்தியாக திகழ்பவர்
இணங்கு வார்கட் கினியனு மாய்நின்றான் ENNAGU VAAR GATKU ENIYAANUMAAI NINRAAN Those disciples who are intimate form and then love filled form praying lord Siva and that disciples will get happiness and tastier form appearing in this world தனது திருவடிகளை இணக்கத்துடன் அன்பு செலுத்தி வணக்கும் அடியவர்களுக்கு இனிமை உடையவராகி மகிழ்ச்சியை தருபவர்
வணங்கி மாமலர் கொண்டவர் வைகலும் VANANGI MAA MALAR KONDAVER VIGALLUM And that form of prime lord andthenwho are carrying flowers in hand and then praying and praising lord Siva அப்பராமன் மலர்க் கொண்டு ஏத்தி பணிகிற தொண்டர்களுக்கு வணங்கி ஏத்துகின்ற
வணங்கு வார்மனத் தார்வன்னி யூரரே. VANANGU VAAR MANATHAAR VANNI YOORAREEA those intimate disciple mind place filled form appearingand in that way lord Siva seated in the vanniyoor temple place an rime god form அன்பர்களுக்கும் உள்ளத்தில் நிறைந்து விளங்குபவர் அவர் வன்னியூரில் மேவும் பரமன் ஆவார்
5.26.7
264 இயலு மாலொடு நான்முகன் செய்தவம் EYALLUM MAALODU NAAN MUGAN SEI THAVAM Thirumaland bharma tried with their mighty powers searched lord Siva’s feet and head திருமானும் நான்மூகனம் முயற்சிக் கொண்டு தேடியும் 
முயலிற் காண்பரி தாய்நின்ற மூர்த்திதான் MUYALIL KAAN BARITHAAININRA MOORTHI THAAN But lord Siva is rare form not appear before them காண்பதற்கு அறியவராகி நிறைந்தவர்
அயலெ லாம்அன்ன மேயும்அந் தாமரை AYAL EALLAAM ANNAM MEEAYUM ANTH THAAMARAI And that form of lord Siva seated in the thiru vanniyoor temple place which is covered by lotus flower ponds where lark birds are sleeping அப்பெருமான் தாமரை மலர் மீது அன்னபறவைகள் உறையும்
வயலெ லாங்கயல் பாய்வன்னி யூரரே. VAYAL EALLAAM KAYAL PAAIVANNIYOORA REEA And then in that water bodies place kayal fishes are jump and leaf form of playing place வயல்களில் கால் மீன்கள் துள்ளி விளங்கவும் மேவும் வளம் மிக்க வன்னியூரில் விற்றிருப்பவர்
5.26.8
இப்பதிகத்தில் 9-ம் செய்யுள் சிதைந்து போயிற்று. 5.26.8
265 நலங்கொள் பாகனை நன்று முனிந்திடா NALAM KOL BAAGANAI NANRU MUNITHIDAA While ravana travelling in the flower airplanead those plane is not in a position to fly above the kaiyilai hillswhich is in formed by the pilot and then on hearing it ravana got angry and then cursed him புட்பக விமானத்தின் மீது அமர்ந்தவர் வழியாக சென்ற போது கயிலையை தாண்டிச் செல்ல இயலாததாகி அதனை உரைத்து விமான ஓட்டியை சினந்து கூறி
விலங்கல் கோத்தெடுத் தானது மிக்கிட VELANGAL KOOTHU EDUTHAAN ATHU MIKKIDA And then ravana tried to pluck the kayilai hills இராவணன் மலையை பெயர்த்து எடுக்கலுற்றான்
இலங்கை மன்னன் இருபது தோளினை ELANGAI MANNANERUBATHU TOOAL ERA And then lord Siva trapped ravana’s twenty shoulders அந்த நிலையில் அந்த அரக்கனது இருப்பது தோள்களும் 
மலங்க வூன்றிவைத் தார்வன்னி யூரரே. MALANGA YOONRI VAITHAAR VANNI YOORAREEA Are smashed form lord Siva stamped him and those appearance possessed god seated in the vanniyoor temple place நெளியுமாறு ஊறியவர் வன்னியூரில் மேவும் பரமனே ஆவார்
5.26.10


திருச்சிற்றம்பலம் – OM THIRU CHITRAM BALAM

உள்ளுறை அட்டவணைக்குத் திரும்ப

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *