THIRU KOCHAI VAYAM - WORAIYOOR DISCIPLE

THIRU KOCHAI VAYAM

89 திருக்கொச்சைவயம்  347

THIRU KOCHAI VAYAM

தலவிளக்கம் : பதிகம்எண் 260 காண்க

PLACE HISTORY SEE DECADE NUMBER 260

பண் – சாதாரி 
திருச்சிற்றம்பலம் OM THIRU CHITRAMBALAM

956 திருந்துமா களிற்றிள மருப்பொடு திரண்மணிச் சந்தமுந்திக் THIRUNTHUMAA KALITRIN ELA MARUPPODU THERAN MANI SANTHAM YUNTHI My dear mind the lovely young long teeth of elephant and then with it the well ripped ruby diamonds and sandalwood all the flooded form getting down நெஞ்சமேஅழகானஇளமையானதந்தங்களோடுதிரட்டியானஇரத்தினங்களையும்சந்தனமரங்களையும்அடித்துக்கொண்டு
குருந்துமா குரவமுங் குடசமும் பீலியுஞ் சுமந்துகொண்டு KURUNTHU MAA KURAVAMUM KUDASAMUM PEELIYUM SUMANTHU KONDU The sprouted leaves mango kuravam kudagam and all form of trees and peacocks feathers carried away and then spread over formflowing குருத்து, மா, குரவம், குடகம்முதலியமரவகைகளையும்மயிலின்தோகைகளையும்சுமந்துகொண்டுபரவி
நிரந்துமா வயல்புகு நீடுகோட் டாறுசூழ் கொச்சைமேவிப் NERANTHU MAA VAYAL PUGU NEEDU KOOTAARU SOOL KOCHAI MEEVIYA In the big paddy fields are flowing those long boundary possessed river Cauvery Which is covered form flowing in the seergaali temple place பெரியவயல்களில்பாய்கின்றநெடியகரைகளைஉடையகாவிரிநீர்சூழம்திருக்கொச்சைவயம்என்னும்இத்திருலத்தை
பொருந்தினார் திருந்தடி போற்றிவாழ் நெஞ்சமே புகலதாமே. PORUNTHINAAR THIRUNTHADI POTRIVAAL NENJAMEEA PUGALATHAAMEEA Lord Siva willingly seated and then blessed all and then lord Siva’s lovely Sacred feet prayed form you may live in this this the onlyultimate surrender place in this world விரும்பிவீற்றிருந்துஅருளும்சிவபெருமானின்அழகியதிருவடிகளைப்போற்றிவாழ்வாயாகநெஞ்சமேஅத்திருவடியேநமக்குச்சரண்புகும்இடமாகும்
3.89.1
957. ஏலமார் இலவமோ டினமலர்த் தொகுதியா யெங்கும்நுந்திக் EEALA MAAR ELAVAMOODU ENA MALAR THOGUTIYAAI ENGUM NUNTHI My dear idiot mind please think over that the fragrance filled eealm elavangam and leaves with it the fragrance filled flowers are pushing down form மடநெஞ்சமேமணம்கமழும்ஏலம்இலவங்கம்இலைகளோடுநறுமணம்கமழும்மலர்களையும்தள்ளிக்கொண்டு
கோலமா மிளகொடு கொழுங்கனி கொன்றையுங் கொண்டுகோட்டா KOLA MAA MILAGODU KOLUM KANI LONRAIYUM KONDU KOOTAARU And then lovely pepper creeper plants and the good form ripped fruits and then konrai flowers all are waves form carried and then entering those lovely அழகியமிளகுக்கொடிகளோடுநன்குபழுத்தகனிகள்கொன்றைமலர்கள்ஆகியவற்றைஅலைகள்வாயிலாகபுகுகின்றஅழகிய
றாலியா வயல்புகு மணிதரு கொச்சையே நச்சிமேவும் AALIYAA VAYALPUGU MANI THARU KOCHAIYEEA NACHI MEEYUM And then emotional filled form flowing river Cauvery water in to the water fields those place is seergali where lord Siva willingly seated and then blessed all ஆரவாரத்துடன்பாயும்காவிரிநதியின்நீர்வயல்களில்புகுகின்றஅழகியகொச்சைவயம்என்னும்இத்திருத்தலத்தைவிரும்பிவீற்றிருந்துஅருளும்
நீலமார் கண்டனை நினைமட நெஞ்சமே அஞ்சல்நீயே. NEELA MAAR GANDANAI NENAI MADA NENJAMEEA ANGAL NEEYEEA Those lord Siva you may think over him so that you need not got afraid of anything in this in this world நீலகண்டரானசிவபெருமானைநினைப்பாயாகநெஞ்சமேநீஅஞ்சாதே
3.89.2
958. பொன்னுமா மணிகொழித் தெறிபுனற் கரைகள்வாய் நுரைகளுந்திக் PONNU MAA MANI KOLITHU ERAI PUNAL KARAIGAL VAAI NURAIGAL YUNTHI My dear mind the gold and big diamonds are pushed on the river bank place those river water foams are emanated form pushing water நெஞ்சமேபொன்னையும்பெரியமணிகளையும்ஒதுக்கிக்கரையில்எரிகின்றஆற்றுநீர்துரைகளைத்தள்ளிக்கொண்டு
கன்னிமார் முலைநலம் கவரவந் தேறுகோட் டாறுசூழ KANI MAAR MULAI NALAM KAVARA VANTHU EERU KOOTAARU SOOLA In the spinster bosom place adorned the sandal paste and other fragrance material all are washed away form and then placed in the river bankplace those river covered place கன்னிப்பெண்களின்மார்பில்பூசிஉள்ளசந்தனம்முதலியவாசனைத்திரவியங்களைஅகற்றிக்கரைசேர்க்கின்றகாவிரிசூழ்ந்திருக்க
மன்னினார் மாதொடும் மருவிடங் கொச்சையே மருவின்நாளும் MANNINAAR MAATHORUM MARU VIDAM KOCHAIYEEA MARUVI NAALUM Where lord Siva ever permanent form seated and then willingly dwelling place is thiru kochai vayam ( seergaali) all the time you may with oneness of mind live there உமாதேவியரோடுநிலைபெற்றுஇருப்பவராகியசிவபெருமான்விரும்பிவீற்றிருந்துஅருளும்திருக்கொச்சைவயம்என்னும்இத்திருத்தலைத்தையேஎக்காலத்தும்பொருந்திவாழ்வாயாக
முன்னைநோய் தொடருமா றில்லைகாண் நெஞ்சமே அஞ்சல்நீயே. MUNNAI NOOAI THODARU MAARU EALLAI KAAN NENGAMEEA ANGAL NEEYEEA If you live with oneness of mind then from time immemorial form following bad deeds will not give you trouble and then left away fromyou and then you need not fear for anything in this world அவ்வாறுவாழ்ந்தால்தொன்றுதொட்டுவரும்மலநோயானதுஇனிஉன்னைத்தொடராதுநீஅஞ்சவேண்டா
3.89.3
959. கந்தமார் கேதகைச் சந்தனக் காடுசூழ் கதலிமாடே KANTHAMER KEETHAGAI SANTHANA KAADU SOOL KATHALI MAADEEA My dear mind the fragrance filled thaalaisandal wood filled forest and then all are covered form of banana plantations and then nearby place moving form நெஞ்சமேமணம்பொருந்தியதாழை, சந்தனக்காடுஎன்பவற்றைச்சூழ்ந்துவாழைத்தோட்டங்களின்பக்கமாகவந்து
வந்துமா வள்ளையின் பவரளிக் குவளையைச் சாடியோடக் VANTHU MAA VALAIYAN PAVER ALI KUVALAIYAI SAADI YOODA Where mango trees and valli creeper plant cluster and the honey bees are encircling form and then dashed with kuvali flowers and ten moved fastly away from that place வந்துமாமரத்தையும்வள்ளிக்கொடியின்திரளையும்மொய்க்கும்வண்டுகளையும்குவளையையும்மோதிஓட
கொந்துவார் குழலினார் குதிகொள்கோட் டாறுசூழ் கொச்சைமேய KONTHU VAR KULALINAAR KUTHI KOL KOOTAARU SOOL KOCHAI MEEYA And then flower bunches are adorned on the long hair of ladies who are taking bath in the Cauvery river where lord Siva liked to seat in the kochai vayam temple place and then blessed all பூங்கொத்துக்கள்அணிந்தநீண்டகூந்தலைஉடையநீராடும்காவிரிநதிசூழ்ந்ததிருக்கொச்சைவயம்என்னும்திருத்தலத்தைவிரும்பிவீற்றிருந்தருளிய
எந்தையார் அடிநினைந் துய்யலாம் நெஞ்சமே அஞ்சல்நீயே. ENTHAIYAAR ADI NENAINTHU YUIYALLAAM NENJAMEEA ANGEL NEEYEEA Lord Siva who is my father and mother form whose sacred feet are thinking and then put in meditation and then get upliftment in life so you not fear anything in life எந்தையரானசிவபெருமானின்திருவடிகளைத்தியானித்துநாம்உய்திஉய்யலாம்நெஞ்சமேநீஅஞ்சாதே
3.89.4
960. மறைகொளுந் திறலினார் ஆகுதிப் புகைகள்வான் அண்டமிண்டிச் MARAI KOLUM THERALINAAR AAGUTHI PUGAIGAL VAAN ANDAM MINDI My dear mind those bharmins who are well learnt veethaas and its meanings are known form chanting at the time of yaaga fire developing time and then from it emanated the fumes are touched up to the sky level and the pouring rain நெஞ்சமேவேதங்களைஅவற்றின்பொருள்உணர்ந்துஓதும்வன்மைபடைத்தஅந்தணர்கள்இயற்றுகின்றவேள்விப்புகைஆகாயத்தைஅளாவிநெருங்குதலால்மழைபொழிய
சிறைகொளும் புனலணி செழுமதி திகழ்மதிற் கொச்சைதன்பால் SERAI KOLLUM PUNALANI SELU MATHI THIGAL MATHIL KOCHAI THANPAAL Those ran water is collected in the water bodies place which is lovely form appearing place is seergali which is covered by protection walls and then those temple place அந்தநீர்தங்கியகரைகளைஉடையநீர்நிலைகளைஅழகுடன்விளங்கும்செழும்பதியாகியமதில்கள்விளங்குகின்றதிருக்கொச்சைவயம்என்னும்திருத்தலத்தை
உறைவிட மெனமன மதுகொளும் பிரமனார் சிரமறுத்த YURAI VIDAM ENA MANAMATHU KOLUM BHARAMANAAR SERAM ARUTHA Where lord Siva willingly descended and then bharma’s one head is clipped form of place தாம்எழுந்தருளும்இடமாகக்கொண்டமனமுடையவரும்பிரமனின்சிரம்அறுத்தசிவபெருமானின்
இறைவன தடியிணை இறைஞ்சிவாழ் நெஞ்சமே அஞ்சல்நீயே. ERAIVANATHU ADI ENAI ERAINGI VAAL NENJAMEEA ANGELNEEYEEA And those appearance possessed lord Siva’s sacred feet are prayed form you may live so you need not got afraid of anything in this world இரண்டுதிருவடிகளையும்வணங்கிவாழ்வாயாகநீஅஞ்சவேண்டாநெஞ்சமேநீஅஞ்சவேண்டா
3.89.5
961. சுற்றமும் மக்களுந் தொக்கவத் தக்கனைச் சாடியன்றே SUTRAMUM MAKKALUM THOKKA ATH THAKKANAI SAADI ANREEA Lord Siva is disregarded form conducted yaga fire by thakkan which is blasted and then those devas who are helping thakken and then all are punished through veerabathira and then lord Siva’s wife named thaachaayini ( thakkan daughter) those curse removed form நெஞ்சமேசிவனைநினையாதுசெய்ததக்கன்வேள்வியைத்தகர்த்துஅதற்குத்திருத்துணையாகநின்றசுற்றத்தார்களையும்மற்றவர்களையும்தண்டித்துஅன்றேதனதுமனைவிதாட்சாயினிதக்கன்மகளானதோசம்நீங்க
உற்றமால் வரையுமை நங்கையைப் பங்கமா உள்கினானோர் YUTRA MAAL VARAI YUMAI ANGAIYAI PANGAMAA YULGINAAN VOOR And then she has taken birth in the hill king daughter form and then got new name parvathi and then married lord Siva and then got half part of lord Siva’s body and then blessed all in twin form இமயமலைஅரையன்மகளாதற்கும்தம்திருமேனியில்ஒருபாகமாதற்கும்நினைத்தருளியவரும்ஒரு
குற்றமில் லடியவர் குழுமிய வீதிசூழ் கொச்சைமேவி KUTRA MIL ADIYAVER KULUMIYA VEETHISOOL KOCHAI MEEVI And then flaw less and sinless form of disciples are clubbed form of place is seergaali where lord Siva willingly seated குற்றமுமில்லாதஅடியவர்கள்குழுமியவீதிகள்சூழ்ந்ததிருக்கொச்சைவயம்என்னும்திருத்தலத்தில்விரும்பிவீற்றிருந்து
நற்றவம் அருள்புரி நம்பனை நம்பிடாய் நாளும்நெஞ்சே. NAL THAVAM ARULPURI NAMBANAI NAMBIDAAI NAALUM NENJEEA Those disciples are prayed lord Siva in folded hands form and then conducted poojaas those benefits are given to them and then blessed them those lord Siva is all the time you may like form live happily in this world திருக்கரணங்களும்ஒன்றிச்சிவவழிபாடுசெய்பவர்களுக்குஅதன்பயனைஅளித்துஅருள்புரிகின்றவனுமாகியசிவபெருமானைஎந்நாளும்நீவிரும்பிவாழ்வாயாக
3.89.6
962. கொண்டலார் வந்திடக் கோலவார் பொழில்களிற் கூடிமந்தி KONDALAAR VANTHIDA KOLAVAAR POLIL KALIL KOODI MANTHI My dear mind while clouds are moving and then on seeing it the lovely young monkeys are clubbed form நெஞ்சமேமேகங்கள்வந்தவுடன்அழகியநீண்டசோலைகளில்உள்ளகுரங்குகள்கூடி
கண்டவார் கழைபிடித் தேறிமாமுகில்தனைக் கதுவுகொச்சை KANDA VAAR KALAI PEDITHU EERIMAAMUGIL THANAI KATHUYU KOCHAI They climbed on the bamboo trees and then tried the catch the clouds and those kochai vayam temple place lord Siva seated தங்களுக்குமுன்னேகாணப்படுகின்றமூங்கில்களைப்பற்றிஏறிஅந்தக்கரியமேகங்களைக்கையால்பிடிக்கின்றதிருக்கொச்சைவயம்என்னும்திருத்தலத்தில்வீற்றிருந்துஅருளுகின்ற
அண்டவா னவர்களும் அமரரும் முனிவரும் பணியஆலம் ANDA VAANAVARGALLUM AMARARUM MUNIVARUM PANIYA AALAM And then where upper world deevaas and saints are come over here and then prayed under his feet so that to save all in that way sea place emanated poison is consumed form அண்டவானவர்களும்தேவர்களும்முனிவர்களும்வந்துபணியஆலகாவிடத்தினைஉண்டு
உண்டமா கண்டனார் தம்மையே உள்குநீ அஞ்சல்நெஞ்சே. YUNDA MAA GANDA NAAR THAMAIYEEA YULGU NEE ANGEL NENJAMEEA And then saved them those form of darkened throat possessed lord Siva so my dear disciples you may all the time think over lord Siva and then put him in meditation so you need not afraid of anything in this world அவர்களைக்காத்தபெருமைஉடையகழுத்தினைஉடையசிவபெருமானையேஎப்பொழுதும்நீநினைத்துத்தியானிப்பாயாகநீஅஞ்சல்வேண்டா
3.89.7
963. அடலெயிற் றரக்கனார் நெருக்கிமா மலையெடுத் தார்த்தவாய்கள் ADAL EAYITRU ARAKKA NARNERUKKIMAA MALAI EDUTHU AARTHAVAAI GAL My dear mind the mighty powerful teeth possessed ravana who has gone nearby kaiyilai hills and then emotional filled form cried and then tried to lift the kayilai hills and those ravanaa’s mouth and நெஞ்சமேவலிமைவாய்ந்தபற்களைஉடையஅரக்கனானஇராவணன்நெருங்கிக்கயிலைமலையைப்பெயர்த்துஎடுக்க, ஆரவாரித்துஅவனதுவாய்களுடன்
உடல்கெடத் திருவிரல் ஊன்றினார் உறைவிடம் ஒளிகொள்வெள்ளி YUDALKEDA THIRU VERAL YOONRINAAR YURAI VIDAM OLI KOL VELLI And body smashed form lord Siva put his leg finger on the hills and then stamped him and then ravana realised his sin and then begged under lord Siva’s feet so that lord Siva  put his grace on him and then light filled form உடலும்நெரியும்படித்தன்கால்பெருவிரலைஊன்றினவனானசிவபெருமான்வீற்றிருந்துஅருளுகின்றஒளிபொருந்தியவெள்ளியைப்போன்றஇதழ்களைஉடைய
மடலிடைப் பவளமும் முத்தமுந் தொத்துவண் புன்னைமாடே And then silver like petals are possessed MADAL EADAI PAVALLAMUM MUTHAMUM THOTHU VANN PUNAI MAADEEA In  those place the coral like red colour flowers are bloomed form and then pearls form flower buds are possessed place those punni trees are nearby place பூக்களின்இடைஇடையேபவளம்போன்றசெந்நிறப்பூக்களும்முத்துக்களைப்போன்றஅரும்புகரம்அமைந்தபூங்கொத்துக்களைஉடையசெழித்தபுன்னைமரங்களின்பக்கத்தில்
பெடையொடுங் குருகினம் பெருகுதண் கொச்சையே பேணுநெஞ்சே. PEDAI YODUM KURUGUINAM PERUGU THANN KOCHAIYEEA PEENU NENGEEA Where birds are with its female ones clubbed form growing place is seergaali temple place you may go there and then pray and then praise lord Siva பறவைஇனங்கள்தங்கள்பெடைகளோடுவளர்தலைஉடையதிருக்கொச்சைவயம்என்னும்திருத்தலத்தைநீபோற்றிவழிபடுவாயாக
3.89.8
964. அரவினிற் றுயில்தரும் அரியும்நற் பிரமனும் அன்றயர்ந்து ARAVINIL THUYIL THARUM ARIYUM NAL BHARAMANUM ANRU AYARNTHU My dear mind, the snake bed possessed thirumal and then good bharama who are got tired form நெஞ்சமேபாம்பும்படுக்கையில்துயிலும்திருமாலும்நல்லபிரமதேவனும்சோர்வுஅடையும்படி
குரைகழற் றிருமுடி யளவிட அரியவர் கொங்குசெம்பொன் KURAI KAL THIRU MUDI ALAVIDA ARIYAVAR KONGU SEM PON Lord Siva’s sound raising anklet feet and then head are tried to scaled by them but failed and then where in the flower place red colour pollen ஒலிக்கின்றவீரக்கழல்களைஅணிந்ததிருவடிகளையும்திருமுடிகளையும்அளவிடுதற்குஅரியவராய்பூக்களில்உள்ளமகரந்தமானதுசெம்பொன்
விரிபொழி லிடைமிகு மலைமகள் மகிழ்தர வீற்றிருந்த VERI POLI EDAI MIGU MALAI MAGAL MAGIL THARA VEETRUIRUNTHA All are falling in dust form in that flower covered plantations place lord Siva seated happily with hill lady lords parvathi துகளைப்போலஉதிர்கின்றசோலைகளுக்குஇடையில்மலைமகளானஉமாதேவியார்மகிழும்படுவீற்றிருந்தசிவபெருமான்
கரியநன் மிடறுடைக் கடவுளார் கொச்சையே கருதுநெஞ்சே. KARIYA NAN MIDAR YUDAI KADAYULLAAR KOCHAIYEEA KARUTHU NENJEEA The dark color lovely throat possessed lord Siva seated in sergaali temple place and then blessed all those place you may put in meditation கரியஅழகியகழுத்தினைஉடையவராய்சிவபெருமான்வீற்றிருந்துஅருளுகின்றதிருக்கொச்சைவயம்என்னும்திருத்தலத்தைநீஎப்பொழுதும்தியானிப்பாயாக
3.89.9
965. கடுமலி யுடலுடை அமணருங் கஞ்சியுண் சாக்கியரும் KADU MALI YUDAL YUDAI AMANARUMKANGI YUNN SAAKIYARUM My dear mind the beetle nuts are chewing samanaas and gruel food consuming buthaas நெஞ்சமேகடுக்காய்களைத்தின்னும்சமணர்களும்கஞ்சிஉணவைஉண்கின்றபுத்தர்களும்
இடுமற வுரைதனை இகழ்பவர் கருதுநம் ஈசர்வானோர் EDUM ARA YURAI THANAI EGAL BAVER KARUTHU NAM EESAR VAANOOR Whose preaching are disregarded by lord Siva’s disciples and then think over lord Siva and then pray and praise him and then deevaas சொல்லுகின்றசமயபோதனைகளைஇகழ்பவர்களாகியஅடியவர்கள்நினைத்துபோற்றும்நம்இறைவனும்தேவர்கள்
நடுவுறை நம்பனை நான்மறை யவர்பணிந் தேத்தஞாலம் NADU YURAI NAMBANAI NAAN MARAI AVAR PANINTHU EEATHA GAALAM Those devas are encircling form praying and then lord Siva seated in the middle place and then blessed all and those reliable form of lord Siva and then where four veethaas are well learnt bharmis are submissive form praying lord Siva and then whole world சுற்றிநின்றுதொழஅவர்கள்நடுவுள்வீற்றிருந்துஅருளும்நண்பனும்நான்குவேதங்களையும்நன்குகற்றஅந்தணர்கள்பணிந்துபோற்றஇந்தஉலகம்முழுவதையும்
உடையவன் கொச்சையே உள்கிவாழ் நெஞ்சமே அஞ்சல்நீயே YUDAIYAVAN KOCHAIYEEA YULGI VAAL NENJAMEEA ANGAL NEEYEEA. Is possessed under his control and that form of lord Siva seated in kochai vayamtemple place you may put in meditation and then live good life so you need not fear for any thing in thisworld தனக்குஉடைமைப்பொருளாகஉடையவனுமாகியசிவபெருமான்திருக்கொச்சைவயம்என்னும்திருத்தலத்தைத்தியானித்துநல்வாழ்வுவாழ்வாயாகநெஞ்சமேநீஅஞ்சவேண்டா
3.89.10
966. காய்ந்துதங் காலினாற் காலனைச் செற்றவர் கடிகொள்கொச்சை KAAINTHU THAM KAALINAAL KALANAI SETRAVER KADI KOL KOCHAI Lord Siva’s disciple named margandaya whose life is tried to cornerby death god ema is kicked and then killed by lord Siva and well protected pace is seergali where seated formblessed all who is my leader and then full devotion filled formprayed by தம்அடியவனாகமார்க்கண்டேயனின்உயிரைக்கவரவந்தகாலனைக்கோபித்துக்காலால்உதைத்துமாய்த்தவரும்காவலைஉடையதிருக்கொச்சைவயம்என்னும்திருத்தலத்தினைத்தாம்வீற்றிருந்துஅருளுதற்குஏற்றஇடமெனஆராய்ந்துஎழுந்தருளியுள்ளதம்தலைவருமானசிவபெருமானிடம்பக்திகொண்டு
ஆய்ந்துகொண் டிடமென இருந்தநல் லடிகளை ஆதரித்தே AAAINTHU KONDU EDAM ENA ERUNTHA NAL ADIGALAI AATHARITHEEA Ganasambanther who is good old glory filled form and then excelled in four veethaas பொருந்தியதொன்மையானபுகழ்மிகுந்தஅழகியமறைவல்ல
ஏய்ந்ததொல் புகழ்மிகு மெழில்மறை ஞானசம் பந்தன்சொன்ன EEAINTHA THOL PUGAL MIGU ELIL MARAI GAANA SAMBANTHAN SONNA Those ganasambanther blessed form sang the above songs and then those disciples who are excelled in singing it ஞானசம்பந்தன்போற்றிஅருளியசிறப்புடைய
வாய்ந்தஇம் மாலைகள் வல்லவர் நல்லவா னுலகின்மேலே. VAAITHA IMM MALAIGAL VALLAVER NALLA VAAN YUALGIN MEEALEEA And those disciples are ultimately enter in to upper world and then seated there for ever in highly regarded form இத்தமிழ்மாலைகளைஓதவல்லவர்கள்நன்மைதரும்வான்உலகில்மேன்மையுடன்வீற்றிருப்பர்
3.89.11


திருச்சிற்றம்பலம் OM THIRU CHITRAM BALAM.
உள்ளுறை அட்டவணைக்குத் திரும்ப


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *