OM THIRU CHITRAMBALAM In this first Thirupathigam we need not do anything except praising the saints and live noble life

More

ஓம் திருச்சிற்றம்பலம் WORAIYOOR DISCIPLE LINGAM NATARATAN

More

THIRU VOTRI YOOR

ganesheit July 10, 2021

24 திருவொற்றியூர் – திருக்குறுந்தொகை 

THIRU VOTRI YOOR

THIS IS THONDAI KINGDOM TEMPLE. Out of 32 temples in this cluster this temple is 20thone. Three main sang decade here. This called in the name of aathi puri. Saint suntherer married sangiliyaar in this temple place. Here kaliya naayanaar descended

தலவிளக்கம்:

தொண்ட நாட்டுத்தலம்  32யில் இது 20ஆவது திருத்தலம் மூவர் பெருமக்கள் பாடல் பெற்றது ஆதிபுரி என அழைக்க பெறுவது சுந்தர மூர்த்தி சுவாமிகள் சங்கிலியாரை திருமணம் செய்துக் கொண்ட பதி கலியநாயனார் திரு அவதார தலம்


திருச்சிற்றம்பலம் – om thiru chitram balam

236 ஒற்றி யூரும் ஒளிமதி பாம்பினை Vottriyoorum oli mathi paambinai In the lord Siva’s hair place appearing moon and snake சிவபெருமானின் சடை முடியில்திகழும் சந்திரன் பாம்பினை
ஒற்றி யூருமப் பாம்பும் அதனையே Vottriyoorum app paambum ATHANAIYEEA Which are attached form crawling on the hair place in one after another form ஒற்றிக்கொண்டு ஊர்ந்து செல்லும் அவ்வாறு அங்கு நிலையும் பாம்பு சந்தினை ஒற்றி கொண்டு ஊர்ந்து செல்லும்
ஒற்றி யூர வொருசடை வைத்தவன் VOTRI YOOR VORU SADAI VITHAVAN Those mannerism possessed lord Siva who has adorned the twin enemies these moon and snake in the same hair place அத்தகைய தன்மையும் சந்திரனையும் பாம்பையும் பொருத்த வைத்த ஈசன் வீற்றிருக்கும்
ஒற்றி யூர்தொழ நம்வினை ஓயுமே. VOTRIYOOR THOLA NAM VENAI VOOYUMEEA Those lord Siva seated in the thiru votriyoor temple place whom is prayed by us and in that way our bad deeds will gone away and then perished திருவெற்றியூர் என்னும் தலத்தை தொழுது எத்த தனது வினையாவும் விலகி ஒழியும்
5.24.1
237 வாட்ட மொன்றுரைக் கும்மலை யான்மகள் VATTAM ONRU YURAIKKUM MALAIYAAN MAGAL With mind place sorrow filled form lords parvathi stated one statement who is hill king daughter மனவருத்தத்துடன் மலையரசன் மகளாகிய உமாதேவி ஒன்று சொல்ல
ஈட்ட வேயிரு ளாடி இடுபிணக் EETA VEEA ERUL AADI EDU PENNAK And then the ghost forces are approaching form in the mid night time lord Siva dancing in the burning burial ground place so lords parvathi got sorrow பேய்கணகள் நெருங்க நல் இருளில் கண் அதனுடன் சுடலை ஆடுகின்றான் என்று வருத்தம்
காட்டி லோரி கடிக்க எடுத்ததோர் KAATIL VOORI KADIKA EDUTHA THOOR And then the foxes are bit form eaten the head flush removed white skull தெரிவித்து நரிகள் கடித்தும் தின்ற மண்டையோட்டியின் வெள்ளை
ஓட்டை வெண்டலைக் கையொற்றி யூரரே. VOOTAI VEN THALAI KAI YOTRIYOORAREEA Which is carried in the hand place lord Siva seated in the voriyoor temple place கையில் எத்தியவர் ஒன்றியூர் தலத்தில் இறைவர்  
5.24.2
238 கூற்றுத் தண்டத்தை அஞ்சிக் குறிக்கொண்மின் KOOTRU THANDATHAIAGI KURI KOLMINEEA And then if you are punished by the wild death god those punishment from it if not to be afraid of கூற்றுவனால் கொடுக்கப்படும் கொடுமையான தண்டனையில் இருந்து மீள அஞ்சாது இருக்க வேண்டுமாயின்
ஆற்றுத் தண்டத் தடக்கு மரனடி AATRU THANDATHU ADAKKUM ARAN ADI Youmust surrender under lord Siva’s feet who is punished those people are deviated dharma way of life அறநெறியின் பால் பட்டு தீயோரை அடக்கும் அரனின் திருவடியை அடைவீராக
நீற்றுத் தண்டத்த ராய்நினை வார்க்கெலாம் NEETRU THANDATHARAAI NINAI VAARKU ELLAAM You may adorned sacred ashes and then pray and praiselord Siva’s feet திருநீரினை தரித்து அச்சிவபெருமானை நினைத்து ஏத்துக
ஊற்றுத் தண்டொப்பர் போலொற்றி யூரரே. YOOTRU THAANN DOPPERPOOAL VOTRI YOORAREEA In that way lord Siva guiding stick form blessing us and then guarding us those lord Siva seated in the thiru votriyoor temple place அப்பெருமான் ஊன்றுகோல் போன்று காத்து அருள்பவன் அவர் ஒன்றியூரில் வீற்றிருந்து அருளும் இறைவனே ஆவார்
5.24.3
239 சுற்றும் பேய்சுழ லச்சுடு காட்டெரி SUTTRUM PEEAI SULACH SUDU KAATU ERI The ghost forces are covered form in the burning burial ground place fire pot carried form சிவபெருமான் பேயிகள் சூழ்ந்து நிற்க சுடுக்கட்டில் கையில் நெருப்பு
பற்றி யாடுவர் பாய்புலித் தோலினர் PATRI AADUVAR PAAI PULI THOOLINAR Carried form dancing and then adorned tiger skin in the hand place ஏத்தி நடனம் புரிபவர் மேலும் புலித்தோலை உடுத்தியவர்
மற்றை யூர்களெல் லாம்பலி தேர்ந்துபோய் MATRAI YOORGALEALLAAM PALI THEEARNTHU POOAI Andthenall other places aretravelling form and then getting begging foodand then afterwards மற்றிய ஊர்களில் சென்று பிச்சை எடுத்து பின்பு
ஒற்றி யூர்புக் குறையும் ஒருவரே. OTRI YOOR PUKKU YURAIYM ORUVAREEA And ultimately settle down at votriyoor temple place in that way lord Siva prime god form dwelling in this place ஒன்ரியூர் போய் உறைபவர் அவர் நாகராக விளங்கும் ஒப்பற்ற ஒருவரே ஆவார்
5.24.4
240 புற்றில் வாளர வாட்டி உமையொடு PUTRIL VAAL ARAYU AATI YUMAIYODU And then lord Siva sand holesplace dwelling snakes are carried in the hand place and then allowed it to dance all over the body place And then lords yumadevi is carried in his left part of body place சிவபெருமான் புற்றில் விளங்கும் நாகத்தை கையில் கொண்டு ஆட்டி விளங்குபவர் உமாதேவியை உடனாக கொண்டு
பெற்ற மேறுகந் தேறும் பெருமையான் PETRAM EEARU YUGANTHU EEAARUM PERUMAIYAAN And then ascended on the bull back and then glory filled form appearing in this land place இடபவாகனத்தில் ஏற்றி பெருமையுடன் திகழ்பவர்
மற்றை யாரொடு வானவ ருந்தொழ MATRAI YAARODUM VAANAVARUM THOLA And then not only this land people but also upper world deevaas are praying form appearing in this world நில உலகில் வாழும் மாத்தர்களுடன் தேவர்களும் தொழுது எத்த விளங்குபவர்
ஒற்றி யூருறை வானோர் கபாலியே. VOTRI YOOR YURAI VAANOOR KABAAIYEEA And then in the votriyoor place skull carried form seated அவர் ஒன்றியூரில் கையில் பாலம் ஏத்தி வீற்றிருப்பவரே ஆவார்
5.24.5
241 போது தாழ்ந்து புதுமலர் கொண்டுநீர் POTHU THAALNTHU PUTHU MALAR KONDU NEER LordSiva adornedthefully bloomed flower garland and then avoided flower buds சிவபெருமான் மொட்டுக்களை நிக்கி நன்கு மலர்ந்து விளங்கும் செழுமையான
மாது தாழ்சடை வைத்த மணாளனார் MAATHU THAAL SADAI VITHA MANAALANAAR And then honey filled flowers are adorned in the hair place and then lords parvathi is taken left part of his body place and then appearing marriage attire form தேன்நிரைந்த மலர்களை சடையில் அணிந்து அதனில் மங்கையை தரித்தவர் மனவான கோலத்தில் விளங்குபவர்
ஓது வேதிய னார்திரு வொற்றியூர் VOOTHU VEETHIYA NAAR THIRU VOTRIYOOR And then all the time chanting vetha manthraas and that appearance possessed lord Siva seated in the thiru votriyoortemple place வேதங்கள் ஓதுபவர் அப்பெரும்மான் திருவெற்றியூரில் வீற்றிருக்க
பாத மேத்தப் பறையுநம் பாவமே. PAATHAM EEAATHA PARAIYUM NAM PAAVAMEEA And those disciples who are praying and then praising lord Sivas feet so that sins are gone away from them அவருடைய திருபாதத்தை எத்துபவர்களுக்கு எத்தகைய பாவமும் அணுகாது விலகிச் செல்லும்
5.24.6
242 பலவும் அன்னங்கள் பன்மலர் மேற்றுஞ்சுங் PALAYUM ANNANGAL PAN MALAR MEEALTHUMGUM My dear mind so many lark birds are approaching verity of flowers and then and then calm form sleeping நெஞ்சமே அன்ன பறவைகள் பல்வகை பட்ட மணமிக்க மலர்களில் சென்றடைத்து அமைதியாக துங்குகின்றன
கலவ மஞ்ஞைகள் காரென வெள்குறும் KARAVA MANGAIGAL KAAR ENA VELGURUM And then those cool state is seen form by peacocks and then considered it as clouds are covered form misunderstood and then afterwards realized the truth it will get shame form அத்தகைய குளிர்ச்சியான நிலையைக் கண்டு மயில்கள் மேகம் சூழ்ந்து விளங்குவதாக கருதிப்பின்னர் உண்மையை அறிந்து நாணம் கொள்ளும்
உலவு பைம்பொழில் சூழ்திரு ஒற்றியூர் YULAYU PAIM POLIL SOOL THIRU VOTRI YOOR And thoseform of fertile place is thiru votriyoor which is plantations are covered form appearing அத்தகைய வளமிக்க பொழில்சூழ்ந்த திருவெற்றுயூரில்
நிலவி னானடி யேயடை நெஞ்சமே. NILAVINAAN ADIYEEA ADAI NENGAMEEAso you may surrender under lord Siva’s feet and then got happiness விற்றிருக்கும் ஈசனை அடைந்து மகிழ்க
5.24.7
243 ஒன்று போலும் உகந்தவ ரேறிற்று VONRU POOLUM YUGANTHAVEREEAAR ITRU Lord Siva happily ascendingon the back of bull சிவபெருமான் மகிழ்ந்து ஏறியது இடபத்தை
ஒன்று போலும் உதைத்துக் களைந்தது VONRU POOLUMYUTHAITHUK KALAINTHATHU And then lord Siva kicked and then killed one death god ema அவர் உதைத்து அழித்து  ஒரு கூற்றுவனை
ஒன்று போலொளி மாமதி சூடிற்று VONRU POOAL VOLI MAA MATHIL SOODITRU LordSiva adorned moon on the head place and then derived happy from that act ஈசன் சூடி மகிழ்வது பெருமைமிக்க சந்திரன் ஒன்றே
ஒன்று போலுகந் தாரொற்றி யூரரே. ONRUPOOLUM YUGANTHAAR VOTRI YOORAREEA And those appearance possessed form of lord Siva seated in oneness form in thiru votriyoor temple place இத்தகைய ஈசன் ஒன்றி விளங்குவது திருவெற்றியூரே
5.24.8
244 படைகொள் பூதத்தர் வேதத்தர் கீதத்தர் PADAI KOL BOOTHATHER VEETHATHER GEETHATHER Lord Siva who has possessed demons as battle forces form and then veetha meaning form appearing in this word and then veethaas are chanting form and then those musical notes form appearing சிவபெமான் பூதகணங்களை படையாகக் கொண்டவர் நான்கு வேதங்களாக விளங்குபவர் வேதங்களில் ஒலிக்கும் இசையாக
சடைகொள் வெள்ளத்தர் சாந்தவெண் ணீற்றினர் SADAI KOL VELLATHER SANTHA VENN NEETRINAR And then in the hair place Ganges are adorned form appearing and then sacred ashes are adorned all over the body place  சடை முடியில் கங்கையை தரித்து வாழ்பவர் திருவெண்ணீற்றினை திருமேனியில் தரித்து இருப்பவர்
உடையுந் தோலுகந் தாருறை யொற்றியூர் YUDAIYUM THOOAL YUGANTHAAR YURAI VOTRIYOOR And then skin dress adorned form appearing in the thiru votriyoor temple place தோலை உடையாக கொள்பவர் அப்பெருமான் உறையும் ஒற்றியூரே
அடையு முள்ளத் தவர்வினை யல்குமே. ADAIYUM YULLATHAVERVENAI ALGUMEEA And then those disciples who are approaching lord Siva’s feet and then pray and praise him whose bad deeds are vanished from this word அடைந்து ஏத்தி தொழுது இருக்கும் அன்பர்களுக்கு வினையையும் மறைந்து அழியும்
5.24.9
245 வரையி னாருயர் தோலுடை மன்னனை VARIYINAAR YUAR THOOAL YUDAI MANANAI The hillock like shoulders are possessed ravana மலை போன்ற தோள்பட்டை உடைய ராவணனை
வரையி னால்வலி செற்றவர் வாழ்விடந் VARAIYINNAAL VALI SETRAVER VAAL VIDAM Those ravana is stamped under the kayilai hillplace those place is where lord Siva dwelling கைலை மலைக்கு உரியவராகி சிவபெருமான் அடர்ந்து விற்றிருக்கும் இடமாவது
திரையி னார்புடை சூழ்திரு வொற்றியூர் THERAI YINAAR PUDAI SOOL THIRU VOTRIYOORthat votriyoor which is covered by sea கடலலைகள் புடைசூழமேவும் திருவெற்றியூர் ஆகும்
உரையி னாற்பொலிந் தாருயர்ந் தார்களே. YURAIYINAAR POLINTAAR YUARNTHAAR GALLEEA And then those disciples who are all the time chanting lord Siva’s sacred names and that disciples will enjoy Siva honey and then enjoyed bliss  and then in this world life good happy appearance form and then ultimately not get rebirth those mukthi attained form appearing in this world அப்பெருமானின் திருநாமத்தை உரைத்து ஓதுபவர்கள் சிவானந்த தேனைபருகி பேரின்பத்தில் திலைத்தர்வர்கள் ஆகி இன்மையில் பொழிவும் பின்பு பிறவான்மை என்ற முக்தி பேற்றையும் அடைவார்கள்
5.24.10


திருச்சிற்றம்பலம் – OM THIRU CHITRAMBALAM

உள்ளுறை அட்டவணைக்குத் திரும்ப


July 10, 2021

2019 Copy Rights by woraiyoordisciple.com

Follow us: