OM THIRU CHITRAMBALAM In this first Thirupathigam we need not do anything except praising the saints and live noble life

More

ஓம் திருச்சிற்றம்பலம் WORAIYOOR DISCIPLE LINGAM NATARATAN

More

Thiru vila nager

ganesheit July 10, 2021

2.78 திருவிளநகர்  214

Thiru vila nager

This is River Cauvery southern side temple. This is 40th temple in this cluster. Thiru gaana sambather sand decade here. The king named kabistan who has killed others in the battle field and those bharmahasti sin got removed in this temple place

One bharamin named Arul vithagrer who has plucked flowers for lord Siva and then while crossing the river Cauvery the river was in flooded form and then lord Siva showed the way to cross the river.

காவிரி தென்கரை 40ஆவது தலம். சம்பந்தர் பாடல் பெற்ற தலம். கவித்தன் என்னும் மன்னன் வழிபட்டு பிரமகத்தி தோஷம் நீங்கப்பெற்றது. அருள் வித்தகர் என்னும் அந்தணர் ஈசனுக்குப் பூக்கூடைய எடுத்துக் கொண்டு காவிரியாற்றில் வரும் போது வெள்ளம் பெருகி செல்ல இறைவன் துறைகாண்பித்து கறையேற்றுவித்து அருள் புரிந்தார். சிரபுரத்து வள்ளலார் திருச்செம்பொன்பள்ளியை வணங்கி மெய்த்தகாதலால் விளநகர் உடையவர் பாதம் பத்தரோடு பணிந்து பாடியருளிய இப்பதிகம்.

சுவாமி : உச்சிவனேஸ்வரர்

துறைகாட்டும் வள்ளல்

அம்பிகை : வேயுறு தோளி

பண் – காந்தாரம் 
திருச்சிற்றம்பலம்  om thiru chitram balam

844 ஒளிரிளம்பிறை சென்னிமேல் உடையர் கோவணஆடையர்  OLIR EALAM PERAI SENNI MEEAL YUDAIYAR KOOVANA AADAIYAR விளங்குகின்றஇளம்பிறை சென்னிமேல் உடையவர் கோவண ஆடை உடுத்தவர் THEEVER GROWING YOUNG MOON adorned in the hair place and then tied loin cloths in the waist place
குளிரிளம்மழை தவழ்பொழிற் கோலநீர்மல்கு காவிரி  KULIR EALAM MALAI THAVAL POLIL KOOLA NEER MALGU CAUVERY தண்ணிய மழை பொழியத்தக்க மேகங்கள் தவழும் பொழில்களை கொண்டதும் The coolform of rain pouring clouds are crawling plantations are covered place
நளிரிளம்புனல் வார்துறை நங்கைகங்கையை நண்ணினார்  NALIR EALAM PUNAL VAAR THURAI NANGAI GANGAIYAI NANNINAAR அழகிய நீர் நிறைந்ததும் குளிர்ந்த புதிய புனலை கொண்டு நீண்ட துறையுடன் கங்கை நங்கையை விரும்பியவர் And then lovely filled form and then all the time new water is moving of banks possessed ganges river is liked by lord Siva
மிளிரிளம்பொறி அரவினார் மேயதுவிள நகரதே. MILIR ELAM PORI ARAVINAR MEEAYATHU VELA NAGEEAR ATHEEA ஒளியும் புள்ளிகளும் பொருந்திய இளநாகம் அணிந்தவர் அவ்விறைவர் விரும்பி உறையும் தலம் விளநகராகும் And then light glittering dotes are filled the young snakes adorned and that form of lord Siva willingly dwelling place is villa nager temple
01
845 அக்கரவ்வணி கலனென அதனொடார்த்ததோர் ஆமைபூண் AKKU ARAYU ANI KALAN EANA ATHANOODU ARTATHOOR AAMAI POON  எலும்பையும் பாம்பையும் அணிந்து அவ்வணிகலனோடு ஆமை ஓட்டையும் பூண்டு Lord Siva adorned the bone and snake garland and then in addition tortoise skull also adorned form
டுக்கவர்சுடு நீறணிந் தொளிமல்குபுனற் காவிரிப்  YUKKAVAR SUDU NEER ANINTHU OLI MALGU PUNAL CAUVERY இறந்தவரை எரித்த சுடுகாட்டு நீற்றை அணிந்து விளங்கும் பெருமான் மேவிய தலம் ஒளி நிறைந்த நீரை உடைய காவிரியில் And then dead man burnt down and then from it emanated ashes are adorned all over the body and those temple place this is, and the light glittering form of water flowing in the river cauvery
புக்கவர்துயர் கெடுகெனப் பூசுவெண்பொடி மேவிய  PUKKAVAR THUYAR KEDU GENA POOSU VENN LODI MEEVIYA மூழ்கிய அடியவர் துயர் கெடுமாறு நீறு பூசியவராய் Where taken bath by disciples and then whose sorrows are terminated form lord Siva you have adorned white ashes all over the body
மிக்கவர்வழி பாடுசெய் விளநகரவர் மேயதே. MIKAVAR VALI PAADU SEI VELA NAGER AVAR MEEAYATHEEA வழிபாடு செய்கின்ற விளநகராகும் And in this way praying place is vila nagaram temple
02
846 வாளிசேரடங் கார்மதில் தொலையநூறிய வம்பின்வேய்த் VAALI SEEAR  ADANGAAR MATHIL THOLAIYA NOORIYA VAMBIN VEEAI  அம்பினைச் சேர்ப்பித்துப் பகைவரின் முப்புரங்களை அழியுமாறு செய்தவரும் Lord Siva who have shot an arrow and then opponent three castles are destroyed by you
தோளிபாகம் அமர்ந்தவர் உயர்ந்ததொல்கடல் நஞ்சுண்ட THOOLI BAGAM AMARNTHAVAR YUARNTHA THOL KADAL NANGU YUNDA  புதிய மூங்கில் போலும் தோள்களை உடைய உமையம்மையை ஒரு பாகமாக விரும்பி ஏற்றவரும் The new bamboo form of even and soft shoulders are possessed lords yumaadevi is given left part of his body willingly உயர்ந்த பழமையான கடலின் கண் தோன்றிய நஞ்சினை உண்டதோடு And then highly regarded good old sea place emanated poison is consumed form
காளமல்கிய கண்டத்தர் கதிர்விரிசுடர் முடியினர்  KAALA MALIGIYA GANDATHAR KATHIR VERI SUDAR MUDI YINAR அதன் கரிய நிறம் மல்கிய கண்டத்தை உடையவரும் ஒளிவிரிந்த தழல் போலும் சடையினரும் And then the dark color throat possessed lord Siva and then rays are spread over hair possessed and fire form of pigtail possessed form appearing
மீளியேறுகந் தேறினார் மேயதுவிள நகரதே. MILIR EEAARU YUGANTHU EEAARINAAR MEEAYATHU VELA NAGEREEA வலிய விடையேற்றை உகந்த ஏறி வருபவனும் ஆன் சிவபிரான் மேவியது விளநகர் And then the mighty powerful bull is willingly ascended form lord Siva moving and that place is vilanager
03
847 கால்விளங்கெரி கழலினார் கையிளங்கிய வேலினார்  KAAL VELANGU EARI KALALINAAR KAI EALANGIYA VEELI NAAR காலில் விளங்கும் கழலணிந்தவர் கையில் விளங்கும் சூலத்தை உடையவர் In the leg place anklet adorned and then in the hand place soolam battle force carried form appearing lord Siva
நூல்விளங்கிய மார்பினார் நோயிலார்பிறப் பும்மிலார்  NOOL VELANGIYA MAAR BINAR NOOAI EALLAAR PERAPPUM EALLAAR பூணூல் விளங்கும் மார்பினர் துன்புறும் நோயும் பிறத்தலும் இல்லாதவர் And then lord Siva appearing three knotted thread adorned form and them giving trouble those diseases and then taking birth once again in this world
மால்விளங்கொளி மல்கிய மாசிலாமணி மிடறினார்  MAAL VELANG OLI MALGIYA MAASILLAA MANI MEDASTRINAAR கருமை விளங்கும் ஒளி நிரம்பிய குற்றமற்ற நீலமணி போலும் கண்டத்தினர் And then dark color appearing and then light filled form those flaw less form of blue color ruby diamond form of throat possessed lord Siva
மேல்விளங்குவெண் பிறையினார் மேயதுவிள நகரதே. MEEAL VELANGU VEN PERAIYINAAR MEEYATHU VELANAGEREEA வானவெளியில் விளங்கும் வெள்ளிய பிறையைச் சூடியவர் அவ்விறைவர் மேயது விளநகர் And then lord Siva in the space place appearing white color curved moon adorned and those appearance form of lord Siva seated place is vila nager
04
848 பன்னினார்மறை பாடினார் பாயசீர்ப்பழங் காவிரித்  PANNINAAR MARAI PAADINAAR PAAYA SEEAR PALAM KAAVERI வேதங்களை அருளியவர் அவ்வேதங்களை பாடுபவர் பரவிய புகழையுடைய காவிரி கரையில் And then lord Siva blessed form gave veethaas to this world and then those veethaas are all the time chanting form appearing and then glory spread over form of good old cauvery river
துன்னுதண்டுறை முன்னினார் தூநெறிபெறு வாரெனச்  THUNNU THANN THURAI MUNNINAAR THOO NERI PERUVAAR EANA துறைகளை உடைய கரையில் அமைந்த அவ்விறைவர் அன்பர்கள் வணங்கி தூ நெறி பெறும் பொருட்டு Bank place situated temple place dwelling lord Siva who has been prayed and good ethical form of way to be got and in that way
சென்னிதிங்களைப் பொங்கராக் கங்கையோடுடன் சேர்த்தினார் PONNI THIGALAI PONGARAA GANGAI YOODU YUDAN SEEARTHINAAR  முடியில் திங்கள் சினம் மிக்க பாம்பு கங்கை ஆகியவற்றை சூடியவர் Lord Siva adorned moon angry filled snakes and then Ganges all are adorned in the hair place
மின்னுபொன்புரி நூலினார் மேயதுவிள நகரதே. MINNU PON PURI NOOLINAAR MEEYATHU VELA NAGEREEA மின்னுகின்ற பொன் போலும் முப்புரி நூலை அணிந்தவர் அவ்விறைவர் அமைந்த விளநகராகும் And then glittering form of gold like three knotted thread adorned and then seated place is vilanager
05
849 தேவரும்மம ரர்களுந் திசைகள்மேலுள தெய்வமும்  THEEVARUM AMARARGALLUM THESAIGAL MEEAAL YULA THEAIVAMUM தேவரும் அமரரும் திசைக்காவல் தெய்வங்களும் முதலான And then lord Siva is not known in the real form by deevaas and then upper world dwelling people and the eight direction guarding sub lords
யாவரும்மறி யாததோர் அமைதியாற்றழ லுருவினார்  YAAVARUM ARIYAATHATHOOR AMAITHIYAAL THALAL YURU VINAAR யாவராலும் அறிதற்கரிய இயல்பினர் தழல் போலும் உருவினர் and those above persons are not known formand then those mannerism possessed lord Siva appearing in fire pole form
மூவரும்மிவ ரென்னவும் முதல்வரும்மிவ ரென்னவும்  MOOVARUM AVAR EANNAYUM MUTHALVARUM EAVER EANNAYUM திருமால் பிரமன் உருத்திரன் ஆகிய மூவரும் இவரே என்று கூறுமாறும் அவர்களின் தலைவராய் விளங்குவார் Bharma thirumal ruthiran and all the three arelord Siva’s appearance and in that way stating form lordSiva appearing their leader மேவரும்பொரு ளாயினார் மேயதுவிள நகரதே. MEEA VARUM  PORUL AAYINAAR MEEATHU VELA NAGAREEA இவரே என்னுமாறும் பொருந்த அரிய பொருளாய் விளங்குபவர் அவ்விறைவர் மேவிய இடம் விளநகராகும் And then lord Siva appearing different form to do the work of creation preservation and then destruction and those form lord Siva appearing in this world and those form of lord dwelling place is villa nager
06
850 சொற்றரும்மறை பாடினார் சுடர்விடுஞ் சடைமுடியினார் SOL THARUM MARAI PAADINAAR SUDAR VEDUM SADAI MUDIYINARAAR  எழுதி உணர்த்தாது சொல்லப்பட்ட வரும் வேதங்களை அருளியவர் ஒளிவிடும் சடைமுடியை உடையவர் Without written form given and then only oral form given veethaas by lord Siva to this world and then glittering form of hair possessed lord Siva
கற்றருவ்வடங் கையினார் காவிரித்துறை காட்டினார்  KAL THARU VADAM KAIYINAAR CAUVERI THURAI KAATINAAR செபமணி மாலையைக் கையில் கொண்டவர் அவ்விறைவர் மேவியது காவிரித் துறையில் And then lord Siva carried meditating garland ( jaba maalai) in his hand place and that form of lord Siva dwelling place is river Cauvery banks
மற்றருந்திரள் தோளினார் மாசில்வெண்பொடிப் பூசினார்  MAL THARU THERAL THOOLINAAR MAASIL VEN PODI POOSINAAR மற்போர் செய்தற்கு ஏற்ற திரண்ட தோள்களை உடையவர் குற்றமற்ற வெண்பொடி பூசியவர் To do boxing those form ofwell-built shoulders are possessed and then flawless form of white ashes adorned all over the body
விற்றரும்மணி மிடறினார் மேயதுவிள நகரதே. VILL THARUM MANI MIDARINAAR MEEAYATHU VELA NAGAR ATHEEA ஒளிதரும் நீலமணி போலும் மிடறுடையவர் அவ்விறைவர் விளநகராகும் And then glittering form of blue color ruby diamond like throat adorned and that form of lord Siva dwelling place is villanager
07
851 படர்தருஞ்சடை முடியினார் பைங்கழல்லடி பரவுவார் PADAR THARUM SADAI MUDIYINAAR PAING KALAL ADI PARAYU VAAR  பரவிய சடைமுடியை உடையவர் தம் கழல் அடிகளைப் பரவும் அடியவர்கள் Lord Siva has possessed spread over hair and then whose sacred feet are praying and then praising with prayer songs  by those disciples
அடர்தரும்பிணி கெடுகென அருளுவாரர வரையினார்  ADAR THARUM PENI KEDU GENA ARULUVAAR ARAYU ARAIYINAAR வருத்தும் பிணிகள் கெடுவனவாக என அருள் செய்பவர் பாம்பினை இடையில் கட்டியவர் To whom lord Siva blessed to get relief from bogging down diseases and then snake is tied in the waist place as belt form
விடர்தரும்மணி மிடறினார் மின்னுபொன்புரி நூலினார் VEDAR THARUM MANI MEDARINAAR MINNU PON PURI NOOLINAAR  மலைப்பிளவில் இருந்து கிட்டும் நீலமணி போலும் மிடற்றை உடையவர் மின்னுகின்ற பொன் போன்ற முப்புரி நூலை அணிந்தவர் And then hill valley place available blue color ruby diamond form of throat possessed and then lighting form of three knotted thread adorned in the bosom place
மிடறரும்படை மழுவினார் மேயதுவிள நகரதே. MIDAL THARUM PADAI MALUVINAAR MEEYATHU VELA NAGAREEA வலிய படைக்கலனாக மழுவை ஏந்தியவர் அவ்விறைவர் மேவியது விளநகராகும் And the mighty powerful malu battle force carried in the hand place and that form of lord Siva seated place is vilanager
08
852 கையிலங்கிய வேலினார் தோலினார்கரி காலினார்  KAI EALANGIYA VEELINAAR THOLINAAR KARI KAALINAAR கையில் விளங்கும் சூலத்தை உடையவர் தோலாடை உடுத்தவர் முற்றழிப்புக் காலத்தில் தாம் ஒருவரே அழியாது நிற்பவர் And then lord Siva carried soolam battle force in the hand place and then skin dress adorned form appearing and at the yooli time period lord Siva alone without perishable form appearing in this world
பையிலங்கர வல்குலாள் பாகமாகிய பரமனார்  PAI ELANGU ARAYU ALGULLAAL BAAGAMAAGIA PARAMANAAR பாம்பின் விடம் போலும் அல்குலை உடைய உமையம்மையை இடப்பாகமாக உடைய பரமர் The snake poison filled dancing head like waist possessed lords parvathi is given left part of his body and those prime lord to this whole universe
மையிலங்கொளி மல்கிய மாசிலாமணி மிடறினார்  MAI EALANGOLI MALGIYA MAASILLAA MANI MIDATRINA கரிய ஒளி நிறைந்த குற்றமற்ற நீலமணி போன்ற மிடற்றினை உடையவர் The dark color flawless form of blue color ruby diamond form of throat possessed lord Siva
மெய்யிலங்குவெண் ணீற்றினார் மேயதுவிள நகரதே. MEI EALANG VENN NEETRINAAR MEEAYATHU VILA NAGAREEA திருமேனியில் விளங்கும் திருவெண்ணிற்றை அணிந்தவர் அவ்விறைவர் மேவியிருப்பது விளநகராகும் And then in the sacred body place white ashes are adorned and that form of lord Siva spread over form dwelling place is vela nager
09
853 உள்ளதன்றனைக் காண்பன்கீ ழென்றமாமணி வண்ணனும் YULLA THANRANAI KAAN BAN KEEAL EANRA MAAMANI VANNANUM  கீழ் உள்ள திருவடியை யான் காண்பேன் என்று சென்ற கரிய வண்ணனாகிய திருமாலும் Lord Siva feet penetrated in the underworld and those feet I will see and then in that way ego filled dark color body possessed thiru mal
உள்ளதன்றனைக் காண்பன்மே லென்றமாமலர் அண்ணலும் YULLA THANN THANAI KAANBAN MEEAL EANRA MAAMALAR ANNALLUM  மேல் உள்ள திருமுடியை யான் காண்பேன் என்று சென்ற தாமரை மலர்மேல் உறையும் நான்முகனும் And then upper place available sacred head I will see in that way challenged bharma whose has seated in the lotus flower place
உள்ளதன்றனைக் கண்டிலார் ஒளியார்தருஞ்சடை முடியின்மேல்  YULLAM THAN THANAI  KANDELLAR OLIYAAR THARUM SADAI MUDIYIM MEEAL உள்பொருளாய் விளங்கும் சிவபிரானைக் கண்டிலர் ஒளி பொருந்திய சடைமுடியின் மேல் விளங்கும் பிறை முதலியவற்றை யாரும் காண And that inner matter form existing lord Siva is not seen but in the light filled form of hair place all are seeing form of curved moon and other things are seeing form
உள்ளதன்றனைக் கண்டிலா வொளியார்விளநகர் மேயதே. YULLAM THAN THANAI KANDILLA OLIYAAR VELANAGER MEEYATHEEA இயலாத சோதிப்பிழம்பாய் தோன்றும் அப்பெருமானார் தம்மை அன்பர்கன் கண்டு வழிபட விளநகரில் எழுந்தருளியுள்ளார் Lord Siva appearing fire glow form to bharma and thirumal but lord Siva’s disciples are seeing form lord Siva descended in the vela nager temple place
10
854 மென்சிறைவண் டியாழ்முரல் விளநகர்த்துறை மேவிய MEI SERAI VANDU YAAL MURAL VALANAGER THURAI MEEAVIYA  மெல்லிய சிறகுகளை உடைய வண்டுகள் யாழ் போல முரலும் விளநகரில் காவிரித்துறையில் எழுந்தருளிய The soft form of wings are possessed honey bees are raising yawl musical instrument soft sound in the vilanager cauvery river banks place where lord Siva descended
நன்பிறைநுதல் அண்ணலைச் சண்பைஞானசம் பந்தன்சீர் NAN PERAI NUTHAL ANNALAI SANBAI GAANA SAMBANTHAN SEER  பிறை சூடிய பெருமானை சண்பைப் பதியில் தோன்றிய ஞானசம்பந்தன் சிறப்பும் Those curved moon adorned lord Siva who has been seen by gaanasambanther in the seergaali place
இன்புறுந்தமி ழாற்சொன்ன ஏத்துவார்வினை நீங்கிப்போய்த்  ENBURUM TAMILAAL SONNA EAATHUVAR VENAI NEEGI POOAI இளமையும் பொருந்திய தமிழால் புனைந்த இப்பாடல்களைக் கூறி ஏத்துகின்றவர் வினைகள் நீங்கித் Who is ever young form tamil poem form ganasambanther sang the above songs and then those disciples who are repeatedly praising and those disciples bad deeds are removed form
துன்புறுந் துயரம்மிலாத் தூநெறிபெறு வார்களே. THUN BURU THUYARAM EALLAA THOO NERI PERUVAARGALLEEA துன்பமும் துயரமும் அடைதல் இலர் தூய வீட்டு நெறியைப் பெறுவார்கள் And then pain and sorrow removed form and that disciples will get mukthi
11

இத்தலம் சோழநாட்டிலுள்ளது.
சுவாமிபெயர் – துறைகாட்டும்வள்ளநாதர், தேவியார் – தோழியம்மை.

திருச்சிற்றம்பலம் OM THIRU CHITRAM BALAM

உள்ளுறை அட்டவணைக்குத் திரும்ப

July 10, 2021

2019 Copy Rights by woraiyoordisciple.com

Follow us: