OM THIRU CHITRAMBALAM In this first Thirupathigam we need not do anything except praising the saints and live noble life

More

ஓம் திருச்சிற்றம்பலம் WORAIYOOR DISCIPLE LINGAM NATARATAN

More

THIRU VEERATAM

ganesheit July 3, 2021

07 திருவீரட்டானம் – காப்புத்திருத்தாண்டகம் 

THIRU VEERATAM

PLACE HISTORY SEE DECADE NO 3

பதிக வரலாறு :

திரு நாவுக்கரசு சுவாமிகள் திருஅதிகை வீரட்டானேசுவரரை வணங்கித் திருப்பணி செய்து வந்த நாள்களில் அன்புமிக்க மனத்தினால் அருளிய திருப்பதிகங்களுள் இது ஒன்றாகும். இவை இறைவனுடைய காப்புகள் (இடங்கள்) என்றே எல்லாப் பாடல்களும் முடிவதால், காப்புத் திருத்தாண்டகம் எனப் பெயர் பெற்றது.
திருச்சிற்றம்பலம் – OM THIRU CHITRAM BALAM

64 செல்வப் புனற்கெடில வீரட்டமுஞ்  SELVA PUNAL KEDILA VEERATAMUM Because of abundant water flowing in the kedilam river so that baddy fields are growing abundant paddy  so that wealth filled place is veeratam நீர் மிக்க கெடில நதியால் செல்வ வளம்பெற்ற அதிகை வீரட்டம் சிற்றேம மும்பெருந்தண் குற்றாலமுந் SETREEAMAMUM PERUN THAN KUTRAALAMUM And then sitreemam temple and then well spread over cool place is kutraalam சிற்றேமம் மிக்க பரப்பினை உடைய குளிர்ந்த குற்றாலம்
தில்லைச்சிற் றம்பலமுந் தென்கூடலுந் THILLAI CHITRAMBALAMUM THEN KOODALLUM And then chithambaram place situated chitrambalam temple and then southern side situated mathurai தில்லை சிற்றம்பலம் தெற்கில் உள்ள மதுரை தென்னானைக் காவுஞ் சிராப்பள்ளியும் THENN AANAI KAAYUM SERAPPALLIYUM And then thiru aanal kaa temple and thiruchiraapalli ஆனைக்க சிராப்பள்ளி
நல்லூருந் தேவன் குடிமருகலும் NALLORUM THEVER KUDI MARUGALLUM And then naloor theevan kudi marugal  நல்லூர் தேவன் குடி மருகல் நல்லவர்கள் தொழுதேத்து நாரையூருங் NALLAVER THOLUTHU EEATHUMNAARAI YOORUM And then good people are praying and then praising with prayersongs those place is naaraiyuoor நல்லவர்கள் தொழுது ஏத்தும் நாரையூர் ஆகியன
கல்லலகு நெடும்புருவக் கபாலமேந்திக்  KAL ALAGU NEDUM PURUVAK KABAALA MEEANTHI And then kallaagu musical instrument and then long eye brows are possessed the skull கல்லலகு என்ற வாச்சியத்தையும் நீண்ட புருவச் சுவடுடைய மண்டையோட்டினையும்   கட்டங்கத் தோடுறைவார் காப்புக்களே. KATTANGAT THOODU YURAIVAAR KAAPU GALEEA And then kattangam battle force carried in the hand place by lord Siva and then those above mentioned places are sacred temple where lord Siva happily dwelling கட்டங்கம் என்ற படைக்கலத்தையும் ஏந்திய சிவபெருமான் உகந்தருளி இருக்கும் திருத்தலங்கள் ஆகும்
6.7.1
65 தீர்த்தப் புனற்கெடில வீரட்டமுந் THEERTHAPPUNALKEDILA VEERATAMUM The godly character filled kedilam river bed place situated thiru athigai veeratam temple தெய்வத் தன்மை உடைய கெடில நதி அதிகை வீரட்டம் திருக்கோவல் வீரட்டம் வெண்ணெய்நல்லூர் THIRU KOOVAL VEERATAM VENNAI NALOOR And then thiru kovaloor veeratam vennai naloor கோவலூர் வீரட்டம் வெண்ணெய் நல்லூர்
ஆர்த்தருவி வீழ்சுனைநீர் அண்ணாமலை  AARTHA ARUVI VEEAL SUNNAI NEER ANNAAMALAI And then water falls emotional sound raising form those natural ponds are possessed place is annaamalai அருவிகள் ஆரவாரித்து விழும் சுனை நீரை உடைய அண்ணாமலை அறையணி நல்லூரும் அரநெறியும் ARAI ANI NALOORUM ARANERIYUM Aria ani naloor ara neri அறையணி நல்லூர் அர நெறி
ஏத்துமின்கள் நீரேத்த நின்றஈசன் EEATHU MINGAL NEEREEAATHA NINRA EESAN In the above temple places you may pray and then praise lord Siva மேற்கண்ட தலங்களில் எம்பெருமானைப் போற்றுங்கள் இடைமரு தின்னம்பர் ஏகம்பமும் EARAI MARUTHU INNAMBER EAAGAMBA MUM The temples are named edai maruthu ennaber thiru eegambam இடைமருது இன்னம்பர் ஏகம்பம்
கார்த்தயங்கு சோலைக் கயிலாயமுங் KAAR THAYANGU SOOALAI KAYILAAYAMUM And then clouds are surrounded and then plantations are covered place is kaiyillaayam மேகத்தோடு விளங்கும் சோலைகளை உடைய கயிலாயமும் என்பன கண்ணுதலான் தன்னுடைய காப்புக்களே. KANNUTHALAAN THAN NUDAIYA KAAPUK KALLEEA We are daily praying form of fore head eye possessedlord Siva who is willingly dwelling places நாம் துதிக்குமாறு நெற்றிக் கண்ணனாகிய எம்பெருமான் உகந்து அருளி இருக்கும் திருத்தலங்கள் ஆகும்
6.7.2
66 சிறையார் புனற்கெடில வீரட்டமுந் SERAIYAAR PUNAL KEDILA VEERATAMUM Lord Siva in the dam place water is preserved those river is kedilam and then its river bed place seated veeratam temple where lord Siva seated and then blessing all சிவபெருமான் அணையில் நீர் தேக்கப்பட்ட கெடில நதிக்கரையில் மேவும் வீரட்டத்தில் வீற்றிருப்பவர் ஆவார் திருப்பா திரிப்புலியூர் திருவாமாத்தூர் THIRU PAATHIIP PULIYOOR THIRU AAMATHOOR And other temples are thiru aathirippuliyoor thiru aamathoor திருப்பாதிரிப் புலியூர் திருஆமாத்தூர்
துறையார் வனமுனிக ளேத்தநின்ற  THURAIYAAR VANA MUNIGAL EEATHA NINRA And then thuraiyoor place in the forest place dwelling the saints are praising form துறையூரில் காட்டில் வாழும் முனிவர்கள் துதிக்க நின்ற சோற்றுத் துறைதுருத்தி நெய்த்தானமும் SSOTRU THURAI THURUTHI NEI THAANAMUM Those thiru chotruthurai thiru thuruthi thiru nithaanam திருச்சோற்றுத்துறை திருத்துருத்தி திரு நெய்த்தானம்
அறையார் புனலொழுகு காவிரிசூழ்  ARAIYAAR PUNAL OLUGHU KAAVERI SOOL And then in the rock place lashed form of Cauvery river water flooded form flowing பாறைகளில் மோதி பெருகி வருகின்ற நீரை உடைய காவிரியால் தென்புறம் சூழப்பட்ட ஐயாற் றமுதன் பழனம்நல்ல EIYAATRU AMUTHAN PALANAM NALLA Those thiru vaiyaaru river bed place nectar form willingly seated lord Siva திருவையாற்றில் அமுதமாக உகந்தருளி இருக்கும் பெருமான்
கறையார் பொழில்புடைசூழ் கானப்பேருங்  KARAIYAAR POLIL PUDAI SOOL GAANAPPEERUM The dark color plantations are covered place is gaanap peeaaroor இருண்ட சோலைகளால் சூழப்பட்ட கானப்பேரூர் கழுக்குன்றுந் தம்முடைய காப்புக்களே. KALUK KUNRUM THAM MUDAIYA KAAPUKALEEA Thirukalukkunram in thosesacred places lord Siva seated திருக்கழுக்குன்றம் ஆகிய திருத்தலங்களில் கோயில் கொண்டுள்ளான்
6.7.3
67 திரையார் புனற்கெடில வீரட்டமுந் THERAI YAAR PUNAL KEDILA VEERATA MUM The water wealth filled kedilam river bed place established thiru vathigai veeratam temple சிவபெருமான் நீர் வளம் மிக்க கெடில நதிக்கரையில் மேவும் திருவதிகை வீரட்டானம் திருவாரூர் தேவூர் திருநெல்லிக்கா THIRU VAAROOR THEEAYOOR THIRU NELLIKAA Ad then thiru vaaroor theevoor thiru nellikaa திருவாரூர் தேவூர் திரு நெல்லிக்கா
உரையார் தொழநின்ற ஒற்றியூரும் YURAIYAAR THILA NINRA VOTRI YOORUM The  good old glory filled form of elderly people are living votriyoor புகழை உடைய சான்றோர்கள் வாழும் ஒற்றியூர் ஓத்தூரும் மாற்பேறும் மாந்துறையும் VOOTHOORUM MALPEEARUM MAAN THURAIYUM Thiru voothoor thiru mal peeaar manthurai திருஓத்தூர் மாற்பேறு மாந்துறை
வரையா ரருவிசூழ் மாநதியும் VARAIYAA ARUVI SOOAL MAA NATHIYUM The hill waterfalls are covered form of maa nathi மலை அருவிகள் சூழ்ந்த மா நதி மாகாளங் கேதாரம் மாமேருவுங் MAA KAALAM KEEATHAARAM MAA MERUYUM Maagaalam thiru keethaaram maameeru hills மாகாளம் திருக்கேதாரம் மாமேரு மலை
கரையார் புனலொழுகு காவிரிசூழ்  KARAIYAARPUNAL OLUGUM KAAVERI SOOAL The dark color water flowing and then river Cauvery is covered form of கருமை நிற நீர் பாய்கின்ற காவிரியால் சூழப்பட்ட கடம்பந் துறையுறைவார் காப்புக்களே. KADAMBAM THURAI YURAIVAAR KAAPUKALLEEA Those kadambam thrai temple pace lord Siva willingly dwelling and those places are lord Siva permanently seated one கடம்பத்துறையில் உகந்தருளி இருக்கும் பெருமானுடைய திருத்தலங்கள்
6.7.4
68 செழுநீர்ப் புனற்கெடில வீரட்டமுந் SELU NEER PUNAL KEDILA VEERATAMUM Lord Siva is dwelling in the kedilam river bed place situated the thiru athigai veerata temple place சிவபெருமான் நீர் வளம் மிக்க கெடில நதிக்கரையில் மேவும் அதிகை வீரட்டானம் திரிபுராந் தகந்தென்னார் தேவீச்சரங் THIREPURAAM THAGAM THENNAR THEEVEECHARAM Thiri puraanthagam thenaar theevi charam திரிபுராந்தகம் தென்னார் தேவிச்சரம்
கொழுநீர் புடைசுழிக்குங் கோட்டுக்காவுங்  KOLU NEER PUDAI SULIKKUM KOOTUK KAAYUM Bubling form water flowing place is kootukkaa கோட்டுக்கா குடமூக்கு திருக்கோகரணம் திருக்கோலக்கா KUDA MOOKU THIR KOOGARANAM THIRU KOOLAKKAA Kuda mooku koogaranam kolakkaa குடமூக்குங் கோகரணங் கோலக்காவும் பழிநீர்மை யில்லாப் பனங்காட்டூரும் PALI NEER ILLAA PANAM KAATOORUM Not to be cursing form of mannerism possessed thiru panam kaadu இழிந்து உரைக்கும் தன்மை இல்லாத திருப்பனங்காடு பனையூர் பயற்றூர் பராய்த்துறையுங் PANAIYOOR PAYATROOR PARAI THURAIYUM Thiru panaiyoor thirupayatroor thiru paraai thurai திருப்பனையூர் திருப்பயற்றூர் திருப்பராய்த்துறை
கழுநீர் மதுவிரியுங் காளிங்கமுங் KALU NEERMATHU VERIUM KAALINGAMUM      And then kalu neer flower place emanated honey those kalingam கழு நீர் மலர்களில் இருந்து தேன் வெளிப்படும் காளிங்கம் கணபதீச் சரத்தார்தங் காப்புக்களே. GANABATHI CHARATHAAR THAM KAAPPUKALLEEA Ganabatheecharam thiru chengaataan kudi those temple places seated lord Siva is our protector கணபதீச்சரம் (திருச்செங்காட்டாங்குடி ஆகிய திருத்தலங்களில் வீற்றிருப்பவன் அப்பரமன் நமக்குக் காப்பாவார்
6.7.5
69 தெய்வப் புனற்கெடில வீரட்டமுஞ் THEIVA PUNALKEDILA VEERATAMUM Lord Siva in the kedilam river bed place seated veeratam temple சிவபெருமான் கெடில நதிக்கரையில் மேவும் வீரட்டானம் செழுந்தண் பிடவூருஞ் சென்றுநின்று SELUM THANN PEDA YOORUM SENRU NINRU The fertile place is cool peda yoor செழிப்பை உடைய குளிர்ந்த பிடவூர் பவ்வந் திரியும் பருப்பதமும் PAVVAM THIRIYUMARUPPATHAMUM The sea water approaching sri paruppatham temple கடல் வெள்ளம் அணுகும் சீசைலம் பறியலூர் வீரட்டம் பாவநாசம் PARIYA LOOR VEERATAM PAAVA NAASAM Thiru pariyaloorveeratam paava naasam பறயலூர் வீரட்டம் பாவ நாசம்
மவ்வந் திரையும் மணிமுத்தமும் MAVAM THERAIYUM MANI MUTHAMUM The good musical notes are appearing form singing mani mutham temple இன்னிசை முழங்கும் மணி முத்தம் மறைக்காடும் வாய்மூர் வலஞ்சுழியுங் MARAI KAADUM VAAI MOOR VALAM SULIYUM Thiru marai kaadu thiru vaai moor thiru valam suli மறைக்காடு வாய்மூர் வலஞ்சுழி
கவ்வை வரிவண்டு பண்ணேபாடுங்  KAVV VAI VARI VANDU PANNEEAA PAADUM And then emotionalfilled form honey bees are singing ஆரவாரத்தை உடைய வண்டுகள் பண் பாடும் கழிப்பாலை தம்முடைய காப்புக்களே. KALIPP PAALAI THAM MUDAIYA KAAPUKKALEEA Kalippaalai and those above places are lord Siva dwelling form giving protection to us கழிப்பாலை என்பன சிவபெருமான் உகந்தருளி இருக்கும் திருத்தலங்கள்
6.7.6
70 தெண்ணீர்ப் புனற்கெடில வீரட்டமுஞ் THEN NEER PUNAL KEDILA VEERATA MUM In the kedilam river bed place seated in veetatam temple place சிவபெருமான் கெடில நதிக்கரையில் உள்ள அதிகை வீரட்டானம் சிக்காலி வல்லந் திருவேட்டியும் SEERGAALI VALLAM THIRU VEEATIYUM Seergaali thiru vellam thiru veeati சீகாழி திருவெள்ளம் திருவேட்டி உண்ணீரார் ஏடகமும் ஊறல்அம்பர் YUNNINAAR EEADAGAMUM YOORAL AMBER Thiru veedagam thiru yooral ( thakkolam thiru amber) திருவேடகம் திருவூறல் (தக்கோலம் திருஅம்பர்)
உறையூர் நறையூர் அரணநல்லூர் YURAIYOOR NARAIYOOR ARANA NALOOR Woraiyoor (mukeecharam) thiru naaraiyoor sitheecharam arana naloor உறையூர் (மூக்கிச்சரம் திரு நாரையூர் சித்தீச்சரம் அரண நல்லூர்
விண்ணார் விடையான் விளமர்வெண்ணி VINAAR VIDAIYAAN VELAMER VENNI In the space place wandering bull chariot  with it lord Siva happily travelling வானத்தில் உலாவும் காளை வாகனம் உடைய சிவபெருமான் உகக்கும்
மீயச்சூர் வீழி மிழலைமிக்க MEEYACHOOR VEELI MILALAI MIKKA Thiru meeyachoor thiru veeli milalai திருமீயச்சூர் திருவீழிமிழலை
கண்ணார் நுதலார் கரபுரமுங் KANNAAR NUTHALOOR KARA PURAMUM The fore head eye possessed form of lord Siva willingly dwelling karapuram  நெற்றிக் கண்ணனாய் சிவபெருமான் விரும்பும் கரபுரம்
காபாலி யாரவர்தங் காப்புக்களே. KAABAALI YAAR AVER KAAPUKALEEA And then human skull carried in the hand place of lord Siva who is willingly dwelling place is மண்டை ஓட்டை ஏந்தும் அப்பெருமான் உகந்தருளி இருக்கும் திருத்தலங்கள்ஆகும்
6.7.7
71 தெள்ளும் புனற்கெடில வீரட்டமுந்  THELLUM PUNALKEDILA VEERATA MUM Lord Siva in the Clearwater flowing kedilam river bed place situated thiru vathigai temple place ஈசன் தெளிந்த நீர் விளங்கும் கெடில நதிக்கரையில் மேவும் அதிகை வீரட்டம் திண்டீச் சரமுந் திருப்புகலூர் THINDEECHARAM MUM THIRU PUGALOOR Thindeecharam (thindivanam) thiru pugaloor திண்டீச்சரம் (திண்டிவனம் திருப்புகலூர்
எள்ளும் படையான் இடைத்தானமும் EALLUM PADAIYAAN EADAI THAANAMUM Demon forces are possessed form edai thaanam பூதப்படையை உடையவரும் இடைத்தானம் ஏயீச் சரமுநல் லேமங்கூடல் EEAAYEER SARAMUM  LEEMANG KOODAL Aaeecharam nal eeaamam sea place ஏயீச்சுரம் நல்லேமம் கடல்
கொள்ளு மிலயத்தார் கோடிகாவுங்  KOLLUM MILAYATHAAR KOODI KAAYUM And then lord Siva dwelling place is thiru koodikaa தங்கும் இடம் சிவபிரானன் திருக்கோடிக்கா குரங்கணில் முட்டமுங் குறும்பலாவுங் KURANGANIL MUTTAMUM KURUM PALAAYUM Thiru kuranganilmuttam thiru kutraalam திருக்குரங்களின் முட்டம் திருக்குற்றாலம் கள்ளருந்தத் தெள்ளியா ருள்கியேத்துங் KAL ARUNTHA THELLIYAA RUL GI EEATHUM And then to get feet place gaana and sathini paatham those disciples who are seated in meditation form and then praying lord Siva திருவடி ஞானம் பெறச் சத்தி பாதம் பெற்றவர் தியானித்து துதிக்கும் காரோணந் தம்முடைய காப்புக்களே. KAAROONAM THAM YUDAIYA KAAPUKKALEEA Naagai kudanthai kaaroonam all the protecting form of temple places நாகை குடத்தைக் காரோணங்கள் என்பன காப்புத்தலங்கள் ஆகும்
6.7.8
72 சீரார் புனற்கெடில வீரட்டமுந் SEER AARPUNALKEDILA VEERATAMUM Lord Siva seated in the kedilam river bed place established thiru vathigai veeratam temple ஈசன் சிறப்புடைய கெடில நதிக்கரையில் மேவும் திருவதிகை வீரட்டானம்
திருக்காட்டுப் பள்ளி திருவெண்காடும் THIRU KAATUPPALI THIRU VEN KAADUM Thiru kaatuppalli thiru ven kaadu திருக்காட்டுப்பள்ளி திருவெண்காடு
பாரார் பரவுஞ்சீர்ப் பைஞ்ஞீலியும்  PAAR AAR PARAYUM PAIG GEELIYUM The whole world glory filled form of place is thiru paingeeli உலகம் புகழும் சிறப்பினை உடைய திருப்பைஞ்ஞீலி
பந்தணை நல்லூரும் பாசூர்நல்லம் PANTHANAI NALOORUM PAASOOR NALLAM Anthanai naloor thiru paasor thiru nallam பந்தணை நல்லூர் திருப்பாசூர் திரு நல்லம்
நீரார் நிறைவயல்சூழ் நின்றியூரும் NEER AAR NERAI VAYAL SOOL NINRI YOORUM The water filled paddy fields are covered place is thiru ninri yoor திரு நின்றியூர் நெடுங்களமும் நெல்வெண்ணெய் நெல்வாயிலுங் NEDUM KALAMUM NEL VENNAI NEL VAAYILLUM Nedum kulam thiru nel vennai thiru nel vaayil நெடுங்களம் திரு நெல்வெண்ணெய் திரு நெல்வாயில்
காரார் கமழ்கொன்றைத் தாரார்க்கென்றுங் KAARAARKAMALKONRAI THAARAAKU EANRUM And then in the rainy season time growing konrai flower garland adorned form கார் காலத்தில் மலரும் கொன்றை மலர் மாலையை அணிந்த கடவூரில் வீரட்டங் காப்புக்களே. THIRU KADAYOOR VEERATAM KAAPUKKALEEA Kadayoor veeratam all are protection giving temples திருக்கடவூர் வீரட்டானம் ஆகிய தலங்களில் வீற்றிருப்பவர் அப்பெருமான் நம்மைக் காப்பவர் ஆவார்
6.7.9
73 சிந்தும் புனற்கெடில வீரட்டமுந் SINTHUM PUNAL KEDILA VEERATAMUM lord Siva seated in the kedilam river bed place situated the temple named thiru vathigai veeratam சிவபெருமான் கெடில நதிக்கரையில் மேவும் திருவதிகை வீரட்டானம் திருவாஞ் சியமுந் திருநள்ளாறும் THIRU VAANGIYAMUM THIRU NALAARUM Thiru vaangiyam thirunalaaru திருவாஞ்சியம் திரு நள்ளாறு
அந்தண் பொழில்புடைசூழ் அயோகந்தியும் ANTHAN POLIL PUDAI SOOAL AYOOGANTHIYUM Thecool plantations are covered place is ayaganthi  அயோகந்தி ஆக்கூரு மாவூரு மான்பட்டியும் AAKOORUM AAYOORUM AANN PATIYUM And then thiru aakoor aavoor pasubatheecharam aan patti திரு ஆக்கூர் ஆவூர்ப்பதிச்சுரம் ஆன்பட்டி
எந்தம் பெருமாற் கிடமாவது  ENTHAM PERUMAARKU EDA MAAVATHU Those temple places lord Siva dwelling ஆகிய தலங்கள் வீற்றிருப்பவர் இடைச்சுரமும் எந்தை தலைச்சங்காடுங் EADAI SURAMUM EANTHAI THALAI SANG KAADUM Thiru edai suram and thalasang kaadu
கந்தங் கமழுங் கரவீரமுங் GANTHAM KAMALUM KARA VEERAMUM And then fragrance filled kara veerm கரவீரம் கடம்பூர்க் கரக்கோயில் காப்புக்களே. KADAMBOOR KARAK KOIL KAAPUKKALEEA Kadamboor karak kooyil and those temple lord Siva seated and then protecting all கடம்பூர் கரக்கோயில் அப்பெருமான் நமக்குக் காப்பாக விளங்கி அருள்பவர் ஆவார்
6.7.10
74 தேனார் புனற்கெடில வீரட்டமுந் THEENAAR PUAL KEDILA VEERATAMUM Lord Siva honey form sweet water flowing kedilam river bed place established theveeratam temple dwelling சிவபெருமான் தேன் போன்ற நீர் வளம் கொண்ட கெடில நதியின் கரையில் மேவும் திருவதிகை வீரட்டானம் திருச்செம்பொன் பள்ளிதிருப் பூவணமும் THIRUSEM PON PALLI THIRU POOVANAMUM And then thiru chem pon palli thiru poovanam திருச்செம்பொன் பள்ளி திருப்பூவணம்
வானோர் வணங்கும் மணஞ்சேரியும் VAANOOR VANANGUM MANAM SEERIYUM And then upper world deevaas are praying place is thiru manam seeari திருமணஞ்சேரி மதிலுஞ்சை மாகாளம் வாரணாசி MATIL YUNJAI MAAGAALAM VAARA NAASIYUM Mathilyoongai maakaalam vaara naasi and naasi உஞ்சை மாகாளம் வாரணாசி நாசி
ஏனோர்க ளேத்தும் வெகுளீச்சரம்  EENOORGALEEAATHUM VEGULI EECHARAM Ad then others are praying and then praising veguleecharam வெகுளீச்சரம் இலங்கார் பருப்பதத்தோ டேணார்சோலைக் ELANGALAAR PARUPPATHAM THOODU EEAANAAR SOOALAI And then plantations are covered thiru parupatham திருப்பருப்பதம் சோலைகள்
கானார் மயிலார் கருமாரியுங் KAANAAR MAYILAAR KARU MAARIYUM And then kaanam and the peacocks are dancing karu maari சூழ்ந்த இடமும் கானும் (மயானம்) மயில் கண்டு ஆடும் கருமாரியும் கறைமிடற்றார் தம்முடைய காப்புக்களே. KARAI MIDATRAAR THAM MUDAIYA KAAPUKKALEEA Where black color throat possessed lord Siva whose protection places திரு நீலகண்ட பெருமான் உடைய காப்புத்தலங்கள் ஆகும்
6.7.11
75 திருநீர்ப் புனற்கெடில வீரட்டமுந் THIRU NEER PUNAL KEDILA VEERATAMUM Lord Siva seated in the kedilam river bed place established temple named thiru vathigai veeratam சிவபெருமான் கெடில நதிக்கரையில் மேவும் அதிகை வீரட்டானம் திருவளப்பூர் தெற்கேறு சித்தவடம் THIRU VALAPOOR THERK EERU SITHA VADAM Thiru valapoor sitha vadam திரு அளப்பூர் சித்தவடம்
வருநீர் வளம்பெருகு மானிருபமும் VARU NEER VALAM PERUGU MAANERUBAMUM Ever water flowing fertile place is maanirubam மானிருபம் மயிலாப்பில் மன்னினார் மன்னியேத்தும் MAYILAAPIL MANNINAAR MANNIEEAATHUM And then ever permanent form dwelling in the thiru mayilaapoortemple place மயிலாப்பூர் பெருநீர் வளர்சடையான் பேணிநின்ற PERU NEER VALAR SADAIYAAN PEEANI NINRA And then in the hair place Ganges are flowing form appearing   பிரமபுரஞ் சுழியல் பெண்ணாகடங் BHARAMA PURAM SULIYAL PENNAAGADAM Bharma puram thiru chuliyal penaagadam பிரம்மபுரம் திருச்சுழியல் பெண்ணாகடம்
கருநீல வண்டரற்றுங் காளத்தியுங் KARU NEELA VANDU ARATRUM KAALATHIYUM And the dark blue colorhoney bees are raising sound those temple place is thiru kaalathi திருக்காளத்தி கயிலாயந் தம்முடைய காப்புக்களே. KAYILAAYAM THAM MULLEEA KAAPUKALEEA And then thiru kailaayam those sacred temple paces are our lord Siva seated so as to protect his disciples திருக்கயிலாயம் ஆகிய தலங்களில் வீற்றிருந்து காத்தருள் புரிபவர்
6.7.12


திருச்சிற்றம்பலம் –OM THIRU CHITRAM BALAM

உள்ளுறை அட்டவணைக்குத் திரும்ப

July 3, 2021

2019 Copy Rights by woraiyoordisciple.com

Follow us: