OM THIRU CHITRAMBALAM In this first Thirupathigam we need not do anything except praising the saints and live noble life

More

ஓம் திருச்சிற்றம்பலம் WORAIYOOR DISCIPLE LINGAM NATARATAN

More

THIRU VAAROOR

ganesheit July 3, 2021

24 திருவாரூர் – திருத்தாண்டகம்

THIRU VAAROOR

தல விளக்கம் : திருப்பதிக எண் 31 காண்க.
திருச்சிற்றம்பலம்- OM THIRU CHITRAM BALAM

242 கைம்மான மதகளிற்றி னுரிவை யான்காண் KAI MATAANA MATHA KALITRIN YURIVAI YAAN KAAN The long nose possessed and then greatness ego filled elephant skin pealed and then adorned it துதிக்கையையும் பெருமையையும் மதத்தையும் உடைய யானைத் தோலைப் போர்த்தியவராய் கறைக்கண்டன் காண்கண்ணார் நெற்றி யான்காண் KARAI KANDAN KAAN KANAAR NETRIYAAN KAAN And then tainted throat possessed form andthen fore head eyepossessed form நீலகண்டனாய் கண் பொருந்திய நெற்றியை உடையவனாய்
அம்மான்காண் ஆடரவொன் றாட்டி னான்காண் AMMAAN KAAN AADARAYU ONRU AATI NAANAKAAN Lord Siva is leader to all and then dancing snake is allowedto dance all over the body place எல்லாருக்கும் தலைவனாய் படம் எடுத்து ஆடும் பாம்பு ஒன்றினை ஆட்டியவனாய் அனலாடி காண்அயில்வாய்ச் சூலத் தான்காண் ANAL AADI KAAN AYIL VAAI SOOLATHAAN KAAN And thensharpened form of soolam battle force carried form then in the fire place dancing form தீயில் கூத்து நிகழ்த்துபவனாய்க் கூரிய சூலத்தை ஏந்தியவனாய்
எம்மான்காண் ஏழுலகு மாயி னான்காண் EMM MAAN KAANEEAL YULAGUM AAYINAAN KAAN Lord Siva is leader to us and then spread over seven worlds எங்களுக்குத் தலைவனாய் ஏழ் உலகம் பரந்தவனாய் எரிசுடரோன் காண்இலங்கு மழுவா ளன்காண் EARI SUDAROON KAAN ELANGU MALU VAALAN KAAN And then burning light form guiding us and then carried malu battle force in the hand place எரிகின்ற விளக்குப் போல்பவனாய் விளங்கும் மழப்படையை ஏந்தியவனாய்ச்
செம்மானத் தொளியன்ன மேனி யான்காண் SEMMAAN THOLI ANNA MEEANI YAANKAN The evening red color space light body possessed lord Siva செ ந் நிற வானம் போன்ற மேனியனாய் திருவாரூ ரான்காண்என் சிந்தை யானே. THIRU VAAROO RAAN KAAN ENN SINTHAI YAANEEA Those appearance possessed form lord Siva dwelling in the thiru vaaroor temple place in that way lord Siva dwelling into my internal mindplace திருவாரூரில் உறைபவனாய் என் மனக்கண்ணிற்குச் சிவபெருமான் காட்சி வழங்குகின்றார்
6.24.1
243 ஊனேறு படுதலையில் உண்டி யான்காண் YOON EEARU PADU THALAI YUINDIYAAN KAAN The flesh stinking skull place lord Siva accepting the begging food and then consumed it புலால் மணம் தங்கிய மண்டையோட்டில் உணவைப் பெற்று உண்பவனாய் ஓங்காரன் காண்ஊழி முதலா னான்காண் VOONGAARAN KAAN YOOLI MUTHALAAN KAAN With yooli world form at the ultimate destruction  time lord Siva is prime god form seated in meditation ஓம் என்னும் மொழியினார் ஊழிக்காலத்தில் முதல்வனாகுபவர்
ஆனேறொன் றூர்ந்துழலும் ஐயா றன்காண் AAN YEEATRU ONRU YOORNTHU YULLALUM EIYAARAN KAAN In the bull place moving form and then in the thiru vaiyaaru temple place dwelling form இடபத்தில் ஊர்ந்து செல்பவர் திருவையாற்றில் உறைபவராய் அண்டன்காண் அண்டத்துக் கப்பா லான்காண் ANDAM KAAN ANDATHUK APPAALAN KAAN Lord Siva is spread over all the seven worlds and then beyond the universe lord Siva is spread over form எல்லா உலகங்களும் பரவினவனாய் அண்டங்களுக்கும் அப்பாலும் பரவியவனாய்
மானேறு கரதலத்தெம் மணிகண் டன்காண் MAAN EEAARU KARATHALATHU EMM Lord Siva who has carried stage in the hand placeand then ruby diamond glittering form of blue color throat possessed lord Siva மானைக் கரத்தில் ஏந்தியவன் ஒளி திகழும் நீலகண்டத்தை உடையவர் மாதவன்காண் மாதவத்தின் விளைவா னான்காண் MATHAVAN KAAN MAATHAVATHIN VELAIYU AANAAN KAAN Lord Siva appearing in meditation form and then meditation effects form பெருமை மிகுந்த தவமாகவும் தவத்தின் பயனாகவும் விளங்குபவர்
தேனேறு மலர்க்கொன்றைக் கண்ணி யான்காண் THEEAN EERUMALAR KONRAI KANNIYAAN KAAN And then honey filled konrai flowers are adorned form appearing தேன் நிறைந்த கொன்றை மலர் தரித்தவர் திருவாரூ ரான்காண்என் சிந்தை யானே. THIRU VAAROORAAN KAAN ENN SINTHAI YAANEEA Lord Siva appearing in the thiru vaaroor temple place and then who is also appearing in my internal eye place திருவாரூர் பெருமான் அதற்கு உரியவர் அப்பெருமான் என் மனக்கண்ணிற்குக் காட்சி வழங்குகின்றார்
6.24.2
244 ஏவணத்த சிலையான்முப் புரமெய் தான்காண் EE VANTHUSILYAAN MUPP PURAM EITHAAN KAAN Lord Siva who has seated in the thiru vaaroor temple place shot an arrow and the destroyed three castles திருவாரூரில் உள்ள பெருமான் அம்பைச் செலுத்தும் வில்லால் முப்புரங்களையும் அழித்தவன் இறையவன்காண் மறையவன்காண் ஈசன் றான்காண் ERAIYAVAN KAANMARAIYAVAN KAAN EESAN THAAN KAAN In that way lord Siva seated prime god form and then veethaa are chanting form appearing அவன் இறைவனாய் மறை ஓதுபவராய்
தூவணத்த சுடர்ச்சூலப் படையி னான்காண் THOO VANATHA SUDER SOOAP PADIYINAAN KAAN And then sins are eliminating form lord Siva carrying the pure form of soolam battle force பாவத்தைப் போக்கும் தூய ஒளியுடைய சூலப்படையினராய் சுடர்மூன்றுங் கண்மூன்றாக் கொண்டான் றான்காண் SUDER MOONRUM KAN MOONRAAKKONDAAN KAAN And then lord Siva possessed sun moon fire form three eyes are possessed lord Siva சூரியன் சந்திரன் அக்கினி என்பவரைத் தம் மூன்று கண்களாக உடையவராய்
ஆவணத்தால் என்றன்னை ஆட்கொண் டான்காண் AAVANATHAALENN THANNAI AAT KONDAAN KAAN In proper way accepted me as his slave form ஏற்ற முறையில் என்னை அடிமை கொண்டவனாய்த் அனலாடி காண்அடியார்க் கமிர்தா னான்காண்                              ANAL AADI KAAN ADIYAARKU AMIR THAANAAN KAAN And then dancing in the fire place and then to his disciples lord Siva is nectar form appearing தீயில் கூத்து நிகழ்த்துபவனாய் அடியவர்களுக்கு அமுதமாயினான்
தீவணத்த திருவுருவிற் கரியுரு வன்காண் THEEVANNATHATHIRU YURUVILKARI YURUVAN KAAN Lord Siva who has possessed fire flames form of red color body but poison tainted black color throat form appearing in this world தீப்போன்ற தன்னுடைய திரு உருவில் கழுத்தில் விடத்தால் ஆன கருமையை உடையவனாய் திருவாரூ ரான்காண்என் சிந்தை யானே. THIRU VAAROORAAN KAANENN Sinthai yaaneea In that way lord Siva who is dwelling in the thiru vaaroor templeplace who is also dwelling in my mind place திருவாரூரில் மேவும் பெருமான் என் சிந்தையாக விளங்குபவர் ஆவார்
6.24.3
245 கொங்குவார் மலர்க்கண்ணிக் குற்றா லன்காண் KONGU VAAR MALAR KANNI KUTRAALAN KAAN And then the honeyspillover those head garland adorned form lord Siva dwelling in the kutraalam temple pace தேன் ஒழுகும் மலரால் ஆன முடிமாலையைச் சூடி குற்றாலத்தில் உறைபவன் கொடுமழுவன் காண்கொல்லை வெள்ளேற் றான்காண் KODU MALUVAN KAAN KOLLAI VELLTTRAAN KAAN The wild mallu battle force and white bull is used as travelling medium கொடிய மழப்படையை வெண்ணிறக் காளை வாகனமும் உடையவன்
எங்கள்பாற் றுயர்கெடுக்கு மெம்பி ரான்காண் EANGAL PAALTHUYAR KEDUKKUM EMM PERAAN KAAN Lord Siva who is removing our sorrows those leader form appearing in this world எங்கள் துயரைப் போக்கும் தலைவன் ஏழ்கடலும் ஏழ்மலையு மாயி னான்காண் EAAL KADALLUM EEAAL MALAIYUM AAYINAAN KAAN Lord Siva is appearing in the seven seas and hills form ஏழ் கடல்களும் ஏழ் மலைகளும் ஆகியவன்
பொங்குமா கருங்கடல்நஞ் சுண்டான் றான்காண் PONGU MAA KARUM KADALNANJU YUNDAAN KAAN And then sea waves are emanating in vast place emanated poison is consumed form appearing அலைகள் உயர்ந்த பெரும்பரப்புடைய கடலில் தோன்றிய நஞ்சினை உண்டவன் பொற்றூண்காண் செம்பவளத் திரள்போல் வான்காண் PONTHOON KAAN SEM PAVALATH THIRAL POOAL VAAN KAAN The gold pole and then coral cluster form appearing in this world பொன்னால் ஆகிய தூணையும் பவளத் திரளையும் போன்ற வண்ணம் உடையவர்
செங்கண்வா ளராமதியோ டுடன்வைத் தான்காண் SEN KAN VAAL ARAVA MATHI YOODU YUDAN VITHAN KAAN And then lord Siva not only adorned the stooped moon but also the red color eyes are possessed the glittering snake also adorned in the hair place பிறையோடு கூடிய சிவந்த கண்களை உடைய ஒளி வீசும் பாம்பினையும் உடன் வைத்தவர் திருவாரூ ரான்காண்என் சிந்தை யானே. THIRU VAAROORAAN KAAN ENN SINTHAI YAANEEA And those thiru vaaroor place dwelling prime god lord Siva who is also dwelling in my mindplace திருவாரூரில் விளங்கும் அப்பரமன் என் சிந்தையில் உள்ளவரே ஆவார்
6.24.4
246 காரேறு நெடுங்குடுமிக் கயிலா யன்காண் KAAR EERU NEDUM KUDUMI KAYILAAYAN KAAN Lord Siva also dwelling in the clouds are moving and crawling the kaiyilai hill  top also dwelling திருவாரூர் பெருமான் மேகங்கள் தவழும் பெரிய உச்சியை உடைய கயிலை மலையிலும் இருப்பவர் கறைக்கண்டன் காண்கண்ணார் நெற்றி யான்காண் KARAI KANDAN KAAN KANAAR NETRIYAAN KAAN The blue color throat possessed and then fore head eye possessed form appearing in this world நீலகண்டம் உடையவர் நெற்றிக் கண் உடையவர்
போரேறு நெடுங்கொடிமே லுயர்த்தி னான்காண் POOR EERU NEDUM KODI MEEAL YUARTHINAAN KAN The bull emblem studded emblem carried in the hand place காளை எழுதிய நீண்ட கொடியை மேல் உயர்த்தியவன் புண்ணியன்காண் எண்ணரும்பல் குணத்தி னான்காண் PUNNIYAN KAAN EANN ARUM PAL GUNATHI NAAN KAAN The eight types of mannerism possessed punniya form appearing in this world என் குணங்களில் பாங்குடைய புண்ணியர் குணங்களில் பாங்குடைய புண்ணியர்
நீரேறு சுடர்ச்சூலப் படையி னான்காண் NEER EEAARUSUDAR SOOLAP PADIYINAAN KAAN The water sucking fire form lord Siva carried soolam battle force in the hand place நீரை உறிஞ்சும் கனல் மேவும் சூலப்படை உடையவர் நின்மலன்காண் நிகரேது மில்லா தான்காண் NIN MALAN KAANNEGAR EEATHUM ILLAATHAANN KAAN Lord Siva is appearing pure form in this world who no other equals are available in this word மாசற்றவன் தன் நிகர் இல்லாதவன்
சீரேறு திருமாலோர் பாகத் தான்காண் SEEAR EERUTHIRU MAAL OORBAGATHAAN KAAN The specialty filled sub lord Thirumal is given half part of his body சிறப்புமிக்கத் திருமாலைத் தன் உடம்பின் ஒரு பாகமாக உடையவன் திருவாரூ ரான்காண்என் சிந்தை யானே. THIRU VAAROORAAN KAAN ENN SINTHAI YAANEEA In those appearance possessed form lord Siva seated in the thiru vaaroor temple place திருவாரூர் மேவும் அப்பெருமான் என் சிந்தையாக விளங்குபவர் ஆவார்
6.24.5
247 பிறையரவக் குறுங்கண்ணிச் சடையி னான்காண் PERAI ARAVAK KURUM KANNISADAIYINAAN KAAN And then lord siva adorned the curved moon and then snake in the head place சிவபெருமான் பிறை சந்திரனும் பாம்பும் சடைமுடியில் தரித்திருப்பவர் பிறப்பிலிகாண் பெண்ணோடா ணாயி னான்காண் PERAPILLI KAAN PENN YOODU AAYINAAN KAAN Lord Siva does not have birth and death in this world and athanaari form appearing in this world ( half part of body is male and then other half is female form ) பிறப்பில்லாதவர் பெண்ணும் ஆணும் என்ற இரு பகுப்பினை உடைய உருவத்தன்
கறையுருவ மணிமிடற்று வெண்ணீற் றான்காண் KARAI YURUVA MANI MEDATRU VENN NEETRAAN KAAN Lord Siva possessed dark color throat and then white ashes are adoring form appearing in this world KARAI YURUVA MANI MEADATRU VENN NEETRAAN KAAN நீலகண்டம் உடையவர் வெண்ணீற்றன் கழல்தொழுவார் பிறப்பறுக்குங் காபா லிகாண் KALAL THOLUVAAR PERAPPU ARUKKUM KAABAALI KAAN KALAL THOLLUVAAR PERAPPU ARUKKUMKAA BAALI KAAN Those disciples who are praying under lord Siva’s feet and that disciples repeated birth and death is removed form and then dancing kaabaalam way and dance திருவடியைத் தொழுது ஏத்தும் அடியவர்களின் பிறவிப் பிணியைத் தீர்ப்பவர் காபாலக் கூத்தாடுபவர்
இறையுருவக் கனவளையாள் இடப்பா கன்காண்   ERAI YURUVAK GANA VALAIYAAL EDAPPAAGAN KAAN In the had place big bangles are possessed lords Parvathiis kept left part of his body கையில் பெரிய வளையல்களை அணிந்த பார்வதியை இடப்பாகமாகக் கொண்டவர் இருநிலன்காண் இருநிலத்துக் கியல்பா னான்காண் ERU NILAN KAAN ERU NILATHUKKU EYAL BAANAAN KAAN lord Siva is this soil land form and its character form and then which is bearing form preserving it பெரிய மண்ணுலகாகவும் மண்ணுலகத்தின் இயல்பாகவும் அதனைத் தாங்கி பாதுகாப்பவனாக உள்ளார்
சிறையுருவக் களிவண்டார் செம்மை யான்காண் SERAI YURUVAKKALI VANDAAR SEMAIYAAN KAAN91 The wings are possessed lovely honey enjoying bees are raising humming sound சிறகுகளை உடைய அழகிய களிப்புடைய வண்டுகள் ரீங்காரம் செய்யும் திருவாரூ ரான்காண்என் சிந்தை யானே. THIRU VAAROORAANKAAN ENN SINTHAI YAANEEA In that thiru vaaroor temple place lord Siva dwelling who is also dwelling in my mind place திருவாரூரில் மேவும் அப்பரமன் என் சிந்தையில் திகழ்பவர் ஆவார்
6.24.6
248 தலையுருவச் சிரமாலை சூடி னான்காண் THALAI YURUVA SERA MALAI SOODINAANKAAN Lord Siva who has skull garland adorned form appearing சிவபெருமான் மண்டையோட்டினை மாலையாகக் கொண்டு விளங்குபவர் தமருலகந் தலைகலனாப் பலிகொள் வான்காண் THAMER YULAGAMTHAMER KALANAAP PALI KOLVAAN KAAN And then people and deevaas are living place human skull carried in the hand place and then going for begging food மக்களும் தேவரும் உள்ள உலகின் மண்டையோட்டினைப் பிச்சைப் பாத்திரமாகக் கொண்டு பிச்சை வாங்குபவர்
அலையுருவச் சுடராழி ஆக்கி னான்காண் ALAI YURUVA SUDER AALI AAKINAAN KAAN So as to kill one asura named galanthraaswaranwho is killing form lord Siva created circle force சலந்தராசுரனை அழிக்கும் தன்மையில் சக்கரப்படையைத் தோற்றுவித்தவர் அவ்வாழி நெடுமாலுக் கருளி னான்காண் AVV AALI NEDU MAALUKK ARULI NAAN KAAN Aftercut of salantharan lord Siva gave those circle force to thirumal சலந்தரனை அழித்த பிறகு அச்சக்கரத்தைத் திருமாலுக்கு வழங்கியவர்
கொலையுருவக் கூற்றுதைத்த கொள்கை யான்காண் KOLAI YURUVA KOOTRU YUTHAI THA KOLGAIYAAN KAAN The killing work is those fear emanating death god ema is kicked and then killed him கொலைத்தொழிலைச் செய்யும் அஞ்சத்தக்க கூற்றுவனை உதைத்தவன் கூரெரிநீர் மண்ணொடுகாற் றாயி னான்காண் KOOR ERI NEER MANN NODU KATRINAAN KAAN The five types of demon forces are form lord Siva appearing மிக்க பெரிய ஐந்து வகையான பூதங்கள் ஆகுபவர்
சிலையுருவச் சரந்துரந்த திறத்தி னான்காண் SELAI YURUVA SARAM THRANTHA THERITHINAAN KAAN From the bow place shot an arrow those work is done by lord Siva வில்லில் இருந்து புறப்படும் அம்பினைச் செலுத்திய செயலை உடையவன் திருவாரூ ரான்காண்என் சிந்தை யானே. THIRU VAAROOR RAAN KAANENN SINTHAI YINAANEEA Those appearance possessed form lord Siva seated in the thiru vaaroor temple place who is also dwelling in my mind place அத்தகைய திருவாரூர் பெருமான் என் சிந்தையில் திகழ்பவர் ஆவார்
6.24.7
249 ஐயன்காண் குமரன்காண் ஆதி யான்காண் IYAN KAAN KUMARAN KAAN AATHIYAAN KAAN Lord Siva who is dwelling in the thiru vaaroor as appearing father form and then young appearance possessed form andthen good old prime lord form appearing in this world திருவாரூர் பெருமான் தலைவனாய் என்றும்  இளையவனாய் எல்லோருக்கும் ஆதியாய் அடல்மழுவாள் தானொன்று பியன்மே லேந்து ADAL MALU VAAL THAAN ONRU PIYANN MEEAAL EEANTHU And then sharpened form of malu battleforce carried in the shoulder கூரிய மழப்படையைத் தோளில் சுமந்த கையனாய்க்
கையன்காண் கடற்பூதப் படையி னான்காண் KAIYAN KAAN KADAL BOOTHAP PADAIYINAAN KAAN And then sea form vast demon forces are appearing form possessed at his disposal கடல் போன்ற பூதப்படையனாய்க் கண்ணெரியால் ஐங்கணையோ னுடல்காய்ந் தான்காண் KANN ERIYAAL EING KANAI YOON YUDAL KAAIYIN THAAN KAAN And then fore head eye fire lord Siva burnt down the lust creating god manmathaa கண் நெருப்பினால் மன்மதன் உடலை எரித்தவனாய்
வெய்யன்காண் தண்புனல்சூழ் செஞ்சடை யான்காண்   VEIYAN KAAN THANN PUNAL SOOL SENG SADAIYAAN KAAN Lord Siva is appearing heat form and then Ganges are covered form of red color hair possessed வெப்பம் உடையவனாய்க் கங்கை சூழ்ந்த செஞ்சடையனாய் வெண்ணீற்றான் காண்விசயற் கருள்செய் தான்காண் VENN NEETRAAN KAAN VEJAYARKKU ARUL SEITHAAN KAAN And then white ashes are adorned form and then to arjuna lord Siva put his grace on him வெண்ணீறு அணிந்தவனாய் அருச்சுனனுக்கு அருள் செய்தவனாய்
செய்யன்காண் கரியன்காண் வெளியோன் றான்காண் SEIYAN KAAN KARIYAN KAAN VELLIYOON THAANN KAAN Lord Siva who is appearing in white red and black color form வெண்மை செம்மை கருமை என்ற எல்லா நிறங்களையும் உடையவனாய் திருவாரூ ரான்காண்என் சிந்தை யானே. THIRU VAAROORAAN KAAN ENN SINTHAI YAANEEA In those appearance possessed form lord Siva dwellingin thethiru vaaroor temple place திருவாரூர் இறைவன் என் சிந்தையில் விளங்குபவராய்
6.24.8
250 மலைவளர்த்த மடமங்கை பாகத் தான்காண் MALAI VALARTHA MADA MANGAIBAGATHAAN KAAN Lord Siva who has carried left part of his body the hill king daughter lords parvathi சிவபெருமான் மலைமகளைத் தனது திருமேனியில் பாகம் கொண்டவன் மயானத்தான் காண்மதியஞ் சூடி னான்காண் MAYAA NATHAAN KAAN MATHIYAM SOODI NAAN KAAN And then in the burial ground place dwelling lord Siva who has adorned hair place moon மயானத்தில் விளங்குபவர் சந்திரனைத் தரித்தவர்
இலைவளர்த்த மலர்க்கொன்றை மாலை யான்காண் ELAI VARANTHAMALAR KONRAI MAALAIYAAN KAAN And then in the midst of konrai leaves where grown konrai flower garland adorned form இலைகள் இடையே வளர்ந்த கொன்றை மலர் மாலையைச் சூடியவனாய் இறையவன்காண் எறிதிரைநீர் நஞ்சுண் டான்காண் ERYAI YAVAN KAAN ERI THERAI NEER NANJU YUNDAAN KAAN My dear lord Siva who has milk sea place emanated poison is consumed என் இறைவன் பால்கடலில் தோன்றிய நஞ்சினை உண்டவர்
கொலைவளர்த்த மூவிலைய சூலத் தான்காண் KOLAI VALARTHA MOOVILAYA SOOLATHAAN KAAN The killing work is three leaves form of soolambattle force carried in the hand place கொலைத் தொழிலைச் செய்யும் மூன்று இலை சூலப்படையுடையவர் கொடுங்குன்றன் காண்கொல்லை யேற்றி னான்காண் KODUM KUNRAN KAAN KOLLAI EEATRI NAAN KAAN In the kodum kunram temple place lord Siva dwellingand then in the hilly place available bullis used as his travelling medium கொடும் குற்றம் என்றும் தலத்தில் விளங்குபவர் முல்லை நிலத் தலைவனான திருமாலை இடபமாக உடைய அப்பெருமான்
சிலைவளர்த்த சரந்துரந்த திறத்தி னான்காண் SELAI VALAR THA SARAM THRANTHA THERATHINAAN KAAN In the bow place pulled the arrow is shot and then destroyed three castles வில்லினைப் பூட்டிய அம்பினைச் செலுத்தும் ஆற்றல் உடையவன் திருவாரூ ரான்காண்என் சிந்தை யானே. THIRU VAAROR RAAN KAANN ENSINTHAI YAANEEA In that appearance possessed lord Siva who is seated in the thiru vaaroortemple place who is also dwelling in my mind place திருவாரூர் மேவும் அப்பெருமான் என் சிந்தையில் வீற்றிருப்பவர் ஆவார்
6.24.9
251 பொற்றாது மலர்க்கொன்றை சூடி னான்காண் PON THAATHU  MALAR KONRAI SOODI NAANAI The golden color filled pollen those konrai flowers are garland form adorned பொன் போன்ற மகரந்தத்தினை உடைய கொன்றை மலர் மாலையைத் தரித்துள்ளார் புரிநூலன் காண்பொடியார் மேனி யான்காண் PURI NOOLAAN KAAN PODIYAAR MENIYAAN KAAN The sacred thread adorned in the bosom place and then sacred ashes are adorned all over the body place முப்புரி நூல் அணிந்த திருமார்பினர் திருவெண்ணீறு அணிந்த திருமேனி உடையவர்
மற்றாருந் தன்னொப்பா ரில்லா தான்காண் MATRU AARUM THAN OPPAAR ILAATHAAN KAAN Lord Siva who is unique to this world and then there is no comparable person available in this world தனக்கு ஒப்பாக வேறு யாரும் இல்லாதவர் மறையோதி காண்எறிநீர் நஞ்சுண் டான்காண் MARAI YOOTHI KAAN ERI NEEAR NANJU YUNDAAN KAAN Lord Siva who is veetha chanting form appearing and then waves are emanating poison is consumed by lord Siva வேதங்களை ஓதுபவர் அலைகள் வீசும் கடலில் தோன்றிய நஞ்சினை உண்டவர்
எற்றாலுங் குறைவொன்று மில்லா தான்காண் EAT RAALUM KURAI VONRU ILLAATHAAN KAAN Lord Siva in all respects there is no deficiency possessed form appearing எத்தன்மையாலும் குறைவு அற்றவர் இறையவன்காண் மறையவன்காண் ஈசன் றான்காண் ERAIYAVAN KAAN MARAIYAVAN KAAN EESAN THAAN KAAN Lord Siva who gave veethaas to this word who is prime god to all எனது இறைவன் வேதங்களை ஓதியவன் எல்லாரும் ஈசன் ஆனவர்
செற்றார்கள் புரமூன்றுஞ் செற்றான் றான்காண் SETRAAR GAL PURA MOONRUM SETRAAN THAAN KAAN And then those asuras who are defied lord Siva whose three castles are destroyed bylord Siva தம்மை எதிர்த்தவர்களின் மூன்று புரங்களையும் எரித்து அழித்தவர் திருவாரூ ரான்காண்என் சிந்தை யானே. THIRU VAAROORAAN KAAN ENN SINTHAI YULLAANEEA In those appearance possessed form lord Siva seated in the thiru vaarppr temple place who is also dwelling in my mind place திருவாரூர் மேவும் அப்பரமன் என் சிந்தையில் வீற்றிருப்பவர் ஆவார்
6.24.10


திருச்சிற்றம்பலம் – OM THIRU CHITRAM BALAM

உள்ளுறை அட்டவணைக்குத் திரும்ப


July 3, 2021

2019 Copy Rights by woraiyoordisciple.com

Follow us: