OM THIRU CHITRAMBALAM In this first Thirupathigam we need not do anything except praising the saints and live noble life

More

ஓம் திருச்சிற்றம்பலம் WORAIYOOR DISCIPLE LINGAM NATARATAN

More

THIRU OUNKOOR AND THIRU NEEDOOR

ganesheit July 3, 2021

11 திருப்புன்கூர் – திருநீடூர் – திருத்தாண்டகம் 

THIRU OUNKOOR AND THIRU NEEDOOR

PLACE HISTORY: – THIS IS RIVER Cauvery northern side temple. Out if 63 temples in this cluster this temple is 20th one. Three main saints sang decade here. In this temple place bharma inthiran moon sun fire sabtha kanniyars saint agasthiyar pathansali veyakira father and then others are prayed. In this temple plane one person named nanthanaar tried to pray got from outside the temple but nanthitheevan standing in between them so lord Siva ordered nanthi deevan remove from his original place so that nanthanaar will pray by visualappearance form. In thisplace water filled pond is excavated by nanthanaar with the help of lord Vinayaga. Here veral minda naayanaar prayed ad then conducted poojaas

தல விளக்கம் : காவிரி வடகரைத் தலம் 63ல் இது 20ஆவது திருத்தலம். மூவர் பெருமக்கள் பாடப்பெற்றது. பிரம்மன், இந்திரன், சந்திரன், சூரியன், அக்கினி, சப்தகன்னியர், அகத்திய முனிவர், பதஞ்சலி வியாக்கிரபாதர் முதலியோர் வழிபட்டது. நந்தனார் (திரு நானைப்போவார் நாயனார், சிவதரிசனம் செய்யும் பொருட்டு நந்தியைச் சற்று விலகி இருக்குமாறு ஈசன் பணித்த திருத்தலம். இங்குள்ள திருக்குளம் வினாயகருடைய உதவியால் நந்தனார் வெட்டியதாகும். விறல் மிண்ட நாயனார் தரிசித்த தலம்.

Once without rain poverty situation emerged. The king requested suntherer to do something to bring rain. If lord Siva give you rainking should give twelve acre land to lord Siva

. the king accepted and then prayed before lord for rain so the rain started but after sufficient water the rain did not stop so once again before lord Siva to stop the rain so that he prayed to give 12more acres of land to lord Siva so that at oncethe rain stopped

மழையில்லாது பஞ்சம் ஏற்பட்ட காலத்தில் சுந்தரமூர்த்தி சுவாமிகள் மன்னனை நோக்கி ஈசன் மழை பெய்வித்தால் 12 வேலி நிலம் அளிக்குமாறு கட்டளையிட்டார். மழை தொடர்ந்து பெய்ததால் வெள்ளம் பெருக்கெடுத்தது. சுந்தரர் ஆணையாக மன்னன் மீண்டும் 12 வேலி நிலத்தைத் திருக்கோயிலுக்கு அளிக்க பெருமழையானது நின்றது.

Thiru needoor place history: – this is river Cauvery northern side temple. Out of 63 temples in this cluster this temple this temple is 21st one. Here thiru naayukkuarasar suntherer are sang decade. Here inthiran sun moon kaali Devi grab all are prayed. In this temple place munai aduvar naayanaar is doing menial service and then got ultimately mukthi

திரு நீடூர் தல விளக்கம் : காவிரி வடகரைத்தலம் 63ல் இது 21ஆவது திருத்தலம். திரு நாவுக்கரசர் சுந்தரமூர்த்தி சுவாமிகள் ஆகியோர் பாடல் பெற்றது. இந்திரன், சூரியன், சந்திரன், காளி, நண்டு ஆகியோர் வழிபட்டது. முனையடுவார் நாயனார் திருத்தொண்டு புரிந்து முக்தியடைந்த தலம்.
திருச்சிற்றம்பலம் – om thiru chitram balam

107 பிறவாதே தோன்றிய பெம்மான் றன்னைப் PERAVAATHEEA THOONRIYA PEMAAN THANNAI Lord Siva is not born through five waste forces combination (all the living beings are evolved by land water fire wing and space) and then lord Siva appeared as his own wish and then in the form of figure,abstract, and then partly concrete and partly abstract form பிற பொருட்களின் கூட்டத்தால் பிறவாது எம்பெருமான் தானே தன் விருப்பத்தால் உருவம், அருவம் அரு உருவம் ஆகியவற்றால் வெளிப்பட்டவர் பேணாதார் அவர்தம்மைப் பேணா தானைத் PEENAATHAAR AVER THAMAI PEENAA THAARAI Those who are not liked lord Siva in the same way lord Siva will not willingly help them தன்னை விரும்பாதவர்களைத் தானும் விரும்பி உதவாதவர்
துறவாதே கட்டறுத்த சோதி யானைத் THURAVAATHEEAKATTUARUTHA TOOTHI YAANAI Naturally lord Siva is away from relationship bonds and then gaana form appearing in this world இயல்பாகவே பந்தங்களின் தொடர்பு இல்லாத ஞான வடிவினன் தூநெறிக்குந் தூநெறியாய் நின்றான் றன்னைத் THOO NERIKKUM THOO NERIYAAI NINRAAN THANNAI Those who are liking to live pure form to who lord Siva is creeper pole form helping them தூய நெறியில் ஒழுகுவதற்குப் பற்றுக்கோடாய் இருப்பவன்
திறமாய எத்திசையுந் தானே யாகித் THIRA MAAYA EATH THISAIKKUM THAANEEAA AAGI And then ten form of all the directions classified who is spread over every where  பகுக்கப்பட்ட எத்திசைக் கண்ணும் தானே பரவி இருப்பவன் திருப்புன்கூர் மேவிய சிவலோ கனை THIRU POON KOOR MEEAAVIYA Siva loganai In that way lord Siva willingly dwelling in the thiru poonkoor temple place as sivalogam prime god form திருப்புன்கூரை உகந்தருளி இருக்கும் அச்சிவலோக நாதனை
நிறமா மொளியானை நீடூ ரானை Neramaa moliyaanaai needooraanai And then those lord Siva needoor place seated form blessing all   அப்பெருமான் நீடூரில் நிலவி அருள் புரிபவர் நீதனே னென்னேநான் நினையா வாறே. NEE THA NEEAAN EANEEAA NAAN NINAIYAA VAAREEA Those powerful lord Siva is in my earlier years not think over him those low graded form I am wandering in the samana religion which is crushable act on my part அப்பெருமானை முன்னர் நினையாத கீழ்மையனாய் இருந்தனனே அச்செயல் இரங்கத்தக்கது
6.11.1
108 பின்றானும் முன்றானு மானான் றன்னைப் PON THAANUM MUN THAANUM AANAAN THANNAI Lord Siva is appearing in the past and future period form சிவபெருமான் எதிர்காலமும் இறந்த காலமும் ஆகியவன் பித்தர்க்குப் பித்தனாய் நின்றான் றன்னை PITHARKKUM PITHANAAI NINRAAN THANNAI Those disciples who are fast attachment with lord Siva who is also in the same way put his fast attachment towards his disciples தன்னிடம் பெருவிருப்பம் உடைய அடியார் பக்கம் தானும் பெருவிருப்பம் கொண்டவன்
நன்றாங் கறிந்தவர்க்குந் தானே யாகி  NANRU AANGU ARINTHAVERKUM THAANEEAA AAGI The goodness filled and multiplied form of ever permanent matter form of lord Siva who is descended in the saints mind place and then spread over form நன்மை பெருகும் உறுதிப் பொருளை அறிந்த ஞானியர்பால் தானேயாகி மேவி   நல்வினையுந் தீவினையு மானான் றன்னைச் NAL VENAIYUM THEE VENAIYUM AANAAN THANNAI And then in that way good deeds and bad deeds are doing persons in this world and then as per their act lord Siva gives benefits to them in cause and effect form நல்வினையும் தீவினையும் செய்தவர்களுக்கு அவரவர் வினைகளுக்கு ஏற்பப் பயன்களை வழங்குபவர்
சென்றோங்கி விண்ணளவுந் தீயா னானைத் SENRU VOONGI VINN ALAYUM THEE AANAANAI And then lord Siva up to sky level touching form from land to space fire pole form appearing in this world விண்ணை முட்டும் ஜோதி வடிவாக உயர்ந்தவர் திருப்புன்கூர் மேவிய சிவலோ கனை THIRU POON KOOR MEEAVIYA SEVA LOGANAI In that way lord Siva seated in the thiru poonkoor temple place as Siva logam prime god form திருப்புன்கூரில் வீற்றிருக்கும் சிவலோக நாதர்
நின்றாய நீடூர் நிலாவி னானை NINRAAYANEEDOR NILAAVI NAANAI And then that form of lord Siva in the needoor place permanent form dwelling அப்பெருமான் நீடூரிலும் நிலையாக உறைந்திருக்கின்றான் நீதனே னென்னேநான் நினையா வாறே. NEETHANEEAA EANNEEA NAAN NINAYAA VAAREEA Those ever pervaded form of lord Siva in my earlier years not thinking and then praying by me which is deplorable one அப்பெருமானை முன்னர் நினையாத கீழ்மையனாய் இருந்தனனே
6.11.2
109 இல்லானை எவ்விடத்தும் உள்ளான் றன்னை ILLAANAI EVV EDATHUM YULLAAN THANAAI Lord Siva is spread over everywhere but thoselimitations are possessed natural eyes who is not appearing in the visual form எவ்விடத்தும் பரந்திருப்பினும் ஊனக் கண்களுக்குப் புலனாகாதவன் இனியநினை யாதார்க் கின்னா தானை ENIYA NINAIYA THAARKU INNAA THAANAI Those persons who are vices filled form thinking lord is not good person to them நல்லனவே நினையாதவர்களுக்குத் தான் இனியன் அல்லன் வல்லானை வல்லடைந்தார்க் கருளும் வண்ணம் VALLAANAI VAL ADAINTHAARKU ARUUM VANNAM Those who are surrender under lord Siva’s feet to whom lord Sivafastform put his grace on them தன்னை விரைந்து சரண் புக்கவர்களுக்குத் தான் அருளுவதில் வல்லவன் மாட்டாதார்க் கெத்திறத்தும் மாட்டா தானைச் MATAATHAARK ETH THIRATHUM MAATAA THAANAI Those personswho are not surrender under lord Sivas feet lord Siva in reciprocal form will not put his grace on them தன்னைச் சரணடையாதவர்களுக்குத் தானும் அருள் செய்யாதவன்
செல்லாத செந்நெறிக்கே செல்விப் பானைத் SELLAATHA SEN NERIKKEEAA SEL VIPPAANAI Those disciples who has showed fast attachment in singly deity without any wavering form of mind to whom lord Siva will show the way for mukthi those appearance possessed lord Siva ஓர் இடம் விட்டு மற்றோர் இடம் பெயர்தல் வேண்டாத மக்களுக்கு வீடுபேறு அடையும் வழியில் செலுத்துபவர் ஆகிய அப்பெருமான் திருப்புன்கூர் மேவிய சிவலோ கனை THIRU POONKOOR MEEAVIYA SIVA LOOGANAI Who is dwelling in the thiru poonkoortemple place திருப்புன்கூர் மேவிய அச்சிவலோகன்
நெல்லால் விளைகழனி நீடூ ரானை NELAAL VELAI KALANI NEEDURAANAI And paddy growing fields are filled place is needoor where lord Siva willingly dwelling நெல் விளையும் வயல்களை உடைய நீடூரையும் உகந்தருளி இருப்பவர் நீதனே னென்னேநான் நினையா வாறே. NEETHA NEEAAN EANNEEAA NINAIYAA VAAREEA Those prime form of lord Siva is not prayed by me in my earlier years அப்பரமனை முன்னர் நினைந்து ஏத்தாது இழிந்தவனாய் ஆனேனே
6.11.3
110 கலைஞானங் கல்லாமே கற்பித் தானைக் KALAI GAANAM KALAAMEEA KARPITHAANAI The art form of learning is without any efforts lord Siva internally standing form intuitive way made to known by us( gaana way) கலை ஞானத்தை முயன்று முன் நின்று கற்றல் வேண்டாதபடி உள் நின்றே உணர்த்துபவர் கடுநரகஞ் சாராமே காப்பான் றன்னைப் KADU NARAGAMSAARAAMEEA KAAPAAN THANNAI The wild hell is not to be approached form lord Siva guard us கொடிய நரகத்தை அடையாதபடி காப்பவன்
பலவாய வேடங்கள் தானே யாகிப் PAL VAAYA VEEDANGAL THAANEEAA AGI And then verity of appearances are taking form பல்வேறு விதமான திருவேடங்கள் கொண்டு பணிவார்கட் கங்கங்கே பற்றா னானைச் PANI VAARKU ANG ANGEEAA PATRU AANAANAI Those who are praying in whatever deity  liking way in that deity form lord Siva appeared there and then put his grace on them திருத்தொண்டர்களுக்குப் பற்றாக விளங்கியும் உடனாக மேவியும் அருள் புரிபவர்
சிலையாற் புரமெரித்த தீயா டியைத் SELAI YAAYA PURAM ERITHA THEE AADIYAI With arrow shot form lord Siva destroyed three castles and then in the burning fire place standing form all the time dancing வில்லால் திரிபுரங்களை எரித்தவன் தீயின் கண் கூத்து நிகழ்த்துபவர் திருப்புன்கூர் மேவிய சிவலோ கனை THIRU POON KOOR MEEAVIYA  SIVALOOGANAI In those appearance possessed form lord Siva seated in thiru poon koor temple place in that sivalogaa appearance revealing form திருப்புன்கூர் மேவிய அச்சிவலோகன் பால்
நிலையார் மணிமாட நீடூ ரானை NILAIYAAR  MANI MAADA NEEDOOR AANAI And then long time standing those permanent houses are built place lord Siva willingly dwelling பல காலம் நிலைத்திருக்கும் அழகிய மாடி வீடுகளை உடைய நீடூரையும் உகந்தருளியவர் நீதனே னென்னேநான் நினையா வாறே. NEETHANEEAAN EANNEEA NAAN NINAIYAA VAAREEA Those appearance possessed lord Siva is not prayed in my earlier years அப்பரமனை முன்னர் நினையாத கீழ்மையனாக இருந்தேனே
6.11.4
111 நோக்காதே எவ்வளவும் நோக்கி னானை NOKAATHEEA EVV ALAYUM NOKI NAANAI Without any raw materials and instruments lord Siva mear thinking form all the things are created preserved and then at the end of life destroy it கருவிகளால் அன்றித் தன் நினைவினாலேயே எல்லாப் பொருள்களையும் படைத்து காத்து அழிப்பவன் நுணுகாதே யாதொன்றும் நுணுகி னானை NUNUGAATHEEA YAA THONRUM NUNIGI NAANAI Even in micro things place lord Siva micro form mingled in to it  நுண்ணிய பொருள்களிலும் நுண்ணியனாக இயல்பாகவும் கலந்திருப்பவன்
ஆக்காதே யாதொன்று மாக்கி னானை Akkaatheeaa YAATHONRUM AKKINAANAI Lord Siva without any instruments by mear thinking form all are created in this world கருவிகள் கொண்டு படைக்காமல் எல்லாப் பொருள்களையும் தன் நினைவினாலேயே தோற்றுவிப்பவர் அணுகாதா ரவர்தம்மை அணுகா தானைத் ANUGAATHAAR AVER THAMAI ANUGAATHAANAI Those who are not approaching lord Siva who will not go near to them and did not put his grace on them தன்னை நெருங்காதவர்களுக்கு அருள் செய்தல்கண் ஈடுபடாதவன்
தேக்காதே தெண்கடல்நஞ் சுண்டான் றன்னைத் THEEKAATHEEAA THEN KADAL NANJU YUNDAAN THANNAI And then nobody stopping form lord Siva consumed sea place emanated poison and those appearance possessed lord Siva யாரும் தடுக்காமல் கடல் விடத்தை உண்டவன் அத்தகைய திருப்புன்கூர் மேவிய சிவலோ கனை THIRU POON KOOR MEEAYIYA SIVALOOGANAI Who is dwelling in the thiru poonkoor temple place திருப்புன்கூர் மேவிய சிவலோகன்
நீக்காத பேரொளிசேர் நீடு ரானை EEKAATHA PEEAROLI SEEAARNEEDOORAANAI Ad then rare form not to be left away those handsome appearance possessed form lord Siva seated in the needoor temple place நீக்குதற்கு அரிய மிக்க பொலிவை உடைய நீடுரானும் ஆவான் நீதனே னென்னேநான் நினையா வாறே. NEETHANEEAAN ENNEEAA NAAN NINAIYAA VAAREEA Those special form of qualities filled lord Siva is not prayed me in my earlier years அவரை நான் முன்னர் நினையாது இழிந்தவன் ஆனேனே
6.11.5
112 பூணலாப் பூணானைப் பூசாச் சாந்த  POON ALLAP POONAANAI POOSAA SAANTHA Others are afraid of those snakes are adorned as ornaments form and then others are not liked to adorn those burial burning ground ashes are adorned all over the body place மற்றவர்கள் அணியக் கருதாத பாம்புகளை அணிகலன்களாகப் பூண்டவன் மற்றவர்கள் பூசிக்கொள்ள விரும்பாத இறந்தவர்கள் சாம்பலைச் சந்தனம் முடையானை முடைநாறும் புன்க லத்தில் MUDAIYAANAI MUDAI NAARUM PUN KALATHIN And then highly stinking form of human skull place போலப் பூசிக்கொள்பவன் புலால் நாறும் மண்டையோடாகிய இழிந்த உண்கலத்தில்
ஊணலா வூணானை யொருவர் காணா  YOON ALLAA YOONAANAI ORUVAR KAANAA Accepting begging food and then consumed it உண்ணலாகாத பிச்சை எடுத்த ஊணினை உண்பவன் உத்தமனை யொளிதிகழும் மேனி யானைச் YUTHAMANAI OLI THIGALLUMMEEANIYAANAI Because of thoseacts glittering light form of body possessed இச்செயல்களால் ஒளிமிக்கத் தோன்றும் திருமேனியை உடையவன்
சேணுலாஞ் செழும்பவளக் குன்றொப் பானைத் SEEAANULLAAMSELUM PAVALAM KUNRU OPPAANAI And  then highly regarded coral hill form appearing in this world மிக உயர்ந்த மேம்பட்ட பவள மலையை ஒப்பவன் திருப்புன்கூர் மேவிய சிவலோ கனை THIRU POON KOORMEEAAVIYA SEVA LOOGANAI Those appearance possessed lord Siva seated in the thiru poonkoor temple place திருப்புன்கூர் மேவிய அச்சிவலோகன்
நீணுலா மலர்க்கழனி நீடூ ரானை NEEN YULLAA MALAR KALANINEEDOOR AANAI And then much amount of flowers are filled ponds are filled place is needoor where lordSiva dwelling மிகுதியாகக் காணப்படுகின்ற மலர்களை உடைய வயல்கள் பொருந்திய நீடுரானும் ஆவான் நீதனே னென்னேநான் நினையா வாறே. NEETHANEEAN EANEEA NAAN NINAIYAA VAAREEA So in my earlier years I am not thinking lord Siva so I amconsidered as low graded person அவனை நான் முன்னை நினையாது இழிந்தவன் ஆனேன்
6.11.6
113 உரையார் பொருளுக் குலப்பி லானை YURAIYAARPORULLUKKU YULAPPU ILLAANAI Lord Siva is appearing wards and meaning beyond not describable light and sound form appearing சொல் பொருளுக்கு அப்பால்பட்டவன் ஒழியாமே எவ்வுயிரு மானான் றன்னைப் OLIYAAMEEAA EVV YUIRUM AANAAN THANNAI All the material things in this he is beyond appearing எல்லா பொருளுக்கும்அப்பால்பட்டவன்
புரையாய்க் கனமாயாழ்ந் தாழா தானைப் PURAIYAAI GANAMAA AALNTHU AALAATHAANAI Not to be submerged those doll form appearing and then and in heavy material which is submerged in the water that form appearing in this world நீரில் முழுகாத உள்துளை உடைய மென்மை பொருளாகவும், நீரில் அழுந்தும் கனமான பொருள்களாகவும் உள்ளவன் புதியனவு மாய்மிகவும் பழையான் றன்னைத் PUTHIYA NAYU MAAI MIGAYUM PALAIYAAN THANNAI Lord Siva is good old first person form and then novel form appearing in this world மிகவும் பழமையதாகிய தான் புதியவனாகவும் இருப்பவன்
திரையார் புனல்சேர் மகுடத் தானைத் THERAIYAAR PUNAL SEEAR MUGUDA THAANAI Then waves are emanating Ganges are adorned in the hair place அலைகள் நிறைந்த கங்கையைத் தலையில் சூடியவன் திருப்புன்கூர் மேவிய சிவலோ கனை THIRU POON KOOR MEEAVIYA SIVA LOGANAI In that way lord Siva seated in the thiru poonkoor temple place திருப்புன்கூர் மேவிய அச்சிவலோக நாதர் ஆவார்
நிரையார் மணிமாட நீடூ ரானை NERAIYAAR MANI MAADA NEEDOOR AANAI And then in row form storied buildings are filled place is needoor where lord Siva appearing வரிசையாக அழகிய மாடி வீடுகளை உடைய நீடூரில் வீற்றிருப்பவன் நீதனே னென்னேநான் நினையா வாறே. NEETHANEEAAN EANNEEA NAAN NINAIYAA VAAREEA So in my earlier years not thinking form I am put in to miserable situation அவரை முன்னரே நினையாது இழிந்தவன் ஆகினேனே
6.11.7
114 கூரரவத் தணையானுங் குளிர்தண் பொய்கை  KOOR ARAVATHU ANAI YAANUM KULIR THAN POIGAI And then the hilly regarded snake named aathiseeadan is taken bed form and then sleeping in the sea place those thirumal and then bharama in the cool pond place மேம்பட்ட ஆதிசேடனைப் படுக்கையாக உடைய திருமாலும் குளிர்ந்த பொய்கையில் மலரவனுங் கூடிச்சென் றறிய மாட்டார் MALAR AVANNUM KOODI SENRU ARIYA MAATAAR Bloomed lotus flower place seated those two persons are not seem lord Siva’s feet and head தோன்றும் தாமரையை இருப்பிடமாக உடைய பிரமனும் ஆகிய இருவரும் காண முயன்றும் அறிய மாட்டாத
ஆரொருவ ரவர்தன்மை யறிவார் தேவர் AAR ORUVAR AVER THAMAI ARIVAAR THEEVAR So that lord is to be known by anybody else in natural form in this world அப்பெருமான் இயல்பினையாவர் உள்ளவாறு அறிய இயலும் அறிவோமென் பார்க்கெல்லா மறிய லாகாச் ARI YOOM EANN BAARKU ELLAAMARIYA LAAGAA Those deevaas are ego filled form thinking we will realize lord Siva to whom lord Siva is really abstract form appearing அவரை அறிவோம் என்று நினைக்கும் தேவர்களுக்கும் உண்மையில் அறிய முடியாதவனாய்
சீரரவக் கழலானை நிழலார் சோலைத்  SEER AVER KALAL LAANAI NILALAAR SOOALAI Thesound raising form of brave anklets are adorned lord Sivawho has seated the shadow giving ஒலிக்கும் அழகிய வீரக்கழலை அணிந்த அப்பெருமான் நிழல் தரும் சோலைகள் உடைய திருப்புன்கூர் மேவிய சிவலோ கனை THIRU POON KOOR MEEAVIYA SIVALOOGANAI Thiru poon koor place dwelling திருப்புன்கூர் மேவியவன்
நீரரவத் தண்கழனி நீடூ ரானை NEER ARAVA THANN KALANI NEEDOOR AANAI And those same god also dwelling the water flowing cool water bodies are filled needoor place அவனே நீர் பாயும் ஓசையை உடைய குளிர்ந்த வயல்களை உடைய நீடுரானும் ஆவான் நீதனே னென்னேநான் நினையா வாறே. NEETHANEEAAN EANEEA NAAN NINAIYAA VAAREEA I am lowgraded person so in my earlier years  I am forgotten to pray lord Siva அவனை இழிந்தவன் ஆகிய நான் முன் பகுதியில் நினைக்காமல் இருந்தேன் எனவே கீழ்மைப்பட்டேன்
6.11.8
115 கையெலாம் நெய்பாயக் கழுத்தே கிட்டக் KAI EALLAAM NEI PAAYA KAUTHEEA KITTA In the hand place ghee oozing out so those samanaas are not raising their hands above head place but they bowed their heads near to the hands கைகளில் இருந்து நெய் கீழே சொட்டுதலால் அதைத் தவிர்க்கக் கைகளை உயர்த்தாதே கழுத்தைக் கீழ் வளைத்துக் கைகள் அருகே கொணர்வித்து கால்நிமிர்த்து நின்றுண்ணுங் கையர் சொன்ன KAAL NIMIRTHU NINRU YUNNUMKAIYAR SONNA And then legs are  firm form placed in the land so that not unshaken form standing form consuming food those low graded samanaas  நிலைகுலையாமல் விருப்பதற்குக் கால்களை விரித்துக் கொண்டு நின்றவாறே உண்ணும் கீழ்மக்கள் கூறிய
பொய்யெலாம் மெய்யென்று கருதிப் புக்குப் POI ELAAM MEI ENRU KARUTHI PUKKU Those falsehood filled wards are considered as true one and then mingled in their group  பொய் உரைகளை மெய் உரைகளாகக் கருதி அவர்கள் குழுவினிடைக் கலந்து புள்ளுவரா லகப்படா துய்யப் போந்தேன் PULLUVARRA L  AGAP PADAATHU YUIYAP POONTHEEAN And then after their spread over web place not trapped form and then those vengeance filled place escaped form I have surrender under lord Sivas feet பின் அவ்வேடர்கள் விரித்த வலையில் அகப்படாது அத்தீங்கில் நின்றும் தப்பிப் புறமே வந்து சேர்ந்த அடியேன்
செய்யெலாஞ் செழுங்கமலப் பழன வேலித்  SEI ELLAAM SELUM KAMALM PALANA VEEALI And then fertile form of water bodies are filled place those place is appearing boundary form வயல்களில் செழிப்பான தாமரைகள் களைகளாகத் தோன்றும் நன்செய் நிலங்களை எல்லையாக உடைய திருப்புன்கூர் மேவிய சிவலோ கனை THIRU POON KOOR MEEAVIYA SEVALOOGANAI Those place is thiru poonkoor where lordSiva happily dwelling திருப்புன்கூர் சிவலோக நாதன் என்ற பெயரில் உகந்தருளி இருப்பவனாய்
நெய்தல்வாய்ப் புனற்படப்பை நீடூ ரானை NEITHAL VAAI PUNAL PADAPPAI NEEDOORAANAI And then sea side place the water bodies are filled place is needoor where lord Siva seated happily கடற்கரை பகுதியில் நீர் வளம் உடைய மனைக்கொல்லைகளை உடைய நீடூரிலும் உகந்து தங்கி இருக்கும் அப்பெருமானை நீதனே னென்னேநான் நினையா வாறே. NEETHA NEEAAN EANNEAA NAAN NINAIYAA VAAREEA I am low graded person so in my earlier years I am not prayed him நினையாத கீழ்மகனாய் அடியேன் இதுவரை இருந்தது இரங்கத்தக்கது
6.11.9
116 இகழுமா றெங்ஙனே ஏழை நெஞ்சே EAGAU MAARU ENGANEEAA EEALAI NENGEEA lord Siva you have also disgraced me those act how it will happen   நீயும் இகழும் செயல் எவ்வாறு ஏற்பட்டது இகழாது பரந்தொன்றாய் நின்றான் றன்னை EGALAATHU PARANTHU VONRAAI NINRAAN THANNAI Lord Siva you are all things place pervading form existing in this world and then guide it in the right direction யாதொரு பொருளையும் புறக்கணிக்காது அவற்றில் எல்லாம் உடனாய் இருப்பவன் எம்பெருமான்
நகழமால் வரைக்கீழிட் டரக்கர் கோனை  NAGAL LAAMAL VARAI KEEAL ARAKAR KOONAI At first lord Siva trapped under the kayilai hills and then put him in miserable situation சிவபெருமான் இராவணனைக் கயிலை மலையின் அடியில் இட்டு வருந்தச் செய்து நலனழித்து நன்கருளிச் செய்தான் றன்னைத் NALAN ALITHU NANGU ARULLI SEITHAAN THANNAI And then destroyed his wild body power and then ravana realized his sin and then prayedunder lordSiva’s feet and then got long life and spear battle force அவன் வலிமையைக் குலைத்துப் பின் அவனுக்கு நல்லவனாகிய வாளும் நாளும் வழங்கியவன்
திகழுமா மதகரியி னுரிபோர்த் தானைத் THEGALLUMAA MATHA KARIYIN YURIVAI POOR THAANAI And then mad elephant’s skin is pealed and then adorned it as upper dress form மதத்தால் விளங்கிய யானையின் தோலை உரித்துப் போர்த்திக் கொண்டவன் திருப்புன்கூர் மேவிய சிவலோ கனை THIRU POON KOOR MEEAAVIYA SEVALOOGANAI Those appearance possessed lord Siva seated in the thiru poonkoor temple place அவரே திருப்புன்கூரில் மேவிய சிவலோக நாதர் ஆவர்
நிகழுமா வல்லானை நீடூ ரானை NEGALU MAA VALLAANAI NEEDOOR AANAI And then as per wish lord Siva acting in this world who is happilyseating in the needoor temple place தன் விருப்பப்படியே செயல்பட வல்ல அப்பெருமான் நீடூரிலும் உகந்தருளி உள்ளவன் நீதனே னென்னேநான் நினையா வாறே. NEETHANEEAANEANNEEA NAAN NINAIYAA VAAREEA my ignorance filled mind in my earlier days not praying lord Sivawhich is excusable one in this world அறிவில்லாத மனமே அப்பெருமானை கீழ் மகனாகிய யான் நினையாத செயலே இரங்கத்தக்கது
6.11.10


இத்தலங்கள் சோழநாட்டிலுள்ளன. திருப்புன்கூரில்,
சுவாமிபெயர் – சிவலோகநாதர்,
தேவியார் – சொக்கநாயகியம்மை.
திருநீடூரில்,
சுவாமிபெயர் – சோமநாதேசுவரர்,

திருச்சிற்றம்பலம் – OM THIRU CHITRAM BALAM

உள்ளுறை அட்டவணைக்குத் திரும்ப

July 3, 2021

2019 Copy Rights by woraiyoordisciple.com

Follow us: