OM THIRU CHITRAMBALAM In this first Thirupathigam we need not do anything except praising the saints and live noble life

More

ஓம் திருச்சிற்றம்பலம் WORAIYOOR DISCIPLE LINGAM NATARATAN

More

THIRU AALA VAAI

ganesheit July 3, 2021

19 திருவாலவாய் – திருத்தாண்டகம்

THIRU AALA VAAI

Place history: – this is pandiya kingdom temple. Out of 14 temples in this cluster this temple is first one. Here thiru gaana sambanther thiru naayukku arasar sang decade. Place name is Madurai and temple name is aalavaai. Lord Siva gave letter to the king named searamaan perumaan through pana pathierer poet and then requested in that letter to help panabathier to remove poverty on his part. Here thiru gaanasambanther conducted oration conflict with samana religious people and then own over then in the fire and water form of conflict in that confect ganasambanter place a palm leaf in the fore but the fire did not burnt it down but samana people leaf are burnt down and then in the water conflict ganasambanther places a written palm leaf in the river water which is swam against the river but samana people palm leaf washed away by the river water. In that way ganasambanther established Siva religion in the Madurai place. And then the converted from samana religion to Siva religion. Here Tamil seat established. Out of five sabaas this is silver sabaa. Here lard Siva at the request of king who has changed the leg and then danced

தல விளக்கம் : பாண்டிய நாட்டுத் தலம் 14ல் இது முதலாவது திருத்தலம். திருஞானசம்பந்தர், திரு நாவுக்கரசர் ஆகியோர் பாடல் பெற்றது. ஊர்ப்பெயர், மதுரை கோயில் திருஆலவாய் இறைவன், பாணபத்திரர் வாயிலாகச் சேரமான் பெருமாளுக்கு திருமுகப்பாசுரம் அளித்த சிறப்புமிக்க பதி. திருஞானசம்பந்தர் சமணர்களை அனல் வாதம், புனல் வாதம் ஆகியவற்றால் வென்று சைவத்தை நிலை நாட்டிய தலம். தமிழ்ப் புலவர்கள் வாழ்ந்து தமிழ் சங்கம் கண்ட பதி, நடராஜப்பெருமான் திரு நடனம் புரியும் பஞ்ச சபைகளுள் இது வெள்ளிச்சபை, பாண்டி மன்னனுக்காகக் கால் மாறி ஆடிய பதி. சிவராசதானி, பூலோக கயிலாயம், கடம்ப வனம், கூடல் என்பன இத்தலத்தின் வேறு பெயர்கள் ஆகும்.

The other names of this place is Siva rajathaani kadamba vanam koodal kadamba vanam
திருச்சிற்றம்பலம் – om thiru chitrambalam

190 முளைத்தானை எல்லார்க்கும் முன்னே தோன்றி Mulai thaanai EALLAARKUM MUNEEA THONRI All other things are appeared in this world before that lord Siva standing here எல்லா பொருள் தோற்றத்திற்குத் தானே முன்னே நிற்பவராய் முதிருஞ் சடைமுடிமேல் முகிழ்வெண் டிங்கள் MUTHIRUM SADAI MUDI MEEALMUGIL VENN THINGAL And then thick hair place the stooped moon is adorned form செறிந்த சடைமுடிமேல் பிறையை வளைவாகச் சூடியவராய்
வளைத்தானை வல்லசுரர் புரங்கள் மூன்றும் VALAITHAANAI VAL ASURER PURANGAL MOONRUM Lord Siva who has destroyed three castles with the help of அசுரர்களின் மூன்று மதில்களையும் மேரு மலை வரைசிலையா வாசுகிமா நாணாக் கோத்துத் VARAI SELAIYAA VAASUGI MAA NAANAA KOOTHU Meru hills are converted as bow form and then vasugi snake is converted as rope to the bow and then with and then shot an fire arrow மேரு மலையை வில்லாகவும் வாசுகி என்ற பாம்பை நாணாகவும் கொண்டு கொடிய அம்பினாலே
துளைத்தானைச் சுடுசரத்தாற் றுவள நீறாத் THULAI THAANAI SUDU SARATHAAL THUVAL NEERAA And then fired the three castles converted in to ashes form துளைத்துச் சாம்பல் ஆகும்படி அழித்தவராய் தூமுத்த வெண்முறுவல் உமையோ டாடித் THOO MUTHA VENN MURUVAL YUMAI YOODU AADI Then pure pearls form of teeth are possessed lords yumaadevi with her playing form தூயமுத்துப் போன்ற பற்களை உடைய உமாதேவியோடு விளையாடி
திளைத்தானைத் தென்கூடற் றிருவா லவாய்ச் THELAI THAANAI THENN KOODALTHIRU AALA VAAI In that happy form lord Siva seated in the thiru aalavaai temple place willingly மகிழ்ந்தவராய் அழகிய மதுரை மா நகரத்து ஆலவாய் ஆகிய திருக்கோயிலில் உகந்து அருளி இருக்கும் சிவபெருமான் சிவனடியே சிந்திக்கப் பெற்றேன் நானே. SEVAN ADIKKEEA SINTHIKAP PETREEAN NAANEEA In that way lord Siva’s sacred feet is put in meditation place those opportunity I have god what a wonderful experience it is சிவபெருமானுடைய திருவடியையே தியானிக்கும் வாய்ப்பினை யான் பெற்றேன் என்று தாம் பெற்ற பேற்றின் அருமையை உணர்ந்து கூறியவராம்
6.19.1
191 விண்ணுலகின் மேலார்கள் மேலான் றன்னை VINN YULAGIN MEEALAALAR MEEALAAN THANNAI In the highly regarded upper world deevaas whose leader is lord Siva சிவபெருமான் விண்ணுலகில் விளங்கும் மேலோர்களாகிய தேவர்களின் தலைவன் மேலாடு புரமூன்றும் பொடிசெய் தானைப் MEEA AADU PURAM MOONRUM PODI SEI THAANAI And then in the space place wandering three castles are doing harm to all so that castles are destroyed and then converted in to ashes வானத்தில் திரிந்து கொடுமை புரிந்த அசுரர்களின் மூன்று கோட்டைகளை எரித்துச் சாம்பல் ஆக்கியவர்
பண்ணிலவு பைம்பொழில்சூழ் பழனத் தானைப் PANN NILAYU PIM POLIL SOOAL PALANATHAANAI And then honey bees are musical notes are filled form singing those lust green plantations are covered place is thiru palanam வண்டுகளின் பண்ணோடு நிலைபெற்ற பசுமையான பொழில்களை உடைய பழன நகரில் பசும்பொன்னின் நிறத்தானைப் பால்நீற் றானை PASUM PONNIN NERATHAANAI PAAL NEETRAANAI The pure gold form glittering red color body place sacred ashes are adorned form appearing in this world place பசும்பொன்னின் நிறமாக விளங்கி ஒளிப்பவர் பால் போன்ற திருவெண்ணீற்றை திருமேனியில் பூசி விளங்குபவர்
உண்ணிலவு சடைக்கற்றைக் கங்கை யாளைக்  YUNN NELAYUSADAI KATRAIGANGAI YAALAI And then in the thick hair place Ganges river is controlled சடைக் கற்றைக்குள் அடங்கிய கங்கையை உடையவராய் கரந்துமையோ டுடனாகி யிருந்தான் றன்னைத் KARANTHU YUMAI YOODU YUDA NAAGI ERUNTHAAN THANNAI And then lords yumadevi is kept left part of his body place உமாதேவியாரைத் திருமேனியில் பொருந்தி விளங்கச் செய்தவர்
தெண்ணிலவு தென்கூடற் றிருவா லவாய்ச்  THENN NILAYU THENN KOODAL THIRU AALAVAAI And then clear gaana possessed people are staying place is those Madurai temple place தெளிந்த ஞானம் உடையவர் பலரும் தங்கி இருக்கும் தென் கூடல் ஆலவாயில் சிவனடியே சிந்திக்கப் பெற்றேன் நானே. SEVAN ADIYEEA SINTHIKAP PETREEAN NAANEEA Where dwelling lord Siva’s sacred feet is all the time thinking form of boon I have got உள்ள சிவனடியே சிந்திக்கப் பெற்றேன் நான்
6.19.2
192 நீர்த்திரளை நீள்சடைமேல் நிறைவித் தானை NEER THERALAI NEEAL SADAI MEEAL NERAI VITHAANAI The Ganges are allowed to stay in the long pigtail place கங்கையை நீண்ட சடையில் தங்கச் செய்தவனாய் நிலமருவி நீரோடக் கண்டான் றன்னைப் NILAM MARUVI NEER OODA KANDAANTHANNAI And then as per the request of king name bahirathan lord Siva allowed to flow Ganges river to this land place so that his dead ancestors are get mukthi state பின் பகீரதன் பொருட்டாக அதன் ஒரு பகுதியை நிலத்தின்கண் பெருகி மேலிட்டவனாய்
பாற்றிரளைப் பயின்றாட வல்லான் றன்னைப் PATRIRALAI PAYINRU AADA VALLAAN THANNAI And then five type of cow product with it daily taking sacred bath பால் தயிர் நெய் என்பவற்றின் அபிசேகத்தைப் பலகாலும் உடையவனாய் பகைத்தெழுந்த வெங்கூற்றைப் பாய்ந்தான் றன்னைக் PAGAITHU ELUNTHA VENG KOOTRAI PAAIN THAAN THANNAI And then enmity filled form arrived the wild death giving god ema lord Siva punished him பகை கொண்டு வந்த கொடிய கூற்றுவனைத் தன் புத்தவனாய்
காற்றிரளாய் மேகத்தி னுள்ளே நின்று  KAAL THIRALAAL MEEAGATHIN YULLEEA NINRU And then wind form appearing within the clouds place காற்றின் திரட்சியாய் மேகத்தின் உள்ளே இருந்து கடுங்குரலாய் இடிப்பானைக் கண்ணோர் நெற்றித் Kadum kuralaai EDIPPAANAI KAN NOOR NETRI Those wild thunder sound raising form கொடிய இடியாக ஓசை எழுப்புபவனாய் நெறிக்கண் தீத்திரட்சி போன்ற
தீத்திரளைத் தென்கூடற் றிருவா லவாய்ச் THEE THIRALAI THEN KOODAL THIRU AALAVAAI And then fore head place fire spiting eye possessed form lord Siva seated in the thiru aalavaai temple place  கண்ணை உடையவனாய் தென்கூடல் திருஆலவாய்ச் சிவனடியே சிந்திக்கப் பெற்றேன் நானே. SEVAN ADIYAISINTHIKAP PETREEAN NAANEEA In that way I am all the time thinking lord Siva’s feet those boon I have got சிவன் அடியே சிந்திக்கப் பெற்றேன் நானே
6.19.3
193 வானமிது வெல்லா முடையான் றன்னை VAANAM ETHUVELLAAM YUDAIYAAN THANNAI Lord Siva who has possessed upper world and then this land under his control வான் உலகினையும் நிலவுலகினையும் தன் உடைமையாக உடையவனாய் வரியரவக் கச்சானை வன்பேய் சூழக் VARI ARAVA KACHAANAI VANN PEEAI SOOLA And then stripped form of skin possessed snake is tied as belt form and then mighty powerful ghost forces are covered form வரிகள் உடைய பாம்பினை கச்சாக அணிந்தவனாய் வலிய பேய்கள் சூழச் சுடுகாட்டில்
கானமதில் நடமாட வல்லான் றன்னைக் KAANA MATHIL NADAM AADA VALLAAN THANAI In the burial ground place all the time dancing form கூத்தாட வல்லவனாய் கடைக்கண்ணால் மங்கையுமை நோக்கா வென்மேல் KADAI KANNAAL MANGAI YUMAI NOOKAA ENN MEEAL And then lord Siva with his side eye place lord Siva sees lords parvathi and then got her acceptance தன் கடைக்கண்களால் உமாதேவியை நோக்கி அவன் பரிந்துரைத்த
ஊனமது வெல்லா மொழித்தான் றன்னை YOONA MATHU MOLINTHAAN THANNAI And then from my place existing deficiencies are removed form குறிப்பினையும் பெற்று என்பால் உள்ள குறைகளை எல்லாம் நீக்கியவராய் உணர்வாகி அடியேன துள்ளே நின்ற YUNER VAAGI ADIYEEAN ATHU YULLEEA NINRA And then in my mind place gaana form appearing அடியேன் உள்ளத்துள்ளே ஞானவடிவினனாய் நின்று
தேனமுதைத் தென்கூடற் றிருவா லவாய்ச் THEEAN AMUTHAI THENN KOODAL THIRU AALAVAAI And then honey form and nectar form lord Siva seated tastier form in the aalavaai temple place  தேன் போலவும் அமுதம் போலவும் இனியனாய் உள்ள தென்கூடல் திருஆலவாய்ச் சிவனடியே சிந்திக்கப் பெற்றேன் நானே. SEVAN ADIYEEA SINTHIKAP PEEATREEAN NAANEEA In that appearance possessed lord Siva is all the times thinking in my mind place சிவனடியே சிந்திக்கப் பெற்றேன் நான்
6.19.4
194 ஊரானை உலகேழாய் நின்றான் றன்னை YOORAANAI YULAGU EEAALLAAI NINRAAN THANNAI Lord Siva people are living all the places existing and then seven worlds are ruling form சிவபெருமான் மக்கள் மேவும் ஊர்தோறும் விளங்குபவர் ஏழு உலகங்களும் ஆகுபவர் ஒற்றைவெண் பிறையானை உமையோ டென்றும் VOTRAI VENN PERAIYAANAI YUMAI YOODU ENRUM And then single curved moon adorned on the hair place and then all the time dwelling with lords parvathi ஒற்றை பிறைச்சந்திரனை சூடியவர் உமாதேவியை என்றும் விடுத்து நீங்காதவராய் அடியார் அல்லாதார் நினைத்தற்கு அரியனாய் ALLAATHAAR NINARTHARKU ARIYAANAAI And then those who are not thinking lord Siva to who lord Siva is rare person
பேரானைப் பிறர்க்கென்று மரியான் றன்னைப் PEEARAANAI PERAKKU ENRU ARIYAAN THANNAI And then those disciples mind place all the time dwelling form பேயோடு எந்த நாளும் சுடுகாட்டில் கூத்தாடுதலில் தெவிட்டாதவனாய் பிணக்காட்டில் நடமாடல் பேயோ டென்றும் PENAM KAATIL NADAM AADAL PEEYOODU ENRUM And then with ghost forces all the time dancing in the burial ground place பேயோடு எந்த நாளும் சுடுகாட்டில் கூத்தாடுதலில் தெவிட்டாதவனாய்
ஆரானை அமரர்களுக் கமுதீந் தானை AARAANAI AMERERGALLUKKU AMUTHU EENTAANAI And then lord Siva consumed poison and then gave nectar to upper world deevaas தான் விடத்தை உண்டு அமரர்களுக்கு அமுதம் ஈந்தவனாய் அருமறையான் நான்முகனு மாலும் போற்றுஞ் ARU MARAIYAAN NAAN MUGANUM MAALUM POOATRUM And then veetha mantras are chanting form bharma and thirumal daily conducting poojaas வேத மந்திரங்களைக் கூறிப் பிரம்மனும் திருமாலும் துதிக்கும் புகழ்
சீரானைத் தென்கூடற் றிருவா லவாய்ச்  SEER AANAI THEN KOODAL THIRU AALAVAAI Those prime god appearance possessed lord Siva and then in the thiru aalavaai place dwelling lord Siva உடையவனாய் உள்ள சிறப்புடைய கடலில் மேவும் ஆலவாயில் விளங்குபவராய் சிவனடியே சிந்திக்கப் பெற்றேன் நானே. SEVAN ADIYEEA SINTHIKAP PETREEAN NAANEEA Inthat way lord Siva’s feet are thinking form I have achieved the aim of this life அப்பெருமானின் இனிய திருவடியைச் சிந்தித்துப் பிறப்பின் பேற்றினைப் பெற்றேன்
6.19.5
195 மூவனை மூர்த்தியை மூவா மேனி  MOOVAANAI MOORTHIYAI MOOVAA MEEANI lord Siva is the eldest person in this world and then all the times சிவபெருமான் யாவர்க்கும் மூத்த தன்மை உடையவர் எக்காலத்திலும் மூப்பின் உடையானை மூவுலகுந் தானே யெங்கும் YUDAIYAANAI MOO YULAGUM THAANEEA EANGUM Young chap form appearing in this world and then three worlds place spread over form appearing தன்மை அடையாத இளமை எழில் உடையவர் மூன்று உலகங்களும் தானே பரவி இருப்பவர்
பாவனைப் பாவ மறுப்பான் றன்னைப் PAAVAANAI PAAVA MARUPPAAN THANNAI And then disciples sins are removing form அடியவர்கள் பாவத்தைத் தீர்ப்பவனாய் படியெழுத லாகாத மங்கை யோடும் PADI ELUTHA LAAGAATHA MANGAI YOODUM And then we can’t draw picture of lords parvathi those lovely appearance possessed lordSiva ஓவியத்து எழுதவொண்ணா அழகிய உமையோடு விரும்பி இருப்பவராய்
மேவனை விண்ணோர் நடுங்கக் கண்டு  MEEAVAANAI VINOOR NADUNGAK KANDU And then deevaas are shivering form தேவர்கள் நடுங்குதலைக் கண்டு விரிகடலின் நஞ்சுண் டமுத மீந்த VERI KADALIL NANGUNDA AMUTHAM EENTHA Requested lord Siva to save them from destruction so lord Siva consumed sea place emanated poison and then gave nectar to deevaas கடலில் தோன்றிய நஞ்சினை உண்டு அமுதத்தை ஈந்த
தேவனைத் தென்கூடற் றிருவா லவாய்ச்  THEEVAANAI THENN KOODAL THIRU AALAVAAI This prime god form appearing lord Siva who is dwelling in the thiru aalavaai temple place தேவனாய் உள்ள தென் கூடல் திருஆலவாய்ச் சிவனடியே சிந்திக்கப் பெற்றேன் நான் SEVAN ADIYEEA SINTHIKAP PETREEAN NAANEEA Those sacred feet are thinking form I have going to attain mukthi state சிவனடியே சிந்திக்கப் பெற்றேன் நானே. அதனால் பிறவிப் பேற்றினைப் பெற்றேன்
6.19.6
196 துறந்தார்க்குத் தூநெறியாய் நின்றான் றன்னைத் THURANTHAARKUM THOO NERIYAAI NINRAAN THANNAI Those disciples who do not have possessed attachment in this world affairs to who lord Siva is creeper pole form and right way showing form appearing in this word பற்று அற்ற சான்றோருக்குப் பற்றுக்கோடாகும் வழியாய் இருப்பவனாய் துன்பந் துடைத்தாள வல்லான் றன்னை THUNBAM THDAITHU AALA VALLAAN THANAAI And then disciples sorrows are removing form and then taken them under his control அடியவர்களுடைய துன்பத்தைப் போக்கி அவர்களை ஆட்கொள்ளவல்லனாய்
இறந்தார்க ளென்பே அணிந்தான் றன்னை ERANTHAARGAL EBEEA ANINTHAAN THANNAI And then best persons bones are adorned in the body place சிறந்தவர்களின் எலும்பையே அணிந்தவனாய் எல்லி நடமாட வல்லான் றன்னை ELLI NADAM AADA VALLAAN THANAAI And then in the night time dancing form இரவில் கூத்தாட வல்லவனாய்த்
மறந்தார் மதின்மூன்று மாய்த்தான் றன்னை MARANTHAAR MATHIL MOONRUM MAAITHAAN THANNAI And those asuras who are forgotten lord Sivaand that asuras three castles are destroyed form தன்னை மறந்த அசுரர்களின் மும்மதில்களை அழித்தவனாய் மற்றொரு பற்றில்லா அடியேற் கென்றுஞ் MOTRORU PARRU ILLAA ADIYEEARKU ENRUM And then no other attachment possessed disciples to who lord Siva put his grace on them வேறு பற்று இல்லாத அடியவர்களுக்கு என்றும் மேம்பட்டு
சிறந்தானைத் தென்கூடற் றிருவா லவாய்ச்  SERANTHAANAI THENN KOODAL AALAVAAI Those appearance possessed lord Siva seated in thethiru aalavaai temple pace அருளுபவனாய் உள்ள தென்கூடல் திருஆலவாய் சிவனடியே சிந்திக்கப் பெற்றேன் நானே. SEVAN ADIYEEA SITHIKAP PETREEAN NAANEEA Those feet are all the time thinking form I have got elevated place in life சிவன் அடியே சிந்தித்து இப்பிறவியின் பேற்றினைப் பெற்றேன் நானே
6.19.7
197 வாயானை மனத்தானை மனத்துள் நின்ற  VAAYAANAI MANATHAANAI MANATHUL NINRA Lord Siva existing disciples mouth place and then in the mind place and then in the mind place appearing சிவபெருமான் அடியவர்கள் வாய் உள்ளும் மனத்துள்ளும் மனத்துள் தோன்றும் கருத்தானைக் கருத்தறிந்து முடிப்பான் றன்னைத் KARUTHAANAI KARUTHU ARINTHU MUDIPAAN THANAI Concept form and then in activities form and then those good actsare completed form கருத்தாகவும் அதன் சொல்லாகவும் அதன் வழி மேவிச் செயல் முடிக்கும் கருத்தாகவும் இருப்பவர்
தூயானைத் தூவெள்ளை ஏற்றான் றன்னைச் THOOYAANAI THOOVLLAI EEATRAAN THANAI And those pure minded person form appearing lordSiva and then white bull possessed form தூய பாங்கு உடையவர் வெள்ளை இடபத்தை உடையவர் சுடர்த்திங்கட் சடையானைத் தொடர்ந்து நின்றென் SUDER THINGAL SADAIYAANAI THIDARNTHU NINRA ENN And then glittering form of red hairplace lord Siva adorned the moon and then standing beside his disciples சுடர் விட்டு ஒளிரும் சடைமுடியின் மீது சந்திரனைச் சூடியவர் உடன் நின்று
தாயானைத் தவமாய தன்மை யானைத் THAAYAANAI THAVA MAAYA THANMAI YAANAI And then mother form appearing and then penance form existing in this world நலம் புரியும் தாயாகத் திகழ்பவர் தவ நெறியாய் விளங்குபவர் தலையாய தேவாதி தேவர்க் கென்றுஞ் THALAI YAAYA THEEVAATHITHEEVARKU ENRUM And then highly regarded deevaas leader form and then thirumal bharma and inthiran to whom மேம்பட்ட தேவர்கள் தலைவராய் திருமால் பிரம்மன் இந்திரன் முதலியவர்களுக்கு
சேயானைத் தென்கூடற் றிருவா லவாய்ச்  SEEYAANAI THENN KOODAL THIRU AALAVAAI Lord Siva is far away from them in that way lord Siva seated in the thiru aalavaai temple place என்றும் சேய்மையில் உள்ளவனாய் இருக்கும் தென்கூடல் திருஆலவாய்ச் சிவனடியே சிந்திக்கப் பெற்றேன் நானே. SEVAN ADIYEEA SINTHIKAP PEEATREEAN NAANEEA And then in that way lord Siva’s sacred feet are all the time thinking form and then got elevated place in life சிவனடியே சிந்திக்கப் பெற்றேன் நான்
6.19.8
198 பகைச்சுடராய்ப் பாவ மறுப்பான் றன்னைப் AGAI SUDARAAI PAAVAMARUPPAAN THANNAI Lord Siva who is the bad deed darkness is removed form and then those gaana form appearing in their internal mind place and then those disciples sins are removing form தீவினையாகிய இருளைப் போக்கும் ஞானச்சுடராய் அடியவர்களின் பாவங்களைப் போக்குபவனாய் பழியிலியாய் நஞ்சமுண் டமுதீந் தானை ALI YILIYAAI  ANGA MUNDA AMUTHU EENTHAANAI Without any curse on his part lord Siva consumed poison and then nectar is given to deevaas பழி ஏதும் இல்லாதவனாய் நஞ்சினை உண்டு தேவர்க்கு அமுதம் ஈந்தவனாய் கிளைத்து எழுந்த தீயாகி
வகைச்சுடராய் வல்லசுரர் புரமட் டானை VAGAI SUDARAAI VAL ASURER PURA MAATAANAI And with fire those powerful asuraas three castles are destroyed form வலிமை மிக்க அசுரருடைய மும்மதில்களையும் அழித்தவனாய் வளைவிலியா யெல்லார்க்கு மருள்செய் வானை VALAI VILLIYAA ELLAARKUM ARUL SEI VAANAI And then in balancing form analyzing all the things in this worldand then put his grace on all living beings நடு நிலை தவறாதவனாய் எல்லா உயிர்க்கும் அருள் செய்பவனாய்
மிகைச்சுடரை விண்ணவர்கண் மேலப் பாலை MEGAI SUDARAI VINNAVER KANN MEEALAP PAALAI And then highly regarded light form appearing in this world and to deevaas more and more elevation is giving form those devotion filled form appearing மேலான ஒளி வடிவினனாய் விண்ணவர்களுக்கு மேலும் உயர்வு தரும் அப்பக்தியாய் உள்ளவனாய் மேலாய தேவாதி தேவர்க் கென்றுந் MEEALA THEEVAATHI THEEVARKU ENRUM And then to all highly regarded deevaas the மேம்பட்ட தேவர்களுக்கும் ஒளி காட்டும்
திகைச்சுடரைத் தென்கூடற் றிருவா லவாய்ச்  THEGAI SUDARAI THENN KOODAL THIRU AALAVAAI Those sea shore light form dwelling in the Madurai temple place கலங்கரை விளக்காக உள்ள தென்கூடல் திருஆலவாய்த் சிவனடியே சிந்திக்கப் பெற்றேன் நானே. SEVAN ADIYEEA SINTHIKAP PEEATREEAN NAANEEA And that lord Siva’s feet are all the time thinking form and then I have got guidance internally திருவடியே சிந்திக்கப் பெற்றேன் நான்
6.19.9
199 மலையானை மாமேறு மன்னி னானை MALAI YAANAI MAAPEEARU MANI NAANAI Lord Siva who is seated in the kayilai hills place and then greatness filled meru hills form glittering சிவபெருமான் கயிலை மலையில் வீற்றிருப்பவர் பெருமை உடைய மேரு மலை போன்று ஒளிர்பவர் வளர்புன் சடையானை வானோர் தங்கள் VALAR PUNN SADAIAANAI VAANOOR THANGA And then golden color hair possessed lord Siva who is deevaasleader and then highly regarded form மென்மையானசடைமுடி உடையவர் தேவர்களின் தலைவன் மேம்பட்டவராய்
தலையானை என்றலையின் உச்சி யென்றுந் THALAI YAANAI ENN THALAIYIN YUCHI ENRUM And then in my head above place all the times dwelling form என் தலையின் உச்சியில் என்றும் நிலைபெற்று இருப்பவவர் எங்கும் தாபித் திருந்தானைத் தானே யெங்குந் THAABITHU ERUNTHAANAI THAANEEA ENGUM And then all the places established his supremacy and then permanent form dwelling in this world தன்னை நிறுவி நிலையாக இருந்தவர்
துலையாக ஒருவரையு மில்லா தானைத் THALAI YAAGA ORUVARAIYUM ELLAATHAANAI There is no comparable person to lord Siva in this world தனக்கு ஒப்புமை இல்லாதவனாய் தோன்றாதார் மதின்மூன்றுந் துவள வெய்த THOONRAATHAAR MATHIN MOONRUM THUVALA EITHA And then not praying lord Siva those asuras three castles are destroyed by fire அருகில் வராத பகைவர்களின் மதில்களை மூன்றும் அழியுமாறு பயன்படுத்திய
சிலையானைத் தென்கூடற் றிருவா லவாய்ச்  SELAI YAANAI THEN KOODAL THIRU AALAVAAI Those bow and arrowcarrier lord Siva and in that appearance possessed form lord Siva seated in the Madurai temple place வில்லை உடையவனாய் இருக்கும் தென்கூடல் திருஆலவாய்ச் சிவனடியே சிந்திக்கப் பெற்றேன் நானே. SEVEN ADIYEEA SINTHIKAPPETREEAN NAANEEA In that lord Siva’s feet all the time thinking form seated in meditation place சிவன் அடிக்கே சிந்திக்கப் பெற்றேன் நான்
6.19.10
200 தூர்த்தனைத் தோள்முடிபத் திறுத்தான் றன்னைத் THOORTHANAI THOOAL MUDI PATHUM ERUTHAAN THANNAI And then other’s wife is liked by ravana whose ten heads and twenty shoulders are smashed form பிறன் மனைவியை விரும்பிய இராவணனுடைய தோள்களையும் பத்துத் தலைகளையும் நசுக்கியவராய் தொன்னரம்பின் இன்னிசைகேட் டருள்செய் தானைப் THOL NARABIN ESAI KEEATU ARUL SEITHAANAI And then ravana raised the musical instrument sound and then sang sama veethaa and then lord Siva hearing it and then blessed him பின் அவன் எழுப்பிய வீணை இசை கேட்டு அருள் செய்தவனாய்
பார்த்தனைப் பணிகண்டு பரிந்தான் றன்னைப் PAAR THAANAI PANI KANDU PARINTHAAN THANNAI And then arjuna whose mediation is seen form and then melted form அருச்சுனனுடைய தொண்டினைக் கண்டு அவனுக்கு இரங்கிப் பரிந்தவற்குப் பாசுபத மீந்தான் றன்னை PARINTHAVERKKU PAASUBATHAM EENTHAAN THANNAI Rd Siva gave him pasupatha battle force பாசுபத அஸ்திரம் ஈந்தவனாய்
ஆத்தனை அடியேனுக் கன்பன் றன்னை AATHAANAI ADI YEENUKKU ANBAN THANNAI Lord Siva is all the time reliable person and then I am his decuple so who has showered love towards me  நம்பத்தகுந்தவனாய் அடியேன் மாட்டு அன்பு உடையவனாய் அளவிலாப் பல்லூழி கண்டு நின்ற ALAYUU EILLAA PAL YOOLI KANDU NINRA And then lord Siva seen so many yooli times in this world but his own place is all the time preserving form அளவற்ற பல ஊழிக்காலங்களையும் கண்டும் தன் நிலைபேற்றில் மாறுபடாது இருந்தும்
தீர்த்தனைத் தென்கூடற் றிருவா லவாய்ச்  THEERTHAANAI THEN KOODAL THIRU AALAVAAI Those pure form lord Siva seated in aalavaai temple place பரிசுத்தன் ஆகிய தென் கூடல் திரு ஆலவாய் சிவனடியே சிந்திக்கப் பெற்றேன் நானே. SEVAN ADIYEEA SINTHIKAP PEATREEAN NAANEEA In that way I am all the time thinking over lord Sivas feet and then got lord Siva’s appearance in meditation place சிவம் அடியேன் சிந்திக்கப் பெற்றேன் நான்
6.19.11


திருச்சிற்றம்பலம் – OM THIRU CHITRAM BALAM

உள்ளுறை அட்டவணைக்குத் திரும்ப


July 3, 2021

2019 Copy Rights by woraiyoordisciple.com

Follow us: