OM THIRU CHITRAMBALAM In this first Thirupathigam we need not do anything except praising the saints and live noble life

More

ஓம் திருச்சிற்றம்பலம் WORAIYOOR DISCIPLE LINGAM NATARATAN

More

THIRUNALLUR

ganesheit March 13, 2020

2.57 திருநல்லூர் 193

THIRUNALLUR


This is river Cauvery 20th southern side temple. In this temple place thiru naayukku arasar and thiru gaana sambanther sang decade. From the kailai hills place the wind god taken away and place one hills here and then another hill is place in aavoor place. In these hill place lord Siva descended. This called in the name of sunthara gri. Here lord Siva body has five time changing the color. In this temple place lord Siva placed his feet on thiru naaykku arasar.here amar neethi nayanaar got mukthi
தல விளக்கம் : காவிரி தென்கரை 20ஆவது திருத்தலம். நாவுக்கரசர் சம்பந்தர் பாடல் பெற்றது. கயிலை மலையிலிருந்து வாயு தேவனால் ஏவப்பட்ட இரு சிகரங்களில் ஒன்று இத்தலம். மற்றது ஆவூர் இதற்கு சுந்தரகிரி எனப்பெயர். சுவாமியின் திருமேனி நாள்தோறும் 5 முறை மாறும். திருநாவுக்கரசருக்கு ஈசன் திருவடி சூட்டிய திருத்தலம். அமர் நீதி நாயனார் முத்தித்தலம்.
சுவாமி : பஞ்சவர்ணேஸ்வரர், கல்யாண சுந்தரேஸ்வரர், பெரியாண்டவர்
அம்பிகை : கல்யாண சுந்தரி பர்வத சுந்தரி கிரி சுந்தரி
தலமரம் : வில்வம்
தீர்த்தம் : சப்தசாகர தீர்த்தம்
பண் – காந்தாரம்
திருச்சிற்றம்பலம் om thiru chitram balam


612 பெண்ணமருந் திருமேனி யுடையீர்பிறங்கு சடைதாழப்
PENN AMARUM THIRU MEEANI YUDAIYEER PERANGU SADAI THAALA

உமையம்மை பொருந்திய திருமேனியை உடையவரே விளங்கும் சடைகள் தாழ்ந்து தொங்க
Lords Yumaadevi is given left part of body and then the pigtail low and active form hanging behind lord Siva


பண்ணமரும் நான்மறையே பாடியாடல் பயில்கின்றீர்
PANN AMARUM NAAN MARAIYEEA PAADI AADAL PAYILGINREER

இசை அமைதியுடைய நான்மறைகளைப் பாடி ஆடல் புரிகின்றவரே
And then with in the musical note four veethaas are singing form lord Siva you are dancing


திண்ணமரும் பைம்பொழிலும் வயலுஞ்சூழ்ந்த திருநல்லூர்
THINN AMARUM PAIM POLILUM VAYALUM SOOLNTHA THIRU NALLOOR

நீர் உறுதியான பசிய பொழில்களும் வயல்களும் சூழ்ந்த திருநல்லூரில்
lord Siva you are lust green filled plantations are covered place is thiru nalloor


மண்ணமருங் கோயிலே கோயிலாக மகிழ்ந்தீரே.
MANN AMARUM KOYILLEA KOYILAAGA MAGILNTHEEREEA

மண்ணுலக மக்களால் விரும்பப்படும் கோயிலையே நும் கோயிலாக கொண்டுள்ளீர்
Which is liked by in this land people so lord Siva you have willingly descended in this temple place
01


613 அலைமல்கு தண்புனலும் பிறையுஞ்சூடி அங்கையில்
ANAL MALGU THAMM PUNALLUM PERAIYUM SOODI ANG KAIYIL

அலைகள் நிறைந்த குளிர்ந்த கங்கையும் பிறையையும் முடியிற்சூடி அழகிய கைகளில்
lord Siva you have carried waves emanating form of Ganges in your hair place and stopped moon also adorned in the hair place and then in the lovely hand place


கொலைமல்கு வெண்மழுவும் அனலுமேந்துங் கொள்கையீர்
KOLAI MALGU VENN MALUYUM ANALUM EEANTHUM KOLGAIYEER

கொல்லும் தன்மை வாய்ந்த வெண்மழு அனல் ஆகியவற்றை ஏந்திய தன்மையீர்
The killing instinct filled the malu battle force and then fire pot carried in the hand place and then appearing in that form


சிலைமல்கு வெங்கணையாற் புரமூன்றெரித்தீர் திருநல்லூர்
SELAI MALGU VENG KANNAI YAAL PURAM MOONRU EARITHEER THIRU NALLOOR

வில்லிற் பொருந்திய கொடிய கணையால் முப்புரங்களை எரித்தீர் நீர் திருநல்லூரில்
Lord Siva in the bow place fire arrow shot form three castles are burnt down and then in thirunalloor


மலைமல்கு கோயிலே கோயிலாக மகிழ்ந்தீரே.
MALAI MALGU KOYILLEEAA KOYILLAAGA MAGILTHEEREEA

மலைமையுடைய கோயிலையே நும் கோயிலாகக் கொண்டு மகிழ்கின்றீர்
Rock temple place is willingly accepted as your temple and then dwelling there
02


614 குறைநிரம்பா வெண்மதியஞ் சூடிக்குளிர்புன் சடைதாழப்
KURAI NERAMBAA VEN MATHIYUM SOOLA KULIR PUNSADAI THAALA

என்றும் குறை நிரம்பாத வெண்மதியத்தைச் சூடி குளிர்ந்த மென்மையான சடைகள் தாழ
Lord Siva ever growing moon is adorned on the hair place and then cool form of hair hanging low form


பறைநவின்ற பாடலோ டாடல்பேணிப் பயில்கின்றீர்
PERAI NAVINRA PAADALOODU AADAL PEENO PAYIL GINREER

And then drums are beating form lord Siva you are singing and dancing all the time


சிறைநவின்ற தண்புனலும் வயலுஞ்சூழ்ந்த திருநல்லூர்
SERAI NAVINRA THANN PUNALLUM VAYALUM SOOLNTHA THIRU NALLOOR

The water bodies are filled form of cool fields are covered place is tiru nalloor
பறைகள் ஒலிக்கப் பாடலோடு ஆடலை விரும்பிப் பழகும் இயல்பினரே மடையில் நிரம்பிய குளிர்ந்த புனலோடு கூடிய வயல்கள் சூழ்ந்த நல்லூரில்


மறைநவின்ற கோயிலே கோயிலாக மகிழ்ந்தீரே.
MARAI NAVINRA KIYILLEEA KOYILLAAGA MAGILTHEEREEA

வேதங்கள் ஒலிக்கும் கோயிலையே நும் கோயிலாக விரும்பி மகிழ்ந்து உறைகின்றீர்
Where established temple place lord Siva veethaa are chanting form you are willingly dwelling
03


615 கூனமரும் வெண்பிறையும் புனலுஞ்சூடுங் கொள்கையீர்
KOON AMARUM VENN PERAIYUM PUNALLUM SOODUM KOLGAIYINEER

வளைந்த வெண்பிறையும் கங்கையையும் முடியிற் சூடுபவரே
Lord Siva you have stopped moon and then Ganges are adorned on your hair place


மானமரும் மென்விழியாள் பாகமாகும் மாண்பினீர்
MAAN AMARUM MEN VELIYAAL BAAGA MAAGUM MAANBENEER

மான் போன்ற மென்மையான விழியினை உடைய உமையம்மை பாகமாக விளங்கும் மாண்புடையவரே
Stage like soft eyes are possessed lords yumaathevi is given left part of your body and that highly regarded person you are


தேனமரும் பைம்பொழிலின் வண்டுபாடுந் திருநல்லூர்
THEEN AMARUM PAIM POLILIN VANDU PAADUM THIRU NALLOOR

தேன் நிறைந்த பசிய பொழிலில் வண்டு பாடும் திருநல்லூரில் விளங்கும்
The honey filled form of lust green leaves are filled plantations filled place is thiru nalloor where honey bees are singing form


வானமருங் கோயிலே கோயிலாக மகிழ்ந்தீரே.
VAAN AMARUM KOYILLEEA KOYILAAGA MAGILTHEEREEA

வானளாவிய கோயிலையே நும் கோயிலாகக் கொண்டு மகிழ்கின்றீர்
Those temple towers are raised up to sky level which is considered as your dwelling place
04


616 நிணங்கவரும் மூவிலையும் அனலுமேந்தி நெறிகுழலாள்
NENAM KAVARUM MOOVILAIYUM ANALLUM EEANTHI NERI KULALAAL

நிணம் பொருந்திய மூவிலை வேலையும் அனலையும் கைகளில் ஏந்தி நெறிப்புடைய வெந்தலினலாகிய
The fat tainted three leaves soolam battle force carried on the hand place and fire pot also carried and the those thick form of hair possessed lords yumaadevi


அணங்கமரும் பாடலோ டாடல்மேவும் அழகினீர்
ANANGU AMARUM PAADALOODU AADAL MEEYUM ALAGANEER

உமையம்மையோடு கூடிப் பாடல் ஆடல் விரும்பும் அழகுடையவரே
And then clubbed with her and then singing and dancing is liked by lord Siva siva those hansom form appearing in this world


திணங்கவரும் ஆடரவும் பிறையுஞ்சூடித் திருநல்லூர்
THENANG KAVARUM AADARAYUM PERAIYUM SOODI THIRU NALLOOR

உறுதியாகப் பிற உயிர் கவரும் பாம்பையும் பிறையையும் சூடித் திருநல்லூரில்
And the firm form other insects are eating snakes and moon is adorned in the hair place and that form on thirunalloor


மணங்கமழுங் கோயிலே கோயிலாக மகிழ்ந்தீரே.
MANAM KAMALLUM KOYILLEEA KOYIL AAGA MAGILTHEEREEA

மணங்கமழும் கோயிலையே நும் இருப்பிடமாகக் கொண்டு மகிழ்கின்றீர்
Those fragrance filled temple is considered as your temple and then got happy for it
05


617 கார்மருவு பூங்கொன்றை சூடிக்கமழ்புன் சடைதாழ
KAAR MALGUM POOMG KONRAI SOODI KAMAL PUNN SADAI THAALA

கார் காலத்தைப் பொருந்தி மலரும் கொன்றைப் பூவைச் சூடி மணம் கமழும் புன்சடை தாழச்
In the summer time blooming konrai flowers are is adorned in the fragrance filled golden hair hanging form


வார்மருவு மென்முலையாள் பாகமாகும் மாண்பினீர்
VAAR MARUYUM MEN MULAIYAAL BAAGA MAAGUM MAANBINEER

கச்சணிந்து மென்மையான தனங்களை உடைய உமையம்மை பாகமாக விளங்கும் மாண்புடையவரே
And then bra adorned lords parvathi is taken left part of your body and that highly regarded lord you are


தேர்மருவு நெடுவீதிக் கொடிகளாடுந் திருநல்லூர்
THEEN MARUYU NEDU VEETHI KODIGAL AADUM THIRU NALLOOR

கொடிகள் அசைந்தாடும் தேர் ஓடும் நீண்ட வீதியினை உடைய திருநல்லூரில்
And then flags are swayed form where chariots are running broad street place is thiru nalloor


ஏர்மருவு கோயிலே கோயிலாக இருந்தீரே.
EEAAR MARUYUM KOYILLEEA KOYILLAAGA EARUNTHEEREEA

அழகு விளங்கும் கோயிலையே நும் இருப்பிடமாகக் கொண்டு உறைகின்றீர்
Those place established the temple is considered you dwelling place and then staying there
06


618 ஊன்தோயும் வெண்மழுவும் அனலுமேந்தி உமைகாண
YOON THOOYUM VENN MALUYUM ANALUM EEANTHI YUMAI KAANA

ஊன் தோயும் வெண்மழுவையும் அனலையும் கையில் ஏந்தி உமையம்மை காண
The flesh tainted white malu battle force and fire pot carried in the hand place and then lord yumaadevi seeing form


மீன்தோயுந் திசைநிறைய ஓங்கியாடும் வேடத்தீர்
MEEN THOORUM THESAI NERAIYA VOONGI YAADUM VEEDATHEER

விண்மீன்கள் பொருந்திய வானத்தைத் தொடும் எல்லா திசைகளும் நிறையும்படி ஓங்கி ஆடும் நடனக் கோலத்தை கொண்டவரே
And then space place appearing stars are touched form lord Siva you have raised your legs above head and then dancing those appearance lord Siva you are possessed


தேன்தோயும் பைம்பொழிலின் வண்டுபாடுந் திருநல்லூர்
THEEN THOOYUM PAIM POLILIN VANDU PAADUM THIRU NALLOOR

தேன் பொருந்திய வீதியினை உடைய திருநல்லூரில்
And then honey filled form of plantations are covered form where honey bees are singing place is thiru nalloor


வான்தோயுங் கோயிலே கோயிலாக மகிழ்ந்தீரே.
VAAN THOOYUM KOYILLEEA KOYILLAAGA MAGLIN THAAYEEA

வானளாவிய கோயிலையே நும் கோயிலாக மகிழ்ந்து உறைகின்றீர்
Where established high tower possessed temple place is accepted as your temple and then dwelling there
07


619 காதமரும் வெண்குழையீர் கறுத்தவரக்கன் மலையெடுப்ப
KAATHARUM VENN KULAIYEER KARUTHA ARAKKAN MALAI EADUPPA

காதில் பொருந்திய வெண்குழையை உடையவரே சினந்து வந்த இராவணன் கயிலையைப் பெயர்க்க
Lord Siva in the ear place adorned white conch kulai ornament and the assura named ravana who has angry form tried to pluck the kaiyilai hills


மாதமரும் மென்மொழியாள் மறுகும்வண்ணங் கண்டுகந்தீர்
MAATHAMARUM MEN MOLIYAAL MARUGUM VANNAM KANDU YUGANTHEER

காதல் விளைக்கும் மெல்லிய மொழியினை உடையாளாகிய உமையம்மை கலங்க அதனைக் கண்டு உகந்தவரே
The love filled form of lords Yumaadevi who is talking soft form who has afraid of and then you have seen it and then got happy for it


தீதமரா அந்தணர்கள் பரவியேத்துந் திருநல்லூர்
THEETAMARAA ANTANARGAL PARAVI EEATHUM THIRU NALLOOR

தீய செயல்களை விரும்பாத அந்தணர்கள் பரவிப் போற்றும் திருநல்லூரில்and then in the thirunalloor temple place bad acts are not liked those bharamins are living place it is who are daily praying and then praising form of conducting poojaas


மாதமருங் கோயிலே கோயிலாக மகிழ்ந்தீரே.
MAATHAMARUM KOYILLEEA KOYILLAAGA MAGILNTHEEREEA

உள்ள பெருமை பொருந்திய கோயிலையே கோயிலாகக் கொண்டு மகிழ்கின்றீர்
Those glory filled place is accepted as your dwelling place and then got happy for it
08


620 போதின்மேல் அயன்திருமால் போற்றியும்மைக் காணாது
POOTHIN MEEAL AYAN THIRYMAAL POTRI YUMMAI KAANAATHU

தாமரை மலர் மேல் உறையும் நான்முகனும் திருமாலும் போற்றியும் உம்மை காணாது
And then lotus flower place dwelling bharma and then thitumal praised under your feet and then not seen


நாதனே இவனென்று நயந்தேத்த மகிழ்ந்தளித்தீர்
NAATHANEEA EAVAN EANRU NAYANTHU EEAATHA MAGILTHU ALITHEER

பின் இவனே பரம்பொருள் என்று விரும்பி ஏத்த மகிழ்ந்து அவர்கட்கு அருள் செய்தவரே
And then lord Siva alone is prime and first god to this world which is accepted by them and then willingly praying under your feet and then afterwards put your grace on them


தீதிலா அந்தணர்கள் தீமூன்றோம்புந் திருநல்லூர்
THEE THILLAA ANTHANARGAL THEE MOONRU VOOMBUM THIRU NALLOOR

தீதில்லா அந்தணர்கள் முத்தீயோம்பும் திருநல்லூரில்
And then those flaw less form of bharmins are developing three types of yaaga fire in thiru nalor temple place


மாதராள் அவளோடு மன்னுகோயில் மகிழ்ந்தீரே.
MAATHARAAL AVALLOODU MANNU KOYIL MAGILTHEEREEA

மன்னும் கோயிலில் உமையம்மையாரோடு மகிழ்ந்து உறைகின்றீர்
And that ever permanent form of temple place lord Siva you are dwelling with lords Parvathi happily
09


621 பொல்லாத சமணரொடு புறங்கூறுஞ் சாக்கியரொன்
POLLAATHA SAMANAROODU PURAM KOORUM SAAKIYAR VONRU

பொல்லாத சமணர்களோடு புறங்கூறும் சாக்கியர்
The wild Sammaanas and bad wards are talking buthaas


றல்லாதார் அறவுரைவிட் டடியார்கள் போற்றோவா
ALLAATHAAR ARAYURAI VITTU ADIYAARGAL POTRU VOOVAA

என்ற ஒன்றிலும் சேராதார் கூறும் அறவுரைகளை விட்டு அடியவர்கள் வந்து வழிபடுதல் நீங்காததும்
Who are not following any permanent form of doctrines whose preaching’s are kept away and then those disciples are coming under your feet and then daily praying form


நல்லார்கள் அந்தணர்கள் நாளுமேத்துந் திருநல்லூர்
NALLAARGAL ANTHANARGAL NAALUM EEATHUM THIRU NALLOOR

நல்லவர்களாகிய அந்தணர்கள் நாளும் வந்து வழிபடுவதும் ஆகிய திருநல்லூரில்
Those good antannaas daily coming and then praying lord Siva in thiru nalloor


மல்லார்ந்த கோயிலே கோயிலாக மகிழ்ந்தீரே.
MALAARNTHA KOYILLEEA KOYILLAAGA MAGILTHEEREEA

மலையில் விளங்கும் கோயிலையே தன் கோயிலாகக் கொண்டு மகிழ்கின்றீர்
at that rock place established temple is accepted as your temple and then got happy for it
10


622 கொந்தணவும் பொழில்புடைசூழ் கொச்சைமேவு குலவேந்தன்
KONTHU ANAYUM POLIL PUDAI SOOL KOCHAI MEEYU KULA VEENTHAN

பூங்கொத்துகள் செறிந்த பொழில் புடை சூழ்ந்த கொச்சை வயம் என்னும் சீகாழியில் உயர்குலத்தில் தோன்றிய தலைவனாகிய
the flower bunches are filled plantations are covered place is seergaali where higher bharmin sect place descended those leader


செந்தமிழின் சம்பந்தன் சிறைவண்புனல்சூழ் திருநல்லூர்ப்
SEN TAMILIN SAMBATHAN SERAI VANN PUNAL SOOL THIRU NALLOOR

செந்தமிழ் வல்ல ஞானசம்பந்தன் மடையில் சிறைப்படுத்திய வண்புனல் சூழ்ந்த திருநல்லூரில்
Ganasambanther who is excelled in pure tamil poems are singing form of place is thiru nallor which is trapped by water bodies


பந்தணவு மெல்விரலாள் பங்கன்றன்னைப் பயில்பாடல்
PANTHU ANAYUM MEL VERALLAAL PANGAN THANNAI PAYIL PAADAL

பந்து பொருந்தும் மெல்விரலாள் பங்கனைப் போற்றி பாடிய இப்பாடல்களை
The baas are plying soft hands are possessed lords yumadeevi husband who is praised form sang the above songs


சிந்தனையால் உரைசெய்வார் சிவலோகஞ்சேர்ந் திருப்பாரே.
SINTHANAIYAAL YURAI SEIVAAR SEVALOOGAM SEEARNTHU ERUPPAAREEA

சிந்தையோடு ஒன்றி உரைப்பவர் சிவலோகம் சேர்ந்து இனிதிருப்பவர்
And then those disciples are mind oneness form singing before lord Siva who will ultimately enter in to Siva logam and then happily stayed there for ever
11

திருச்சிற்றம்பலம் OM THIRU CHITRAM BALAM

March 13, 2020

2019 Copy Rights by woraiyoordisciple.com

Follow us: