OM THIRU CHITRAMBALAM In this first Thirupathigam we need not do anything except praising the saints and live noble life

More

ஓம் திருச்சிற்றம்பலம் WORAIYOOR DISCIPLE LINGAM NATARATAN

More

THIRU PALUYOOR

ganesheit March 2, 2020

2.34 திருப்பழுவூர் – திருவிராகம்
THIRU PALUYOOR


This is river Cauvery 55th northern Side temple. Here ganasambanther sang a decade. This place has been divided in to melap paloor and keelap paloor. This temple is situated in the keelap paliir place (palu means papal tree). Here lords parvathi in the name of ambigai seated in penance form, so it is also called in the name of yoga vanam. Parasu ramar who has killed his mother and that sin is to be removed from conducted poojaas here.
காவிரி வடகரை 55ஆவது திருத்தலம். திருஞானசம்பந்தர் பாடப் பெற்றது. மேலப்பழுவூர் கீழைப்பழுவூர் என இரு பிரிவாக உள்ளது. இது கீழப்பழுவூர் ஆகும். (பழு-ஆலமரம்). அம்பிகை தவம் செய்ததால் யோகவனம் எனவும் பெயராயிற்று. பரசுராமர் தன் தாயைக் கொன்ற பழி தீரும் பொருட்டு பூசித்த தலம்.
சுவாமி : வடமூல நாதர் (வடம்-ஆலமரம்)
யோகவனேஸ்வரர் ஆலந்துறையார்
அம்பிகை : அருந்தவ நாயகி
தல மரம் : ஆல மரம்
தீர்த்தம் : பிரம தீர்த்தம்
பண் – இந்தளம்
திருச்சிற்றம்பலம் om thiru chitrambalam


361 முத்தன்மிகு மூவிலைநல் வேலன்விரி நூலன்
MUTHAN MIGU MOOVELAI NAL VEELAN VERI NOOLAN

இயல்பாகவே பாசங்களில் நீங்கியவன் மூவிலை வடிவான வேலை உடையவன் விரிந்த வேதங்களை அருளியவன்
Naturally lord Siva left away from lust feelings and then carried three leaves form of vel battle force and then elaborate form veetaas are blessed form gave to this world


அத்தன்எமை யாளுடைய அண்ணலிட மென்பர்
ATHAN EAMMAI AALYUDAIYA ANNAL EADAM EANBER

தலைவன் எம்மை ஆளாக உடைய முதல்வன் அவனது இடம்
And that form of lord Siva who is also my leader who has taken me as his slave form and then who’s dwelling place is


மைத்தழை பெரும்பொழிலின் வாசமது வீசப்
MAITHALAI PERUM POLILIN VAASAMATHU VEESA

கரிய தழைகளை உடைய பெரிய பொழிலின் மணம் கமழ்வதும்
The dark color leaves are filled those big plantations are covered form fragrance emanated


பத்தரொடு சித்தர்பயில் கின்றபழு வூரே.
PATHARODU CHITHAR PAYIL GINRA PALU YOOREEA

பத்தர் சித்தர் பயில்வதுமான பழுவூர் என்பர்
Where disciples and saints are chanting manthraas those place is palu voor
01


362 கோடலொடு கோங்கவை குலாவுமுடி தன்மேல்
KODALODU KONG AVAI KULAAYU MUDI THAN MEEAL

வெண்காந்தள் மலரும் கோங்க மலரும் சூடிய முடிமேல்
The white ganthal flowers and then koongu flowers are adorned on the head place


ஆடரவம் வைத்தபெரு மானதிட மென்பர்
AADARAVAM VAITHA PERUMAAN EADAM EANBER

ஆடும் அரவினையும் அணிந்துள்ள பெருமானின் இடம்
In addition the dancing snake is also adorned those lord Siva’s dwelling place it is


மாடமலி சூளிகையி லேறிமட வார்கள்
MAADA MALI SOOLIGAI YIL EEARI MADAVAARGAL

பெண்கள் மாடங்களின் உச்சியில் ஏறிப்பாடும்
Ladies are claimed on the top of mansions and then singing


பாடலொலி செய்யமலி கின்றபழு வூரே.
PADAL OLI SEIYA MALIGINRA PALU YOOREEA

பாடல் ஒலி நிறைந்துள்ள பழுவூர் என்பர்
Songs those sounds are filled place is palu yoor temple place
02


363 வாலிய புரத்திலவர் வேவவிழி செய்த
VAALIYA PURATHU EALAVAR VEEVA VILI SEITHA

பெரிய முப்புரங்களைத் தமது இல்லமாகக் கொண்ட அவுணர் வெந்தழியுமாறு கண் விழித்த
The big three castles are considered as dwelling place and those assures burnt down form lord Siva opened his fore head eye


போலிய வொருத்தர்புரி நூலரிட மென்பர்
POLIYA ORUTHAR PURI NOOLAR EADAM EANBER

கோலத்தைக் கொண்ட ஒப்பற்றவரும் முப்புரி நூலணிந்தவருமான சிவபெருமானது இடம்
That appearance possessed form of unique lord Siva and then adorned three knotted thread adorned form of lord Siva’s dwelling place it is


வேலியின் விரைக்கமல மன்னமுக மாதர்
VEELIYIN VERAI KAMALAM ANNA MUGA MAATHER

வயல்களில் முளைத்த தாமரை மலர் போன்று முகத்தினராய் மகளிர்
In the water pond place sprouted lotus flower form of space possessed ladies


பாலென மிழற்றிநட மாடுபழு வூரே.
PAAL EANA MILATRI NADAMAADU PALU VOOREEA

பால் போன்ற இனிய பாட்டிசைத்து நடம் புரியும் பழுவூர் என்பர்
Who are milk form tastier songs are singing and then dancing those place is paluyoor
03


364 எண்ணுமொ ரெழுத்துமிசை யின்கிளவி தேர்வார்
EANNUMOOR EALUTHU MISAIYIN KELAVI THEER VAAR

எண் எழுத்து இசை இவற்றை ஆராய்வார்
The numbers letters music all are analyzed form


கண்ணுமுத லாயகட வுட்கிடம தென்பர்
KANNU MUTHALAAYA KADAYUT KIDAM EANBER

கருதும் முதற்பொருளாய கடவுளின் இடம்
And those concept form prime matter form appearing lord Siva’s place it is


மண்ணின்மிசை யாடிமலை யாளர்தொழு தேத்திப்
ANNIN MESAI AADI MALAIYAALAR THOLUTHU EEATHI

மலையாள அந்தணர் உலகில் பாடியாடித் தொழுது ஏத்தி
Kerala bharamins are in this world singing and dancing form prayed and then praised lord Siva


பண்ணினொலி கொண்டுபயில் கின்றபழு வூரே.
PANNIOLI KONDU PAYIL GINRA PALU YOOREEA

பண்ணொடு பாடி வழிபடும் பழுவூர் என்பர்
With music notes are filled form singing and then conducted poojaas those place is palu yoor temple
04


365 சாதல்புரி வார்சுடலை தன்னில்நட மாடும்
SAATHAL PURIVAAR SUDALAI THANNIL NADAMAADUM

இறந்தவர்கள் எரிக்கும் சுடலையில் நடனமாடும்
The dead man body burning pyre place lord Siva is dancing


நாதன்நமை யாளுடைய நம்பனிட மென்பர்
NAATHAN NAMAI AALUDAIYA NAMBAN EADAM EANBER

நாதனும் நம்மை ஆளாக உடைய நம்பனும் ஆகிய சிவபெருமானது இடம்
That leader and who is ruling us in that reliable form of lord Siva dwelling place it is


வேதமொழி சொல்லிமறை யாளரிறை வன்றன்
VEETHA MOLI SOLLI MALAIYAALAR EARAIVAN THAN

மறையாளர்கள் வேதங்களை ஓதி இறைவனின்
The veethaa chanting bharmins are singing veethaas and then lord Siva’s


பாதமவை யேத்தநிகழ் கின்றபழு வூரே.
PAATHA MATHU EEATHA NEGAL GINRA PALU YOOREEA

திருவடிப் பெருமைகளைப் பாடும் பழுவூர் என்பர்
Sacred feet are praising form singing place is palu voor
05


366 மேவயரு மும்மதிலும் வெந்தழல் விளைத்து
VEEVA ARU MUM MATHILUM VENTHALAL VELAITHU

தங்கள் மீது மேவுதலால் துயர் செய்பவனாகிய மும்மதில்களையும் வெந்தழலால் அழித்தும்
Those three castle assuraas are doing harm to ordinary people and then deevaas whose three castles are burnt down by fire


மாவயர வன்றுரிசெய் மைந்தனிட மென்பர்
MAA YARA ANRU YURI SEI MAINTHAN EADAM EANBER

யானையை அயருமாறு செய்து அதன் தோலை உரித்துப் போர்த்தும் வீரம் விளைவித்த சிவபிரானது இடம்
And that mad elephant got tired form and the pealed its skin and then adorned it as upper dress and that brave mannerism revealed form of lord Siva dwelling place it is


பூவையை மடந்தையர்கள் கொண்டுபுகழ் சொல்லிப்
POO VAIYAI MADANTHAIYAR GAL KONDU PUGAL SOLI

நாகண வாய்ப் பறவைக்கு இறைவன் புகழைக் கற்பித்துப் பேச வைக்கும்
The bird named naganavaai which is trained to sing lord Siva’s glory


பாவையர்கள் கற்பொடு பொலிந்தபழு வூரே.
PAAYARGAL KAL PODI POLINTHA PALU YOOREEA

பெண்கள் கற்பொடு விளங்கும் பழுவூர் என்பர்
those place ladies are preserved their modesty that place is palu yoor
06


367 மந்தண மிருந்துபுரி மாமடிதன் வேள்வி
MANTHANAM MIGUNTHU PURI MAAMADITHAN VEELVI

இரகசிய ஆலோசனைகளுடன் மாமனாகிய தக்கன் செய்த வேள்வி
With secret form thakkan who is father in law to lord Siva who has conducted yaaga fire


சிந்தவிளை யாடுசிவ லோகனிட மென்பர்
SINTHA VELAIYAADU SIVALOGAN EADAM EANBER

அழியுமாறு செய்த சிவபெருமானது இடம்
Which is made to perish and that lord’s dwelling place it is


அந்தணர்கள் ஆகுதியி லிட்டஅகில் மட்டார்
ANTHANARGAL AAGUTHIYIL EATTA AGIL MATTAAR

அந்தணர்கள் செய்த வேள்விகளால் அகிலின் மணம் கமழ்வதும்
Bharamns are developed yaaga fire pit where agil tree and honey fragrance emanated form


பைந்தொடிநன் மாதர்சுவ டொற்றுபழு வூரே.
PAIN THODI NAN MAATHER SUDAR OTRU PALU YOOREEA

அணிகலன்கள் அணிந்த அழகிய பெண்களின் காலடிச் சுவடுகள் உடையதுமான பழுவூர் என்பர்
Where dwelling ladies are adorned the ornaments and those lovely feet steps possessed place is palu yoor
07


368 உரக்கடல் விடத்தினை மிடற்றிலுற வைத்தன்
YURAK KADAL VEDATHINAI MIDATRIL YURA VAITHU ANRU

வலிய கடலிடை எழுந்த நஞ்சினன் மிடற்றிடை வைத்துள்ளவனும்
In the mighty powerful sea place emanated poison which is preserved in the throat place


றரக்கனை யடர்த்தருளும் அப்பனிட மென்பர்
ARAKKANAI ADARTHU ARULUM APPAN EADAM EANBER

அக்காலத்தில் இராவணனை அடர்த்து அருள் செய்த தந்தையும் ஆகிய சிவபிரானது இடம்
Once upon a time ravanaa is stamped under kaiyilai hills and then blessed him who is father to me and that lord Siva’s dwelling place it is


குரக்கினம் விரைப்பொழிலின் மீதுகனி யுண்டு
KURANGINAM VERAI LOLILIN MEETHU KANI YUNDU

குரங்குகள் மணமுடைய பொழிலின் மீது ஏறிக் கனி வகைகளை உண்டு
Monkeys are the fragrance filled plantations place claimed and the verities of fruits are eaten form


பரக்குறு புனல்செய்விளை யாடுபழு வூரே.
PARAKKURU PUNAL SEI VELAIYAADU PALU YOOREEA

நீர் பரவிய வயல்களில் விளையாடும் பழுவூர் என்பர்
And then water spread over place playing that place is paluyoor
08


369 நின்றநெடு மாலுமொரு நான்முகனும் நேட
NINRA NEDU MAALUMORU NAAN MUGANUM NEEDA

உயர்ந்து நின்ற திருமாலும் நான்முகனும் தேடுமாறு
The high raised form of once appeared thiru mal and bharma are searched lord siva’s feet and leg


அன்றுதழ லாய்நிமிரும் ஆதியிட மென்பர்
ANRU THALALAAI NIMIRUM AATHI EADAM EANBER

அன்று அழலுருவாய் ஓய்கி நிமிர்ந்த தலைவனது இடம்
But failed and then lord Siva appeared before them in fire pole form and that prime leader form of lord Siva’s dwelling place it is


ஒன்றுமிரு மூன்றுமொரு நாலுமுணர் வார்கள்
VONRY EARU MOONRUM ORU NAALUM YUNAR VAARGAL

சிவபரம் பொருளாகிய ஒருவனையும் நான்கு வேதங்களையும் ஆறு
Lord Siva is single prime god in this place and then twin form of sakthi and sivam form appeared and the three form of bharma thirumal and then ruthiran form and the four veethaas form appearing in this world


மன்றினி லிருந்துடன் மகிழ்ந்தபழு வூரே.
MANRINIL EARUNTHU YUDAN MAGILTHA PALU YOOREEA

பொது இடங்களில் இருந்து மகிழ்ந்து உறையும் ஊராகிய பழுவூர் என்பர்
And that common place staying form got happy that place is palu yoor
09


370 மொட்டையமண் ஆதர்துகில் மூடுவிரி தேரர்
MOTAI AMAN AATHAR THUGIL MOODU VERI THEERAR

முண்டிதமான தலையை உடைய சமணர்களாகிய அறிவிலிகளும் ஆடையை விரித்து உடலைப் போர்த்த தேரர்களும்
The bald headed form of samanaas who are ignorance filled persons and then buthaas who are covered their body by saffron color cloths


முட்டைகள் மொழிந்தமுனி வான்றனிட மென்பர்
MUTTAI GAL MOLINTHA MUNIVAAN THAN EADAM EANBER

ஆகிய குற்றமுடையோர் கூறுவனவற்றை ஏலாத இறைவனது இடம்
Those sin filled persons are saying wards are not accepted those people are living place it is


மட்டைமலி தாழைஇள நீரதிசை பூகம்
MATTAI MALI THAALAI EALAM NEER THESAI POOGAM

மட்டைகள் நிறைந்த தென்னை மரமானது இளநீர்களும் கமுக மரங்களும் பாக்கு
In the water bodies surrounded place growing thaalai plant the coconut tender water giving form and the beetle nut trees


பட்டையொடு தாறுவிரி கின்றபழு வூரே.
PATTAIYODU THAARU VERIGINRA PALU YOOREEA

பட்டைகளோடு கூடிய பாக்கு குலைகளும் நிறைந்த பழுவூர் என்பர்
And then barks are filled form beetle nut bunches are filled place is paluyoor
10


371 அந்தணர்க ளானமலை யாளரவ ரேத்தும்
ANTHANARGAL AANA MALAIYAALAR AVAR EEATHUM

மலையாள அந்தணர்கள் ஏத்தும்
The kerala bharamins are praising lord Siva


பந்தமலி கின்றபழு வூரரனை யாரச்
BANTHA MALI GINRA PALU YOOR ARANAI AARA

அருளுறவு நிறைந்த பழுவூர் இறைவனை
And grace filled form of lord Siva dwelling palu voor temple place


சந்தமிகு ஞானசம் பந்தனுரை பேணி
SANTHA MIGU GAANA SAMBANTHAN YURAI PEENI

ஞானசம்பந்தன் மனம் ஆரச்சந்த இசையால் பாடிய இப்பாடல்களை
Ganasambanther who has sung the above poems in musical notes are filled form


வந்தவண மேத்துமவர் வானமுடை யாரே.
VANTHA VANAM EEAATHUAR VAANAM YUDAIYAAREEA

விரும்பித் தமக்கு இயன்ற இசையோடு ஏத்தித் தொழுபவர் சிவலோகம் பெறுவர்
Those disciples who are as their might musical notes are filled form singing and the praying and praising lord Siva who will attain sialogam in future

இத்தலம் சோழநாட்டிலுள்ளது.
சுவாமிபெயர் – வடவனநாதர், தேவியார் – அருந்தவநாயகியம்மை.
திருச்சிற்றம்பலம் OM THIRU CHITRAM BALAM

March 2, 2020

2019 Copy Rights by woraiyoordisciple.com

Follow us: