OM THIRU CHITRAMBALAM In this first Thirupathigam we need not do anything except praising the saints and live noble life

More

ஓம் திருச்சிற்றம்பலம் WORAIYOOR DISCIPLE LINGAM NATARATAN

More

THIRU AMBAR PERUM THIRU KOIL

ganesheit October 6, 2019

019 திருஅம்பர்ப்பெருந்திருக்கோயில்
THIRU AMBAR PERUM THIRU KOIL


பண் – காந்தாரபஞ்சமம்
திருச்சிற்றம்பலம் OM THIRU CHITRAM BALLAM

தலவரலாறு – காவிரித் தென்கரைத் தலங்கள் 127 – இல், இது 54-வது திருத்தலம். அம்பர் என வழங்கப் படுகிறது. பிரமன் பூசித்த திருத்தலம். கோச்செங்கட் சோழன் கட்டிய மாடக் கோயில்.


198 எரிதர அனல்கையில் ஏந்தி எல்லியில்
EARITARA ANAL KAIYIL EAANTHI ELLIYIL

LORD Siva who has carried fire pot on his hands and then in the mid night time


நரிதிரி கானிடை நட்டம் ஆடுவர்
NARI THIRI KAAN IDAI NATTAM AADU VAR

The faxes are wandering mid night time lord Siva dancing


அரிசிலம் பொருபுனல் அம்பர் மாநகர்க்
ARI SILAM PORU PUNAL AMBAR MAA NAGAR

And that form of lord Siva the aricil river flowing that fertile place is amber maagalam city place


குரிசில்செங் கண்ணவன் கோயில் சேர்வரே.
KURISIL SENG KANNAVAN KOYIL SERVAREEA

The greatness filled the red color eyes are possessed king named kochengan who has constructed temple place lord Siva dwelling
இறைவர் எரிகின்ற நெருப்பைக் கையில் ஏந்தி, நள்ளிருளில் நரிகள் திரிகின்ற மயானத்தில் திருநடனம் புரிகின்றார். அப் பெருமானார் அரிசில் ஆறு பாய்வதால் நீர்வளம் மிக்க அம்பர் மாநகரில் பெருமையிற் சிறந்த, சிவந்த கண்களை உடைய கோச்செங்கட் சோழன் கட்டிய கோயிலில் வீற்றிருந்து அருளுகின்றார்.


01
199. மையகண் மலைமகள் பாக மாயிரு
MAIYA KAN MALAI MAKAL PAAKA MAAYIRU

The black paste adorned lords yumaadevi is given left part of his body


கையதோர் கனலெரி கனல ஆடுவர்
KAIYA THOOR KANL ERI KANALA AADIVAR

Lord Siva fire pot carried on hand place and the flames are raised up ward form lord Siva dancing in the burial ground place


ஐயநன் பொருபுனல் அம்பர்ச் செம்பியர்
AIYA NAN PORU PUNAL AMBAR SEMPIYAR

Where the waves are lashing in the river bank named aricil river place of fertile one named amber maagaalam where the king named kochengan


செய்யகண் ணிறைசெய்த கோயில் சேர்வரே
SEIYYA KANN IRAI SEITHA KOYIL SERVAREEA

Who has constructed temple lord Siva permanently dwelling.
மை பூசிய கண்ணையுடைய மலைமகளான உமாதேவியை ஓர் பாகமாகக் கொண்டு, இருளில், இறைவர் கையில் கனன்று எரிகின்ற நெருப்பின் சுவாலை வீச நடனம் ஆடுவார். அப்பெருமானார் கரையை மோதுகின்ற அரிசிலாற்றினால் நீர்வளமிக்க அழகிய நல்ல அம்பர் மாநகரில் கோச்செங்கட் சோழன் கட்டிய கோயிலில் வீற்றிருந்து அருளுகின்றார்.


02
200. மறைபுனை பாடலர் சுடர்கை மல்கவோர்
MARAI PUNAI PAADALAR SUDAR KAI MALKA VOOR

Lord Siva who gave veethhaass in blessed form and then all the time chanting it and then carried fire pot on hand and then dancing


பிறைபுனை சடைமுடி பெயர ஆடுவர்
PIRAI PUNAI SADAI MUDI PEAYARA AADUVAR

And then the curved moon on the hair place moving form dancing


அறைபுனல் நிறைவயல் அம்பர் மாநகர்
ARAI PUNAL NIRAI VAYAL AMBAR MAA NAGAR

The sound raising river water flowing paddy fertile place is amber maagaalam


இறைபுனை யெழில்வளர் இடம தென்பரே.
IRAI PUNAI EZHIL VALAR IDAMA THENPAREA

Where the king named kocheangan constructed temple place lord Siva dwelling
வேதங்களை அருளிப் பாடுகின்ற இறைவர், சுடர்விடு நெருப்பு கையில் விளங்கவும், பிறைச்சந்திரன் சடை முடியில் அசையவும் ஆடுவார். அப்பெருமானார் கரையை மோதுகின்ற அரிசிலாற்றனால் நீர்வளம் மிக்க அழகிய நல்ல அம்பர் மாநகரில் , கோச்செங்கட் சோழ மன்னன் எழுப்பிய அழகிய கோயிலில் வீற்றிருந்து அருளுகின்றார்.


03
201. இரவுமல் கிளமதி சூடி யீடுயர்
IRAVU MALKI ILAMATHI SOODI YIEEDUYAR

In the night time appearing moon is adorned on the hair place


பரவமல் கருமறை பாடி யாடுவர்
PARAVA MAL KARU MARAI PAADI YAADUVAR

Lord Sivas glory revealing veetha songs are singing form who is all the time dancing


அரவமோ டுயர்செம்மல் அம்பர்க் கொம்பலர்
ARAVAMOO DUYAR SEMMAL AMBARK KOM BALAR

The snakes are adorned all over the body and that highly regarded lord Siva where in the tree branches place flowers are bloomed


மரவமல் கெழில்நகர் மருவி வாழ்வரே.
MARAVA MAL EZHIL NAGAR MARUVI VAALVA REEA

Those white kadamba trees are filled place is amber maagaalam where lord Siva seated and blesses all
இரவில் ஒளிரும் இளம் பிறைச் சந்திரனைச் சூடி, தம் பெருமையின் உயர்வைத் துதிப்பதற்குரிய அருமறை களை இறைவர் பாடி ஆடுவார். பாம்பு அணிந்து உயர்ந்து விளங்கும் செம்மலாகிய சிவபெருமான் ,கொம்புகளில்; மலர்களையுடைய வெண்கடம்ப மரங்கள் நிறைந்த சோலைகளையுடைய அழகிய அம்பர் மாநகரில் வீற்றிருந்தருளுகின்றார்.

04
202. சங்கணி குழையினர் சாமம் பாடுவர்
SANGANI KULAI YINAR SAAMAM PAADU VAR

Lord Siva adorned conch ear ornament and then singing samaveethaaa


வெங்கனல் கனல்தர வீசி யாடுவர்
VENG KANAL KANAL THARA VEESI YAADUVAR

The fore flams are leap forward form lord Siva is all the time dancing


அங்கணி விழவமர் அம்பர் மாநகர்ச்
ANGANI VIZHA VAMAR AMBAR MAA NAGAR

The lovely festivals are daily conducted place is amber maakaallam


செங்கண்நல் இறைசெய்த கோயில் சேர்வரே.
SENG KAN NAL IRAI SEITHA KOYIL SEER VAREA

Temple which is constructed by the king kochengan where lord Siva dwelling
இறைவர் சங்கினால் ஆகிய குழை அணிந்த காதினர். சாம வேதத்தைப் பாடுபவர். மிகுந்த வெப்பமுடைய நெருப்புச் சுவாலை வீசத் தோள்வீசி ஆடுவார். அழகிய திருவிழாக்கள் நடைபெறும் அம்பர் மாநகரில் கோச்செங் கட்சோழ மன்னன் எழுப்பிய திருக்கோயிலில் அப்பெருமானார் வீற்றிருந்தருளுகின்றார்.


05
203. கழல்வளர் காலினர் சுடர்கை மல்கவோர்
KALAL VALAR KAALI NAR SUDAR KAI MALKA VOOR

Lord Siva who has adorned brave anklet on the leg place and then flams are emanating fire pot carried on the hand place


சுழல்வளர் குளிர்புனல் சூடி யாடுவர்
SULAL VALAR KULIR PUNAL SOODI AADU VAR

The deep water flowing Ganges adorned on the hair place


அழல்வளர் மறையவர் அம்பர்ப் பைம்பொழில்
ALAL VALAR MARAI YAVAR AMBAR PAIM POZHILIL

That form of lord Siva where yaaga fire developing bharamins are living amber maakaalam temple place which is covered by lovely


நிழல்வளர் நெடுநகர் இடம தென்பரே.
NILAL VALAR NEDU NAGAR IDAMA THEN PAREA

plantations give shadow in that big temple place lord Siva dwelling

இறைவன் வீரக்கழல்கள் அணிந்த திருவடிகள் உடையவர். சுடர் வீசுகின்ற நெருப்பகை; கiயில் ஏந்தியுள்ளவர். நீர்ச் சுழிகளை உடைய குளிர்ந்த கங்கையைச் சடையில் சூடி ஆடுவார். அப்பெருமானர் வேள்வித் தீ வளர்க்கும் அந்தணர்கள் வாழ்கின்ற அம்பர் மாநகரில் அழகிய சோலைகளையுடைய நிழல்தரும் பெருந்திருக் கோயிலில் வீற்றிருந்து அருளுகின்றார்.


06
204. இகலுறு சுடரெரி இலங்க வீசியே
IKAL URU SUDAR ERI ILANGA VEESI YEEA

Lord Siva the mighty fire pot carried on the hand place and then shoulders are swayed form dancing


பகலிடம் பலிகொளப் பாடி யாடுவர்
PAKALI DAM PALI KOLAP PAADI AADU VAR

And ten in the midday time to get begging food he will singing and then dancing


அகலிடம் மலிபுகழ் அம்பர் வம்பவிழ்
AKAL IDAM MALI PUGAL AMBAR VAM BAVIZHIL

That form of lord Siva in this broad land place glory filled amber maagaalam where godly fragrance filled


புகலிடம் நெடுநகர் புகுவர் போலுமே.
PUGAL IDAM NEDU NAGAR PUGUVAR POOLUMEEA

Those sacred temple is accepted as his dwelling place
இறைவர், வலிமை மிக்க சுடர்விட்டு எரியும் நெருப்பை ஏந்தித், தோள்களை வீசிப் பலியேற்கும் பொருட்டுப் பாடி ஆடுவார். அப்பெருமானார் அகன்ற இப் பூவுலகெங்கும் பரவிய மிகு புகழுடைய அம்பர் மாநகரில் , தெய்வீக மணம் கமழும் திருக்கோயிலைத் தமது இருப்பிடமாகக் கொண்டு வீற்றிருந்து அருளுகின்றார்.


07
205. எரியன மணிமுடி இலங்கைக் கோன்றன
ERIYANA MANI MUDI ILANGAIK KONDRANA

The fire like ruby diamond studded crown adorned ravana


கரியன தடக்கைகள் அடர்த்த காலினர்
KARI YANA THADA KAIKAL ADARTHTHA KAALINAR

Whose dark color hands are stamped under kaiyilai hills with his leg thumb finger


அரியவர் வளநகர் அம்பர் இன்பொடு
ARI YAVAR VALA NAGAR AMBAR INBODU

The hard penance performing saints are living place is amber maagaalam


புரியவர் பிரிவிலாப் பூதஞ் சூழவே
PURI YAVAR PIRIVILAAP POOTHAJ SOOLAVEA

Where demon forces all the time covered form without left him in that form lord Siva dwelling here
சிவபெருமான் நெருப்புப் போன்று ஒளிவீசும் இரத்தினங்கள் பதிக்கப்பட்ட கிரீடம் அணிந்த இலங்கை மன்னன் இராவணனின் கரிய, பருத்த கைகளை அடர்த்த திருவடி களையுடையவர். அருந்தவத்தோர் வாழ்கின்ற வளம் பொருந்திய அம்பர் மாநகரில், தம்மைப் பிரிவில்லா பூதகணங்கள் புடைசூழ இனிதே வீற்றிருந்து அருளுகின்றார்.

08
206. வெறிகிளர் மலர்மிசை யவனும் வெந்தொழிற்
VERI KILAI MALAR MISAI YAVANUM VEN THOLIR

The fragrance filled lotus flower place seated bharma and the killing instinct filled snake is used as bed that thirumal


பொறிகிளர் அரவணைப் புல்கு செல்வனும்
PORI KILAR ARAVANAI PULGU SELVANUM

அறிகில அரியவர் அம்பர்ச் செம்பியர்
ARIKILA ARIYAVAR AMBARCH SEMBIYAR

Who are unable to see lord Siva’s head and feet and that rare form of lord Siva where cochengan constructed temple place


செறிகழல் இறைசெய்த கோயில் சேர்வரே.
SERI KALAL IRAI SEITHA KOYIL SER VAREEA

The anklets are adorned feet form seated in this temple place and then blesses all
நறுமணம் கமழும் தாமரை மலர்மேல் வீற்றிருக்கும் பிரமனும், கொல்லும் தன்மையுடைய பாம்பைப் படுக்கையாகக் கொண்டுள்ள செல்வனாகிய திருமாலும், அறிதற்கு அரியரான இறைவர் திருஅம்பர் மாநகரில் கோச்செங்கட் சோழன் கட்டிய திருக்கோயில்லில் , தம் கழல் அணிந்த திருவடி பொருந்த வீற்றிருந்தருளுகின்றார்.


09
207. வழிதலை பறிதலை யவர்கள் கட்டிய
VALI THALAI PARI THALI YAVAR KATTIYA

The tonsured head possessed buthas and then plucked bald head possessed samanaas whose


மொழிதலைப் பயனென மொழியல் வம்மினோ
MOZHI THALAI PAYANENA MOZHI YALVAM MINNO

Whose preaching are not true one they are worthless one


அழிதலை பொருபுனல் அம்பர் மாநகர்
AZHI THALAI PORU PUNAL AMBAR MAA NAGAR

Lord Siva who has carried ganges on the head place


உழிதலை யொழிந்துளர் உமையுந் தாமுமே.
ULI THALAI POLINTHULAR UMAIYUNTH THAAMOMEEA

And then you do not wader all the places to see lord Siva and then enter in to amber maagalam temple place where lord Siva seated in this temple place you may get lord Siva’s grace here
மழித்த தலையையும், முடி பறித்த தலையையும் உடைய புத்தர்களும், சமணர்களும் கட்டுரையாகக் கூறியவற்றைப் பயனுடையவெனக் கொள்ள வேண்டா. கங்கையைச் சடையிலே தாங்கி, அங்குமிங்கும் சுற்றித் திரிதலை ஒழிந்து, அம்பர் மாநகரில் உமாதேவியோடு வீற்றிருந்தருளும் இறைவனைத் தரிசித்து அருள்பெற வாருங்கள்.


10
208. அழகரை யடிகளை அம்பர் மேவிய
AZHA KARAI ADIKALI AMBAR MEVIYA

The handsome form of lord Siva who has descended in thiru amber maagaalam temple place


நிழல்திகழ் சடைமுடி நீல கண்டரை
NILAL THIKAL SADAI MUDI NEELA KANDARAI

The light glittering form of hair possessed and the dark color throat possessed lord Siva


உமிழ்திரை யுலகினில் ஓதுவீர் கொண்மின்
UMILTHIRAI ULAKINIL OOTHU VEER KON MIN

The waves are emanating sea side place is seer gaali where descended


தமிழ்கெழு விரகினன் தமிழ்செய் மாலையே.
THAMIL KELU VIRAKINAN THM,IL SEI MAALAIYEEA

Ganasambanther who has sung the above Tamil poems which are repeatedly chanting and then attain Siva destiny
அழகரை, அடிகளை, திருஅம்பர் மாநகரில் எழுந்தருளுயிருக்கும், ஒளிர்கின்ற சடை முடியையுடைய நீலகண்டரான சிவபெருமானை , அலை வீசுகின்ற கடலுடைய இவ்வுலகினில், முத்தமிழ் விரகனாகிய ஞானசம்பந்தன் அருளிய இத்தமிழ்ப் பாமாலையாகிய திருப்பதிகத்தை ஏத்திச் சிவகதி பெறுமின்.
11
இத்தலம் சோழநாட்டிலுள்ளது.
சுவாமிபெயர் – பிரமபுரிநாதேசுவரர், தேவியார் – பூங்குழனாயகியம்மை.
திருச்சிற்றம்பலம்

October 6, 2019

2019 Copy Rights by woraiyoordisciple.com

Follow us: