OM THIRU CHITRAMBALAM In this first Thirupathigam we need not do anything except praising the saints and live noble life

More

ஓம் திருச்சிற்றம்பலம் WORAIYOOR DISCIPLE LINGAM NATARATAN

More

THIRU BHARAMAPURAM

ganesheit July 31, 2019

1.117 திருப்பிரமபுரம் – மொழிமாற்று
THIRU BHARAMAPURAM

பண் – வியாழக்குறிஞ்சி
பதிக எண் 1 காண்க
Ganasambanther after allowed thiru naayukuaraser to start to go other temple places, and then ganasabanther went back to seer gaali temple and then prayed lord Siva in seergali temple place and then sang so many decades and stayed there
வாக்கின் மன்னரை வழி அனுப்பிய பின் காழித் திருஞான சமந்தப் பிள்ளையார் மீண்டும் சீகாழியிற் புகுந்து வேதவடிவாகிய திருத்தோணியில் வீற்றிருந்த விண்ணவர் பெருமானைப் பாடிப் பணிந்து அங்கு எழுந்தருளி இருக்கின்ற நாளில் செந்த்தமிழ்ப் பாமாலையின் விகற்பங்கலாகிய மொழி மாற்று மாலை மாற்று திருவியமகம் ஏகபாதம் இருக்குக்குரல் ஏழு கூற்றுகை முதலானவற்றை இப்பதிகங்களை ஏழிசை பற்றிப் பாடச் சீகாழியில் எழுந்தருளி இருந்தார்கள்.

1259 காட தணிகலங் காரர வம்பதி காலதனிற்
KAADATHU ANIGALAM KAARAVAM BATHI KAALATHINIL

The burial ground is taken as lord Siva’s dwelling place and then dark color sake is adorned as ornaments form and then in that place pure sound raising anklets are adorned form appearing in this world
இடுகாட்டைப் பதியாகக் கொள்வார் கரிய அரவினை அணிகலனாகப் பூண்டவர் கால்களில் தூய சிலம்பை அணிந்தவர்


தோட தணிகுவர் சுந்தரக் காதினில் தூச்சிலம்பர்
THODU ATHU ANIGUVAR SUNTHAR KAATHINIL THOO CHELAMBER

And then in the lovely ear place the ear ornament named thodu adorned form
அழகிய காதில் தோடு அணிந்தவர்


வேட தணிவர் விசயற் குருவம்வில் லுங்கொடுப்பர்
VEEDATHU ANIVAR VISAYAR KU YURUVAM VILLUM KODUPPAR

The hunter appearance taken and then to arjuna blessed and then gave paasu paatha battle force
வேட்டுவ உருவம் தாங்கி அருச்சுனனுக்குப் பாசுபதம் கணை அருளியவன்


பீட தணிமணி மாடப் பிரம புரத்தாரே.
PEEDATHU ANI MANI MAADA PERAMA PURATHEREA

The glory filled and diamonds are studded mansions filled place is seergaali and that place lord he is
பெருமை பெற்ற மணிகள் இழைத்த மாட வீடுகளை உடைய பிரம்மபுரத்து அரனார் இவர் ஆவார்.

1260 கற்றைச் சடையது கங்கணம் முன்கையில் திங்கள்கங்கை
KATRAI ADAIYATHU KANGANAM MUN KAIYIL THINGAL GANGAI

The thick hair place curved moon and Ganges are adorned and in the fore hand place snacks are adorned as bangles form
கற்றையான சடையின் கண் திங்களையும் கங்கையையும் கொண்டவர் முன்கையில் பாம்பைக் கங்கனமாக அணிந்தவர்


பற்றித்து முப்புரம் பார்படைத் தோன்றலை சுட்டதுபண்
PATRIYHU MUPPURAM PAAR PADAI THOTRALAI SUTTATHU PANDDU

The world is created by brahma and whose skull is taken in lord Siva’s hand as begging bowel and then who has fired three castles and then destroyed it
கையில் உலகைப்படைத்த பிரமனது தலையோட்டை உண் கலனாக பற்றி இருப்பவர் முபுரங்களியும் சுட்டு எரித்தவர்.


டெற்றித்துப் பாம்பை யணிந்தது கூற்றை யெழில்விளங்கும்
EATRIYHU PAAMBAI ANINTHATHU KOOTRAI EALIL VELANGUM

once upon a time so as to save the life of margandaya from the clutches of death god ema, lord Siva kicked and then killed him with his left leg and then snakes are adorned as ornament in all over the body
முற்காலத்தில் மார்கண்டேயன் பொருட்டு எமனை உதைத்தவர் பாம்பை அணிகலானாகப் பூண்டவர்.


வெற்றிச் சிலைமதில் வேணு புரத்தெங்கள் வேதியரே.
VEETRI SELAI MATHILVEENU PURATHU EANGAL VEETIYAREA

from the rock stones are chiseled form of constructed the wining force filled the protection walls are covered form existing the seergali place where lord Siva dwelling like veetha chanting bharmin form
கருங் கல்லால் அழகு விளங்குவதாய் அமைக்கப்பட்ட வெற்றித் திருமதில் சூழ விளங்கும் வேனுபுரத்துள் உறையும் எங்கள் வேதியராகிய இறைவர்

1261 கூவிளங் கையது பேரி சடைமுடிக் கூட்டத்தது
KOOVILAM KAIYATHU PEERI SADAIMUDI KOOTA THATHU

In the thick hair place vilvam leaves are adorned and in the hand place the skin drum named beery carried form
அடர்த்தியான சடை முடியில் வில்லம் அணிந்தவர் கையில் பேரி என்னும் தோள் பறையை உடையவர்


தூவிளங் கும்பொடி பூண்டது பூசிற்று துத்திநாகம்
THOO VELANGUM PODI POONDATHU POOSITRU THUTHI NAAGAM

The pure form of sacred ashes are adorned all over the body and then in the body place dotted filled form of snake is adorned all over the body as ornaments
தூய்மையோடு விளங்கும் திருநீற்றுப் பொடியை பூசியவர் படப் பொறிகளோடு கூடிய நாகத்தைப் பூண்டவர்


ஏவிளங் குந்நுத லாளையும் பாகம் உரித்தனரின்
EAA VELANGUM NUTHALLAALIYUM BAAGAM YURITHANARIN

The bow and arrow form of the curved form of fore head possessed and then lordess yumadevi is carried on one part of the body and then who has pealed the mad elephant skin
அம்பொடு கூடிய வில் போன்ற வளைந்த நெற்றியை உடைய உமையம்மையை ஒரு பாகத்தே கொண்டவர் ஆணையை உரித்தவர்.


பூவிளஞ் சோலைப் புகலியுள் மேவிய புண்ணியரே.
POO VELANGU SOOLAI PUGALI YULL MEAVIYA PUNNIYAREA

The lovely flowers are filled that plantations are covered place is seergali where lord Siva descended in punniya form
இனிய பூக்கள் உடைய இளஞ் சோலைகாளால் சூழப்பட்ட புகலியுள் மேவிய புண்ணியராகிய இறைவர்

1262 உரித்தது பாம்பை யுடல்மிசை இட்டதோர் ஒண்களிற்றை
YURITHATHU PAAMBAI YADALMESAI EATTATHOOR VONN KALITRAI

The unique form of elephant skin is pealed and then snakes are adorned all over the body
ஒப்பற்ற சிறந்த களிற்றை உரித்தவர் பாம்பை தம் திருமேனியில் பூண்டவர்


எரித்ததொ ராமையை இன்புறப் பூண்டது முப்புரத்தைச்
EARITHATHOOR AAMAIYAI EANN BURA POONDATHU MUPP PURATHAI

The three castles are fired and then tortoise skull is happily adorned on the bosom place
முப்புரங்களையும் எரித்தவர் ஆமையோட்டை மகிழ் உரப் பூண்டவர்


செருத்தது சூலத்தை ஏந்திற்று தக்கனை வேள்விபன்னூல்
SERUTHATHU SOOLATHAI EAANTHITRUTAKKANAI VEELI PANN NOOL

Thaken who has conducted yoga fire without giving regard to lord Siva so lord Siva got angry and then destroyed the yaga fire and then soolam battle force carried on hand
தக்கனை வேள்வியில் வெகுண்டவர் சூலத்தைக் கையில் ஏந்தியவர்


விரித்தவர் வாழ்தரு வேங்குரு வில்வீற் றிருந்தவரே.
VERITHAVER VAAL THARU VEENGURU VIL VEETRU EARUN THAAREA

So many good books are learnt and then explain it to others and that form of pundits are living place is seergaali where lord Siva descended
பல நூல்களிக் கற்றுணர்ந்து விரித்துரைகும் புலவர்கள் வாழும் வெங்குருவில் வீற்றிருக்கும் இறைவர்’

1263 கொட்டுவர் அக்கரை யார்ப்பது தக்கை குறுந்தாளன
KOTTUVAR AKKU ARAI AARPATHU THAKKAI KURUN THAALANA

The musical instrument named thakkai is beaten form and then in the waist place conch ornaments are tied for and the small feet are possessed the demon forces
தக்கை என்னும் வாத்தியத்தைக் கொட்டுபவர் இடையிலே சங்கு மனிகலான கடியவர் குறுகிய தாளை உடைய


விட்டுவர் பூதங் கலப்பில ரின்புக ழென்புலவின்
VITTUVAR BOOTHAM KALAPPILARIN PUGAL EANN PULAVIN

He will not mingle with demon forces and good glory filled form existing in this world and the bone garland adorned and then
பூத கணங்களைக் காலத்தல் இல்லாதவர் இனிய புகழை ஈட்டுபவர் எலும்பையும் உலவுகின்ற


மட்டுவ ருந்தழல் சூடுவர் மத்தமும் ஏந்துவர்வான்
MATTUVAARUM THALAL SOODUVAR MATHAMUM EAATHUVAR VAAN

The fragrance filled honey that yoomathai flower adorned on the hair place and then carried fire pot on his hands and then dancing all the time
இனிய தேன் மணம் வெளிப்படும் ஊமத்தம் பூவையும் சூடுபவர் தீயை ஏந்துபவர்


தொட்டுவ ருங்கொடித் தோணி புரத்துறை சுந்தரரே.
THOTUVARUM KODI THOONI PURATHURAI SUNTHAREREA

Up to the sky level touched form of creeper plants are filled pace and that seegali place lord Siva descended in lovely form
வானைத் தொடுமாறு உயர்ந்துள்ள கொடிகளைக் கொண்ட தோணிபுரச் சுந்தரர் ஆகிய இறைவன்

1264 சாத்துவர் பாசந் தடக்கையி லேந்துவர் கோவணந்தங்
SAATHUVAR PAASAM THADAK KIYIL EAATHUVAR KOOVANAM THAM

Lord Siva tied loin cloth in the waist place and then in the hand place pasa rope is carried form
கோவணம் உடுத்தவர் நீண்ட கையில் பாசத்தை ஏந்தியவர்


கூத்தவர் கச்சுக் குலவிநின் றாடுவர் கொக்கிறகும்
KOOTHVAR KACHU KULAVI NINRU AADUVAR KOKKU EARAGUM

And then special dance all the time dancing form appearing to this world and then waist cloths are adorned form dancing and then koku bird feathers are adorned form
தமக்கே உரித்தான கூத்தினை உடையவர் கச்சனிந்து ஆடுபவர் கொக்கிறகு ஆணிபவர்


பேர்த்தவர் பல்படை பேயவை சூடுவர் பேரெழிலார்
PEERTHAVAR PALL PADAI PEEI AVAI SOODUVAR PEER EALIL AAR

So many ghost forces are dancing and with it lord Siva also dancing form and then much handsome form appearing in this world
பல்வகைப் படைகளாகிய பேய்க் கனங்களை அடி பெயர்த்து ஆடல் செய்தவர் மிக்க அழகு உடையவர்


பூத்தவர் கைதொழு பூந்தராய் மேவிய புண்ணியரே.
POOTHAVAR KAI THOLU POON THAARAAI MEAVIYA PUNNIYAREA

The penance performing saints are sprayed flowers with their hands and then prayed lord Siva in that seergaali place lord Siva descended in punniya form
தவ முனிவர்கள் பூக்களைத் தூவி கைகளால் தொழும் பூந்தராய் என்ற தலத்தில் எழுந்தருளிய புண்ணிய வடிவினர்

1265 காலது கங்கை கற்றைச்சடை யுள்ளாற் கழல்சிலம்பு
KAALTHU GANGAI KATRAI SADAI YULLAAR KALAL SELAMBU

In the feet place anklets are named kalal and selambu adorned and then in the thick hair place Ganges are adorned
கழலையும் சிலம்பையும் காலில் சூடியவர் கற்றைச் சடையில் கங்கையை உடையவர்


மாலது ஏந்தல் மழுவது பாகம் வளர்கொழுங்கோட்
MAAL ATHU EAANTHAL ALUVATHU BAAGAM VALAR KOLUNG KOOTU

Lord Siva kept thirumal in his right part of his body and then carried malu battle force in his hands and then rich leaves are possessed papal tree under it dwelling
திருமாலைப் வலது பாகமாகக் கொண்டவர் மழலை ஏந்தியவர் செழுமையான இலைகளைக் கொண்ட


டாலது ஊர்வர் அடலேற் றிருப்பர் அணிமணிநீர்ச்
AALATHU VOORVAR ADAL EAATRU EARUPPER ANI MANI NEER

In that natural scenario lord Siva dwelling and bull is used as travelling medium and then lordess yumadevi is the blue color ruby diamond form body possessor
ஆலமரத்தின் கீழ் இருப்பவர் அடல் ஏற்றினை ஊர்பவர் அழகிய நீல மணியின் நிறத்தையும்


சேலது கண்ணியொர் பங்கர் சிரபுரம் மேயவரே.
SEELATHU KANNIYOOR PANGER SERAPURAM MEEYAVAREA

And then her eyes are sale fish like eyes are possessed form and all the wandering all the sides and that form of lordess yumaadevi is kept left part of lord Siva’s body and then who has dwelling in the Siva puram temple place
சேல் மீன் போன்ற பிறழ்ச்சியையும் கொண்ட கண்களை உடைய உமையமையை ஒரு பாகமாகக் கொண்டவர் சிவபுரத்தில் எழுந்தருளிய வரும் ஆகிய சிவபிரான்

1266 நெருப்புரு வெள்விடை மேனியர் ஏறுவர் நெற்றியின்கண்
NERUPPURU VEL VEDAI MEENIYAR EAARUVAR NETRIYIN KANN

The fire form of red color body possessor and then ascended on the back of the bull and then travelling everywhere
நெருப்பு போல சிவந்த மேனியை உடையவர் வெண்மையான விடையின் மிது ஏறி வருபவர்


மருப்புரு வன்கண்ணர் தாதையைக் காட்டுவர் மாமுருகன்
MARUPPU YURU VANN KANNAR THAATHAIYAI KAATUVAR MAA MURUGAN

Lord Siva who has possessed the fore head eye and then the teeth are possessed god vinayaga and whose father and then specialty filled lord muruga’s loving father
நெற்றிக் கண் உடையவர் தந்தத்தை உடையவராகிய விநாயகருக்குக் தந்தையானவர் சிறப்புக்குரிய முருகனுக்கு உகப்பான தந்தையாராவார்


விருப்புறு பாம்புக்கு மெய்த்தந்தை யார்விறல் மாதவர்வாழ்
VEERUPPURU PAAMBUKKU MEI THANTHAI YAAR VERAL MAATHAVER VAAL

Snacks are given dwelling place in his body and then adorned it as ornaments and then brave fighter form saints whose dwelling place and then hillock like
பாம்புகளை தம் மெய்யில் இடம் தந்து அதனை சூடுபவர் வீரர்களாகிய மிக்க தவத்தினை உடைய தவ முனிவர்கள் வாழ்வதும் மலை போன்ற


பொருப்புறு மாளிகைத் தென்புற வத்தணி புண்ணியரே.
PORUPPURU AIGAI THEAN PURAM VANTHU ANI PUNNIYAREA

Mansions are filled place is seergali where lord Siva dwelling in punniya form
மாளிகையை உடையதுமான அழகிய புறவ நகருக்கு அணி சேர்க்கும் புண்ணியராகிய இறைவர் ஆவார்

1267 இலங்கைத் தலைவனை யேந்திற் றிறுத்த திரலை யின்னாள்
EALANGI THALAI VANAI EAANTHI EATRU EARUTHATHU THRALAI EANNAAL

The srilanka king ravana is stamped under kaiyilai hill and then carried stage on his hands
இலங்கைத் தலைவனாகிய இராவணனை நெரித்தவர் மானைக் கையில் ஏந்தியவர்


கலங்கிய கூற்றுயிர் பெற்றது மாணி குமைபெற்றது
KALANGIYA KKOOTRU YUIR PETRATHU MAANI KUMAI PETRATHU

With shattered form going death god ema kicked and then killed him by lord Siva because of life came to an end that margandaya who is protected form death god ema and then gave him new lease of life
கலக்கத்தோடு வந்த கூற்றுவனனிக் குமைத்தவர் வாழ்நாள் முடிவுற்ற மார்கண்டேயர்க்கு உயிர்கொடுத்து புது வாழ்வு தாந்தவர்
The drum instrument named monthai beaten form dancing and then in the burial ground place all the time dancing form


கலங்கிளர் மொந்தையின் ஆடுவர் கொட்டுவர் காட்டகத்துச்
KALAM KELAR ONTHAIYIN AADUVAR KOTTUVAR KAATAGATHU

வாத்தியமாக இலங்கும் மொந்தை என்ற தோள் கருவியைக் கொட்டுபவர் இடு காட்டின் கண் ஆடுபவர்


சலங்கிளர் வாழ்வயல் சண்பையுள் மேவிய தத்துவரே.
SALAM KELAR VAAL VAYAL SAMBAIYUL MEEVIYA THATHUVAREAA

The water filled paddy fields are growing place is sanbai (seergali) and in that place dwelling lord Siva
நீர் நிறைந்த விளங்கும் வயல்களை உடைய சண்பைப் பதியில் எழுந்தருளிய இறைவன்

1268 அடியிணை கண்டிலன் தாமரை யோன்மால் முடிகண்டிலன்
ADI EANNAI KANDILAR THAAMARAI YOON MAAL MUDI KANDILAN

Lord Siva’s twin feet are not seen by thirumal and then lotus flower place dwelling bharma did not see the head of lord Siva
சிவபெருமானின் அடிகளைத் திருமால் கண்டிலர் தாமரை மலரில் எழுந்தருளி உள்ள பிரம்மன் முடியைக் கண்டிலர்


கொடியணி யும்புலி யேறுகந் தேறுவர் தோலுடுப்பர்
KODI ANIYUMPULI EAARU YGANTHU EAARUVAR THOOL YUDUPPAR

And then lord Siva is carrying on his had place the bull emblem studded flag and that real bull is used as his travelling medium and then tiger skin is adorned as lower dress
அந்த இறைவன் கொடிமிசை இலட்டிசினையாக உள்ள ஏற்றினை உகந்து ஏறுபவர் புலித்தோலை உடுத்தவர்


பிடியணி யுந்நடை யாள்வெற் பிருப்பதோர் கூறுடையர்
PEDI ANIYUM NADAI YAALVERPPU EARUPPATHOOR KOORU YUDAIYAR

The female elephant form of lovely legs are possessed lordess yumaadevi who has been given left part of his body and that form of lord Siva dwelling place is kaiyilai hills
பிடி போன்ற அழகிய அடியினை உடைய உமையமையை ஒரு கூறாகக் கொண்டவர் அவர் இருப்பதோ கயிலை மலையாகும்


கடியணி யும்பொழிற் காழியுள் மேய கறைக்கண்டரே
KADI ANIYUM POLIL KAALIYULMEEYA KARAI KANDAREA.

The fragrance filled the seergali temple place is covered by flower plantations and then where seergali temple place dwelling dark color throat possessed lord Siva
மணம் பொருந்திய பொழில்கள் சூழ்ந்த காழிப் பதியுல்விலங்கும் கறைக் கண்டராகிய

1269 கையது வெண்குழை காதது சூலம் அமணர்புத்தர்
KAI YATHU VENN KULAI KAATHATHU SOOLAM AMANAR PUTHER

In the hand place soolam battle force carried form and then in the ear place white conches are carried form and that form of lord Siva is not prayed and praised by buthaass
கையில் சூழமும் காதில் வெண் குலையும் கொண்டவர் அப்பெருமானை சமணர் புத்தர் எய்தார்


எய்துவர் தம்மை அடியவர் எய்தாரோர் ஏனக்கொம்பு
EAITHUVAR THAMMAI ADIYAVER EAITHATHOOR EAANAK KOMBU

But lord Siva is praised by his disciples and pig teeth are garland form adorned on the neck pace
அடியவர் எய்துவர் பன்றியின் கொம்பை அவர் திருமேனிமேல் விளங்கம் பூண்டவர்


மெய்திகழ் கோவணம் பூண்ப துடுப்பது மேதகைய
MEI THAGAL KOOVANAM POON BATHU YUDUPPATHU MEETHAGAIYA

Lord Siva adorned loin cloths and then one pig horn is adorned form
கோவணம் உடுத்தியவர் ஓர் ஏனக் கொம்பு மெய் திகழ் பூண்பது


கொய்தலர் பூம்பொழில் கொச்சையுள் மேவிய கொற்றவரே.
KOI THALAR POOM POLIL KOCHAIYUL MEEVIYA KOTRAVEREA

In the best form of flowers are plucked and newer flowers are bloomed form flower plantations are covered place is seergaali where lord Siva descended in king form
சிறந்தனவாய் கொய்யக் கொய்ய மலர்வனலாய அழகிய பொழில்கள் சூழ்ந்த சொச்சையம் பதியில் எழுந்தருளி உள்ள கொன்றவராகிய சிவபிரான்

1270 கல்லுயர் கழுமல விஞ்சியுள் மேவிய கடவுள்தன்னை
KALL YUYAR KALU MALA VINGI YULL MEEVIYA KADAYUL THANAI

The high raised protection walls are covered place is seergali temple dwelling lord Siva
உயர்ந்தமதிகளை உடைய கழு மலக் கோயில் விளங்கும் கடவுளை


நல்லுரை ஞானசம் பந்தன்ஞா னத்தமிழ் நன்குணரச்
NAL YURAI GAANAAMBANTHAN GAANA THAMIL NAN GUNARA

With good wards form Thiru ganasambanther who has sung the gaana filled songs which are best form known
நல் உரைகளால் ஞானசமந்தன் பாடிய ஞானத் தமிழை நன்குணர்ந்த


சொல்லிடல் கேட்டல் வல்லோர் தொல்லைவானவர் தங்களொடுஞ்
SOLLIDAL KEETALVALOOR THOLAI VAANAVER THANGA LODUM

Those disciples who are singing and others who are hearing it and that disciples are ultimately enter in to upper world and then seated with good old deevaass
சொல்லலவும் கேட்கவும் வல்லவர் பழமையான தேவர்களோடும் அமர் உலகம்


செல்குவர் சீரரு ளாற்பெற லாம்சிவ லோகமதே.
SEL GUVAR SEER ARULLAL PERALLAAM SIVALOGA MATHEA

And then afterwards enter in to sivalogam and then attain mukthi state
சென்று சிவலோகத்தைப் பெறுவர்.

திருச்சிற்றம்பலம்

July 31, 2019

2019 Copy Rights by woraiyoordisciple.com

Follow us: