OM THIRU CHITRAMBALAM In this first Thirupathigam we need not do anything except praising the saints and live noble life

More

ஓம் திருச்சிற்றம்பலம் WORAIYOOR DISCIPLE LINGAM NATARATAN

More

THIRU PURAVAM

ganesheit July 24, 2019

1.97 திருப்புறவம்
THIRU PURAVAM

பண் – குறிஞ்சி

1047 எய்யாவென்றித் தானவரூர்மூன் றெரிசெய்த
EYYAVENRI THANAVARULMUN NERISEITHA
மையார்கண்டன் மாதுமைவைகுந் திருமேனிச்
MAIYARKANDAN MATHUMAI VAIKUNTHIRUMENI

Ever permanent winning force filled three castle assura’s castles are fired by lord Siva who has taken lordess parvathi in his left part of the body and then in thiru puravam temple place descended


Ever permanent winning force filled three castle assura’s castles are fired by lord Siva who has taken lordess parvathi in his left part of the body and then in thiru puravam temple place descended

இளையாத வெற்றியை உடைய அசுரர்களின் முப்புரங்களை எரித்த நீலகண்டன் உமையம்மையை ஒரு கூறாகக் கொண்டு எழுந்தருளும்


செய்யான்வெண்ணீ றணிவான்றிகழ்பொற் பதிபோலும்
SEIYAAN VEEN NEETRANI VAAN THEGAL PON PATHI POOLUM
பொய்யாநாவின் அந்தணர்வாழும் புறவம்மே. POIYANAVIN ANTHANAR VALUM PURAMME

Lord Siva in his red color body the sacred ashes are adorned form descended in this lovely temple place where all the time talking truth by bharmins those persons are living place is seergali alias thiru puravm
செய்ய திருமேனியனாய் வெண்ணீறு அணிந்தவனாய் விளங்கும் அழகிய பதியாகும் பொய் கூறாத நாவினை உடைய அந்தணர்கள் வாழம் திருப்புறவன் என்றும் சீகாழிப் பதி

1048 மாதொருபாலும் மாலொருபாலும் மகிழ்கின்ற
MAATHORU PAALUM AAL ORU PAALUM MAGIL GINRA
நாதனென்றேத்தும் நம்பரன்வைகுந் நகர்போலும்
NAATHAN EANRU EAATHUM NAMBAN VAIGUM NAGER POOLUM

Lordess yumaadevi is given left part and then thurumal has given right part of the body and then got happy by lord Siva who is highly regarded leader is descended in this temple place
உமையம்மையை ஒரு பாகமாகவும் திருமாலை ஒரு பாகமாகவும் கொண்டு மகிழ்கின்ற நம் மேலான தலைவன் வைகும் நகராகும்


மாதவிமேய வண்டிசைபாட மயிலாடப்
MAATHAVI MEEYA VANDU EASAI PAADA MAYIL AADA
போதலர்செம்பொன் புன்னைகொடுக்கும் புறவம்மே.
POOTHALAR SEMPON PUNNAI KODUKKUM PURAVAMEEA

In the kurukkathi flower place sucked the honey and afterwards raised humming sound form singing by the honey bees and accordingly peacocks are dancing and on seeing it the punnai trees are pollen shedding form giving gift to peacocks and that natural wealth filled place is seergaali temple place
குருக்கத்தியில் மேவிய வண்டுகள் இசை பாடவும் மயில்கள் ஆடவும் அவற்றிற்குப் பரிசிலாகப் புன்னை மரங்கள் விரித்த மலர்களின் மகரந்தங்களைப் பொன்னாக அளிக்கும் இயற்கை வளம் சான்ற புரவயம் என்னும் பதி

1049 வற்றாநதியும் மதியும்பொதியும் சடைமேலே
VATRAA NATHIYUM MATHIUYM POTHIYUM SADAI MEELEEA
புற்றாடரவின் படமாடவுமிப் புவனிக்கோர்
PUTTRU AADAL ARAVIN PADA MAADAYUM EAPP BUVANIKOOR

Ever water flowing Ganges river and moon adorned on the hair place and then the snakes are dancing in the head place and then to the whole world
என்றும் நீர் வற்றாத கங்கையும் பிறையும் பொருந்திய சடையின் மேல் புற்றை இடமாகக் கொண்ட பாம்பு படத்துடன் ஆட இவ்வுலகிற்கு


பற்றாயிடுமின் பலியென்றடைவார் பதிபோலும்
PATRRAI EADUMIN PALI VONRU ADAIVAAR PATHI POOLUM
பொற்றாமரையின் பொய்கைநிலாவும் புறவம்மே.
PON THAAMARAIYIN POIGAI NELLAAYUM PURAVAMMEEA

Lord Siva is creeper pole form to all and asked begging food from so many hamlets and that lord Siva’s dwelling place it is. And where the lovely lotus flowers are bloomed that natural ponds are covered place is seergali temple
ஒரு பற்றுக் கோடாகி எனக்குப் பலி இடுமின் என்று பல ஊர்களுக்கும் செல்லும் சிவபிரானது பதி அழகிய தாமரைகள் மலர்ந்துள்ள பொய்கை விளங்கும் புறவம் என்னும் பதியாகும்

1050 துன்னார்புரமும் பிரமன்சிரமுந் துணிசெய்து
THUNAAR PURAMUM BHARAMAN SERAMUM THUNI SEITHU
மின்னார்சடைமேல் அரவும்மதியும் விளையாடப்
MINNAAR SADAIMEEAL ARAYUM MATHIUM VELAI YAADA

The opponents three castles destroyed and then out of five head of bharma one is snipped by nails and then glittering form of hair place and the snakes and moon is allowed to play so as to remove enmity between them
பகைவர்களாகிய திரிபுர அசுரர்களின் முப்புரங்களையும் பிரம்மனின் தலைகளில் ஒன்றையும் அழித்து மின்னல் போல் ஒளி விடும் சடைமுடிமேல் பாம்பும் மதியும் பகை நீங்கி விளையாடுமாறு ஆடிப்


பன்னாளிடுமின் பலியென்றடைவார் பதிபோலும்
PANN NAAL EADUMIN PALI EANRU ADAIVAAR PATHI POOLUM
பொன்னார்புரிநூல் அந்தணர்வாழும் புறவம்மே.
PONNAAR PURI NOOL ANTHANER VAALUM PURAVAMEEA

So many days are wandering and then requested begging food and that lord Siva’s residential place it is. where the golden thread adorned in the bosom place and those Brahmins are living place is seergali
பல நாட்களும் சென்று பலியிடுமின் எனக் கூறித் திரிவானாகிய சிவப்பிரானது பதி பொன்னாவியன்ற முப்புரிநூலை அணிந்த அந்தணர்கள் வாழும் புறவமாகும்

1051 தேவாஅரனே சரணென்றிமையோர் திசைதோறுங்
THEEVAA ARANEEA SARAN ENRU EAMAIYOOR THESAI THOORUM
காவாயென்று வந்தடையக்கார் விடமுண்டு
KAAVA EANRU VANTHU ADAIYAKK KAAR VEDAM YUNDU

While grinded the milk sea and then from it emanated the wild poison which is unbearable pain given to devas and then all the devas are all the directions covered form standing and then requested from lord Siva to save them from destruction and then surrendered under his feet. Afterwards lord Siva consumed from sea emanated poison
பாற்கடலைக் கடைந்த போது இழிந்த விடத்தின் கொடுமை தாங்காது தேவர்கள் திசைதோறும் சூழ்ந்து நின்று தேவனே அரனே உனக்கு அடைக்கலம் எங்களைக் காவாய் எனச் சரண் அடைய அக்கடலில் தோன்றிய கரிய விடத்தை உண்டு


பாவார்மறையும் பயில்வோருறையும் பதிபோலும்
PAAVAAR MARAIYUM PAYILVOOR YURAIYUM PATHI POOLUM
பூவார்கோலச் சோலைசுலாவும் புறவம்மே.
POOVAAR OOLA SOLAI SULLAAYUM PURAVAMMEA

In the poetry form of veethas are all the time chanting and that lord Siva’s residential place it is. This temple place is flower plantations are covered one
பாடல்களாக அமைந்த வேதங்களைப் பயிலும் சிவபெருமான் வாழும் பதி மலர்கள் நிறைந்த அழகிய சோலைகள் சூழ்ந்த புறவம் என்னும் பதியாகும்.

1052 கற்றறிவெய்திக் காமன்முன்னாகும் முகவெல்லாம்
KATTRU ARIVEITHI KAAMAN UNN AAGUM MUGA VELLAAM
அற்றரனேநின் னடிசரணென்னும் அடியோர்க்குப்
AT RAREENEEA NIN ADI SARAN EANNUM ADIYAARKU

The lust creating sub god manmathen who has learnt good books and then from it got good knowledge and then mear symbol form emanated lust feelings and all are eradicated by lord Siva and then those disciples who are surrender under lord Siva’s feet
மெய் நூல்களைக் காற்று அதனால் நல்லறிவும் பெற்று காமனாகிய மன்மதனின் குறிப்பினால் ஆகும் காம விருப்பம் எல்லாம் அற்று அரனே நின் திருவடிகளே சரண் என்று கூறும் அடியவர்களுக்கு


பற்றதுவாய பாசுபதன்சேர் பதியென்பர்
PATRU ATHU VAAYA PAASUPATHAM SEER ATHI EANBAAR
பொற்றிகழ்மாடத் தொளிகள்நிலாவும் புறவம்மே.
PON THGAL MAADATHU OLIGAL NELAAYUM PURAVAMMEA

Who is creeper pole to his disciples and then carried pasupatha battle force on his hands. Whose residential pace it is. This place is covered by mansions and light filled form of seergali
பற்றுக் கோடாய்ப் பாசுபதன் எழுந்தருளிய பதி பொன் நிறைந்து விளங்கும் மாட வீடுகளின் ஒளி சூழ்ந்த புறவம் என்னும் பதியாகும் என்பர்.

1053 எண்டிசையோரஞ் சிடுவகைகார்சேர் வரையென்னக்
EANN THESAI YOOR ANGIDU VAGAI KAAR SEER VARAI EANNA
கொண்டெழுகோல முகில்போற் பெரியகரிதன்னைப்
KONDELLU KOOLA MUGILPOOL PERIYA KARI THANNAI

On the eight direction living people are got afraid of the dark clouds are carried water in weapor form and in that way mountain form of approached the elephant
எண் திசையில் உள்ளாரும் அஞ்சிடுமாறு கரிய மலை போலும் நீரை முகர்ந்து கொண்டு எழுந்து அழகிய கரிய மேகம் போலவும் வந்த பெரிய களிற்று யானையை


பண்டுரிசெய்தோன் பாவனைசெய்யும் பதியென்பர்
PANDU YURI SEITHOON BAAVANAI SEIYUM PATHI EANBAAR
புண்டரிகத்தோன் போன்மறையோர்சேர் புறவம்மே
PUNDARIGATHOON POL MARAIYOOR SEEAR PURAVAMMEA

.once upon a time lord Siva pealed that elephant skin is adorned as upper dress and that form of lord Siva descended temple place it is. Where lotus flower place seated bharma chanting veethaass and just like this place bharmins are excelled in veethaass, whose residential place it is
முற்காலத்தில் யானையின் தோலை உரித்துப் போர்த்த சிவபிரான் விரும்பி இருக்கும் பதி தாமரை மலர்மேல் உறையும் நான்முகன் போல வேதங்களில் வல்ல அந்தணர்கள் வாழும் புறவயமாகும்.

1054 பரக்குந்தொல்சீர்த் தேவர்கள்சேனைப் பௌவத்தைத்
Parakkum thol seer THEEVAGAL SEENAI BAVATHAI
துரக்குஞ்செந்தீப் போலமர்செய்யுந் தொழில்மேவும்
THURAKKUM SENTHEE POLA AMAR SEIYUM THOLIL MEEYUM

All the place spread over glory filled devaass battle forces are destroyed by Ravana, whose mighty powerful shoulders are blessed by lord Siva
எங்கும் பரவிய பழமையான புகழை உடைய தேவர்கள் கடல் போன்ற படையை ஊழித்தீ போன்று அழிக்கும் தொழிலில் வல்ல இராவணனின் வலிய தோள்


அரக்கன்திண்டோ ள் அழிவித்தானக் காலத்திற்
ARAKKAN THIN THOOL ALIVITHANA KAALATHIL
புரக்கும்வேந்தன் சேர்தருமூதூர் புறவம்மே.
PURAKKUM VEENTHAN SEEAR THARU MOOTHOOR PURAVAMMEA

and then gave power to win over all the battle fields and that form of lord Siva descended place is seergaali
வலிய தோல் வலிமையை அக்காலத்தில் அழித்தருளிய அனைத்து உலகங்களையும் புரந்தருளும் வேந்தனாக விளங்கும் சிவபிரான் எழுந்தருளிய பழமையான ஊர் புறவமாகும்

1055 மீத்திகழண்டந் தந்தயனோடு மிகுமாலும்
MEETHIGAL ANDAM THANTHA AYANOODU MIGU MAALUM
மூர்த்தியைநாடிக் காணவொணாது முயல்விட்டாங்
MOORTHIYAI NAADI KANAVONNAATHU UYAL VITTU ANGU

The highly regarded the world is created by bharma and then glory filled thirumal who are unable to see lord Siva’s feet and head and then failed in their mission
மேலானதாக விளங்கும் உலகங்களைப் படைத்த பிரமனும் புகழால் மேம்பட்ட திருமாலும் அழல் உருவாய் வெளிப்பட்ட சிவா மூர்த்தியின் அடிமுடிகளைக் காண இயலாத தமது முயற்சியைக் கைவிட்டு


கேத்தவெளிப்பா டெய்தியவன்றன் னிடமென்பர்
EAATHA VELIP PAADU EAITHIYAVAN THANN EADAM EANBAAR
பூத்திகழ்சோலைத் தென்றலுலாவும் புறவம்மே.
POO THIGAL SOOLAI THEANRAL YULAAYUM PURAVAMMEEA

And those disciples who are praised, to whom lord Siva gave them visual appearance in seergali temple place where flower plantations are covered place, the breeze encircling place is seergali
ஏத்த அவர்களுக்கு காட்சி தந்தருளிய சிவபிரானது இடம் மலர்கள் நிறைந்த சோலைகளில் தென்றல் வந்து உலாவும் புறவமாகும்

1056 வையகம்நீர்தீ வாயுவும்விண்ணும் முதலானான்
VAIYAGAM NEER THEE VAAYUYUM VINNUM MUTHAL AANAAN
மெய்யலதேரர் உண்டிலையென்றே நின்றேதம்
MEI YALLA THEERER YUNDU EALAI EAREEA NINREE THAM

Lord Siva is appearing five vast forces form (land water wind fire and space)
And the prime god form of all other things in this world and those budhas and samanas preach falsehood only and then enter in to arguments that lord Siva is existing and not existing in that way propagating their philosophy
மண் தீ நீர் காற்று விண் ஆகிய ஐம் பூதங்ககளில் நிறைந்து அவற்றின் முதலாக விளங்கும் இறைவனை உண்மையல்லாதவற்றைப் பேசி உண்டு இல்லை என்ற உரைகளால் அத்தி நாத்தி எனக் கூறிக் கொண்டு


கையினிலுண்போர் காணவொணாதான் நகரென்பர்
KAIYINILL YUNN BOOR KAANA VONNAA THAAN NAGER EANBAAR
பொய்யகமில்லாப் பூசுரர்வாழும் புறவம்மே.
POI AGAM EALLA POOSURER VAALUM PURAVAMEEA

Bhuthas and samana’s are collecting begging food in their hands and then consume it who are not in apposition to see lord Siva and who is existing in our minds and that place is seergaali where the truth only talking bharamins are living place it is
தம் கைகளில் உணவேற்று உண்போறாய் சமணரும் புத்தரும் காண ஒண்ணாத சிவபிரானின் நன் நெஞ்சிலும் பொய் அறியாத பூசுரல் வாழும் புறவமாகும்.

1057 பொன்னியல்மாடப் புரிசைநிலாவும் புறவத்து
PONNIYAL AADA PURISAI NELLAAYUM PURAVATHU
மன்னியஈசன் சேவடிநாளும் பணிகின்ற
MANNIYA EESAN SEEAVADI NAALUM PANIGINRA

With golden color form of constructed mansions which is covered by protection walls where lord Siva is dwelling and then whose sacred feet are daily thinking form and then submitted under his feet
பொன்னால் இயன்ற மாடங்களின் மதிகள் சூழ்ந்த புறவம் என்னும் பதியில் நிலைபெற்று விளங்கும் சிவபிரானின் சேவடிகளை நாள்தோறும் பணிந்து


தன்னியல்பில்லாச் சண்பையர்கோன்சீர்ச் சம்பந்தன்
THAN EAYALBU EALLA SANBAIYAR KON SEEAR SAMBATHAN
இன்னிசைஈரைந் தேத்தவல்லோர்கட் கிடர்போமே.
EANNISAI EER AINTHU EATHA VALOOR KATKU EADER POOMEEA

This world likings are removed and then Siva gaana knowledge filled form of ganasambanther who is leader to seergali and then those disciples who are singing the above ten poems and then pray and praised lord Siva and that disciples life problems are removed for ever
ஜீவபோதம் அற்றுப் சிவபோதம் உடையவனாய் போற்றும் சண்பையர் தலைவனாகிய புகழ்மிக்க ஞானசமந்தன் இன்னிசைகளோடு பாடிய இப்பதிகப் பாடல்கள் பத்தையும் பாடி ஏத்த வல்லவர்கட்கு இடர் போகும்.



திருச்சிற்றம்பலம்

July 24, 2019

2019 Copy Rights by woraiyoordisciple.com

Follow us: