OM THIRU CHITRAMBALAM In this first Thirupathigam we need not do anything except praising the saints and live noble life

More

ஓம் திருச்சிற்றம்பலம் WORAIYOOR DISCIPLE LINGAM NATARATAN

More

THIRUVADUKOOR

ganesheit July 20, 2019



1.87 திருவடுகூர்
THIRUVADUKOOR


பண் – குறிஞ்சி
This central place kingdom and now called in the name of thiru vaandaar koil. Vaduga pairavar who has killed mundan sandan assuraarars and that sin is removed form conducted poojaas in this temple place. Lord Siva has taken sixty four forms and out of it eight are vaduga pairaver form. They are asithanga pairaver guru bairavar sanda bairavar kurotha pairavar yun matha bairavar kabala bairavar beechana bairavar ans samaara bairavar (vaduga bairavar)
The seergaali king gaanasambanther who has at first prayed in thiru pathiri puliyoor and sang a decade and then entered in to thiru vadogoor place where he prayed lord Siva and then sang the following songs
நடு நாட்டுத் தலம் திருவாண்டார் கோயில் என வழங்கப்படுகிறது. வடுக பைரவர் முண்டகன் என்னும் அசுரனைக் கொன்ற பழி தீர வழிபட்ட தலம் இறைவனின் அறுபத்து நான்கு வடிவங்களும் எட்டு வடுக பைரவர் கோலம் அடங்கும் ஆசிதாங்க பைரவர் குருபைரவர் சண்ட பைரவர் குரோத பைரவர் உன்மத்த பைரவர் கபாலி பைரவர் பீவுன பைரவர் சம்மார பைரவர் (வடுக பைரவர்)
சண்பை வேந்தர் திருப்பாதிரிப் புலீயூரை வணங்கிப் பதிகம் பாடித் திருவடு கூரையடைந்தார் இறைவனை வணங்கி சுடுகூர் எரிமலை என்னும் இப்பதிகத்தை அருளிச் செய்தார்


937 சுடுகூ ரெரிமாலை யணிவர் சுடர்வேலர்
கொடுகூர் மழுவாளொன் றுடையார் விடையூர்வர்
SUDU KOOR ERI MAALAI ANI YAVAR SUDAR VEELAR KODUKOOR MAZHU VAALON UDAIYAAR VIDAI YOORVAR

Hot form of lamp ornament adorned form of and light glittering soolam battle force carried on hands and malu battle force carrier and then moving on the back of the bull
சுடும் தன்மை மிக்க தீப மாலையை அணிபவரும் ஒளி பொருந்திய சூலத்தினரும் கொடிய மழு ஆயுதம் ஒன்றைக் கையில் உடையவரும் விடையில் ஊர்ந்து வருபவரும்


கடுகூர் பசிகாமங் கவலை பிணியில்லார்
வடுகூர் புனல்சூழ்ந்த வடுகூ ரடிகளே.
KADUKOOR PASIKAAMANG KAVALAI PINIYILAAR VADUKOOR PUNAL SOOLNTHA VADU KOOR ADIKALEEA

And that form of lord Siva descended in the water resource filled place of vadu goor who do not have much hungry lust and sorrow and deceases
நீர் வளம் மிக்கக வடுகூர் இறைவன் ஆவார் மிக்க பசி காமம் கவலை பிணி ஆகியன இல்லாத வரும் ஆவர்

938 பாலு நறுநெய்யுந் தயிரும் பயின்றாடி
ஏலுஞ் சுடுநீறும் என்பும் ஒளிமல்கக்
PAALU NARU NEIYYUNTH THAYI RUM PAYIND RAADI EALUNJ SOODU NEERUM ENBUM OLI MALKA

The milk and fragrance filled ghee curd all are willingly taken while bathing and then appropriate form of white ashes and born garland all are glittering form adorned
பால் நறுமணம் மிக்க நெய் தயிர் ஆகியவற்றை விரும்பி ஆடி பொருந்துவதுவான வெண்ணீறு என்பு மாலை ஆகியவற்றை ஒளி மல்க அணிந்து


கோலம் பொழிற்சோலைக் கூடி மடவன்னம்
ஆலும் வடுகூரில் ஆடும் மடிகளே.
KOLAM POLIR SOLAIK KOODI MADA VANNAM AALUM VADU KOORIL AADUM ADIKA LEEA

In the lovely flower plantations place and hill places where living the female lark birds are mingled together and then raised the emotional filled sounds in the thiru vadugoor temple place where lord Siva happily dancing
அழகிய பொழில்களிலும் மலைகளிலும் வாழும் அண்ணங்கள் கூடி ஆரவாரிக்கும் வடு கையில் நம் அடிகளாகிய இறைவர் மகிழ்வோடு ஆடுகின்றார்

939 சூடும் இளந்திங்கள் சுடர்பொற் சடைதன்மேல்
ஓடுங் களியானை உரிபோர்த் துமையஞ்ச
SOODUM ILAN THINGAL SUDAR POR SADAI THAN MEL ODUNG KALI YAANAI URI PORTH THUMAI YANG

The light glittering on the golden hair of lord Siva and then on it adorned the young moon and then a mad elephant ran fast towards lord Siva to be killed so that lardess parvathi got afraid of and then pealed its skin and then adorned as upper dress
ஒளி பொருந்திய பொன் போன்ற சடை முடிமேல் இளந்திங்களைச் சூடி மதம் கொண்டு தன் பால் ஓடி வந்த ஆணையை உமையம்மை அஞ்சுமாறு கொன்று அதன் தோலை போர்த்து


ஏடு மலர்மோந்தங் கெழிலார் வரிவண்டு
பாடும் வடுகூரில் ஆடும் மடிகளே.
EADU MALAR MONTHANG KELI LAAR VARI VANDU PAADUM VADU KOORIL AADUM ADI KAALEA

The lovely form of striped bees are smelled the bloomed flowers and then sucked the honey from the flowers and then singing form raised the humming sounds in the thiru vadugoor temple place, where lord Siva dancing
அழகு பொருந்திய வரி வண்டுகள் இதழ்களோடு கூடிய மலர்களை முகர்ந்து தேன் உண்டு பாடும் வடுகளில் அடிகள் நடனம் ஆடுவர்

940 துவரும் புரிசையுந் துதைந்த மணிமாடம்
கவர வெரியோட்டிக் கடிய மதிலெய்தார்
THUVARUM PURISAI YUNTH THUTHAN THA MANI MAADAM KAVARA VERI YOTTIK KADIYA MATHIL EITHAAR

The red color castles are destroyed by fire arrow is shot by lord Siva
செந் நிறமும் மதிலும் செறிந்த அழகிய மாடங்களை அழிக்குமாறு தீயைக் செலுத்தி அம்மதில்கள் அழியுமாறு அம்பு எய்த சிவபெருமானார்


கவரு மணிகொல்லைக் கடிய முலைநல்லார்
பவரும் வடுகூரில் ஆடும் மடிகளே.
KAVARU MANI KOLLAIK KADIYA MULAI NALLAAR PAVARUM VADU KOORIL AADUM ADI KALEEA

The protection covered in the hilly area where spinsters are collecting ruby diamonds and that rich place lord Siva always be in dancing form
காவல் பொருந்திய முலையாராகிய பெண்கொடிகள் முல்லை நிலத்தில் கைகளால் இரத்தினங்களைப் பொறுக்கி எடுக்கும் வடுகளில் நடம் பயிலும் அடிகளாவர்.

941 துணியா ருடையாடை துன்னி யரைதன்மேல்
தணியா அழல்நாகந் தரியா வகைவைத்தார்
THUNIYAA RUDAI YAADAI THUNNI ARAI THAN MEEAL THANIYAA ALAL NAAGANTH THARIYAA VAGAI VAITH THAAR

The cutout form of old cloths are adorned as loin cloth in the waist place and on it the fire spiting form of wild poison filled snake is tied as belt form of
துணிக்கப் பெற்றதாகிய கோவண ஆடையை இடையிலே தரித்து அதன் மேல் தீப் போன்ற விட வெம்மை தணியாத நாகத்தை அழகுறத் தரித்தவராகிய


பணியா ரடியார்கள் பலரும் பயின்றேத்த
அணியார் வடுகூரில் ஆடும் மடிகளே
PANIYAA RADIYAARKAL PALARUM PAYIN RETHTHA ANIYAAR VADU KOORIL AADUM ADIKA LEEA

The disciples and slaves and so many people are submitted and surrender and then praised lord Siva in this thiru vadugoor place lord Siva in dancing form blessing all
அடிகள் அடியவர் பலரும் பணிந்து பரவி வாழ்த்த அழகிய வடுகளில் ஆடி அருள்கின்றார்.

942 தளருங் கொடியன்னாள் தன்னோ டுடனாகிக்
கிளரும் அரவார்த்துக் கிளரும் முடிமேலோர்
THALARUNG KODI YANNAAL THAN NO DUNAAKIK KILARUM ARA VAARTH THUK KILARUM MUDI MELOOR

Not to bear the weight of upper body and un steady form walking and that creeper plant form of waist possessed lordess yumaadevi with her clubbed form and snake is tied in the waist place and then clear form head hair place
சுமை பொறுக்காது தள்ளாடும் கொடி போன்றவளாகிய உமையம்மையோடு கூடி விளங்கும் பாம்பினை இடையிலே கட்டிக் கொண்டு விளக்கம் பொருந்திய முடிமேல்


வளரும் பிறைசூடி வரிவண் டிசைபாட
ஒளிரும் வடுகூரில் ஆடும் மடிகளே.
VALARUM PIRAI SOODI VARI VAN DISAI PAADAA OLIRUM VADU KOORIL AADUM ADIKA LEEA

Ever growing form of young moon is adorned on the hair place where honey bees are singing humming songs and that all are well known place is vadugoor where lord Siva dancing form blessing all
வளரும் பிறைமதி சூடி வண்டு இசைப்பாட பலராலும் நன்கு அறியப்பட்ட வடுகளில் அடிகளாகிய பெருமான் ஆடி அருள்கின்றார்.

943 நெடியர் சிறிதாய நிரம்பா மதிசூடும்
முடியர் விடையூர்வர் கொடியர் மொழிகொள்ளார்
NEDIYAR SIRI THAAYA NIRAM BAA MATHI SOODUM MUDIYAR VIDAI YOORVAR KODIYAR MOZHI KOLLAAR

In the vadugoor place dancing lord Siva has possessed big appearance and the third day moon adorned on the hair place who is travelling on the back of bull and those wild other religious persons wards not heard it
வடுகூரில் ஆடும் அடிகள் பேருருவம் கொள்பவர் சிறிதானகளை நிரம்பாத பிறை மதியைச் சூடும் முடியை உடையவர் விடையில் ஊர்ந்து வருபவர் கொடியவர் மொழிகளை ஏற்றுக் கொள்ளாதவர்.


கடிய தொழிற்காலன் மடிய வுதைகொண்ட
அடியர் வடுகூரில் ஆடும் மடிகளே.
KADIYA THOLIR KAALAN MADIYA VUTHAI KONDA ADIYAR VADU KOORIL AADUM ADI KALEEA

Daily killing work is carried in this world that death god ema is kicked and killed by lord Siva and then blessed him
கொல்லும் தொழிலைச் செய்யும் காலன் அழியுமாறு உதைத்து அருளிய திருவடியின்

944 பிறையும் நெடுநீரும் பிரியா முடியினார்
மறையும் பலபாடி மயானத் துறைவாரும்
PIRAIYUM NEDU NEERUM PIRIYAA MUDI YINAAR MARAI YUM PALA PAADI MAAYAA NATH THURAI VAARUM

That form of lord Siva who has adorned the young curved moon the holly Ganges water which are not separated from hair and then veethaass are musical notes filled form all the time singing and then dwelling in the burial ground place
இளம் பிறை பெருமை உடைய கங்கை நீர் ஆகியன பிரியாத திருமுடியை உடையவர் வேதங்களில் உள்ள சந்தங்கள் பலவற்றையும் பாடிக் கொண்டு இடுகாட்டில் உறைபவர்


பறையும் அதிர்குழலும் போலப் பலவண்டாங்
கறையும் வடுகூரில் ஆடும் மடிகளே.
PARAI YUM ATHIR KULALUM POLA PALA VAND AANG KARAIYUM VADU KOORIL AADUM ADIKA LEEA

Ever vibrating form of drums and flute sound form so many verities of bees are raising the humming sound and those plantations are covered place is vadugoor where lord Siva dancing
அதிர்கின்ற பறையும் வேக் குழலும் போலப் பல வண்டுகள் ஒலிக்கும் சோலைகளை உடைய வடுகூரில் ஆடும் அடிகள்

945 சந்தம் மலர்வேய்ந்த சடையின் இடைவிம்மு
கந்தம் மிகுதிங்கள் சிந்து கதிர்மாலை
SANTHAM MALAR VEEINTHA SADAI YIN IDAI VIMMU KAN THAM MIGUN THINGAL SINTHU KATHIR MAALAAI

The lovely flowers are spread over on the hair place which has spread over fragrance everywhere and the evening time moon spitting the cool rays and at that movement
அழகிய மலர்கள் வேய்ந்த சடையின் கண் பெருக்கி எழும் மணம் மிகு பிறைமதி வெளியிடும் கிரணங்களை உடைய மாலை நேரத்தில்


வந்து நயந்தெம்மை நன்றும் அருள்செய்வார்
அந்தண் வடுகூரில் ஆடும் மடிகளே.
VANTHU NAYAN THEMMAI NANDRUM ARUL SEIVAAR ANTHAN VADU KOORIL AADUM ADIKA LEEA

Who has descended in the vadugoor temple place willingly bless and then put his grace on all where lord Siva dancing all the time
வந்து விரும்பி எமக்கு நன்றாக அருள் செய்வார் அழகு தன்மை ஆகியவற்றை உடைய வடுகளில் ஆடும் அடிகள்

946 திருமா லடிவீழத் திசைநான் முகனாய
பெருமா னுணர்கில்லாப் பெருமான் நெடுமுடிசேர்
THIRUMAA LADI VEEZHATH THISAI NAAN MUGA NAAYA PERUMAA NUNAR KILLAAP PERUMAAN NEDU MUDI SEAR

Thirumal excavated the land to find out lord Siva’s feet and then four side seeing form of head possessed bharma but who are not found out that big hair possessed lord Siva’s head
திருமால் தம் அடியை விரும்பித் தோண்டிச் செல்லவும் திசைக்கு ஒரு முகமாக நான்கு திரு முகங்களைக் கொண்ட பிரமனாகிய தலைவனும் அறிய முடியாத பெரிய முடியினை உடைய இறைவர்


செருமால் விடையூருஞ் செம்மான் திசைவில்லா
அருமா வடுகூரில் ஆடும் மடிகளே.
SERUMAAL VIDAI YURUNJ SEM MAAN THISAI VILAA ARUMAA VADU KOORIL AADUM ADI KALEA

To wage war that big bull on it ascended form and that red color land and those eight direction spread over light form and that big and rare vadugoor place lord Siva dancing
போர் செயாத்தக்க விடைமீது எழுந்தருளி வரும் சிவந்த நிலத்தின் எட்டு திசைகளிலும் ஒளி பரவுமாறு அறிய பெரிய வடுகூரில் நடனம் ஆடும் அடிகள்

947 படிநோன் பவையாவர் பழியில் புகழான
கடிநாண் நிகழ்சோலை கமழும் வடுகூரைப்
PADI NON PAVAI YAAVAR PALIYIL PUGAL AANA KADI NAAN NIKAL SOLAI KAMALUM VADU KOORAIP

In this world place conducting so many fasting are carried form who is rightful owner for it where lord Siva descended and that flawless form of glory filled and fragrance filled plantations are covered place
இவ்வுலகில் கூறப்படும் நோன்புகள் பலவற்றுக்கும் உரியவராய் விளங்கும் சிவபிரான் எழுந்தருளியதும் குற்றமற்ற புகழோடு கூடிய மணம் கமழும் சோலைகளால் மணம் பெறுவதுமான


படியா னசிந்தை மொழியார் சம்பந்தன்
அடிஞா னம்வல்லா ரடிசேர் வார்களே.
PADIYAANA SINTHAI MOZHI YAAR SAM MANTHAN ADI GNANAM VALLAA RADI SEER VAARKALEA

In the lord Siva’s feet place submitted mind form and then those disciples are chanting the above decade and got grana knowledge and those disciples will ultimately get mukti
திருவடிகளில் படிந்த மனத்தோடு ஞானசமந்தன் பாடிய இப்பதிகத் தமிழை ஓதி அடிசேர் ஞானம் பெற்றார் திருவடிப்பேறு பெறுவர்.

இத்தலம் நடுநாட்டிலுள்ளது.
சுவாமிபெயர் – வடுகேசுவரர், தேவியார் – வடுவகிர்க்கண்ணியம்மை.

திருச்சிற்றம்பலம்



July 20, 2019

2019 Copy Rights by woraiyoordisciple.com

Follow us: