OM THIRU CHITRAMBALAM In this first Thirupathigam we need not do anything except praising the saints and live noble life

More

ஓம் திருச்சிற்றம்பலம் WORAIYOOR DISCIPLE LINGAM NATARATAN

More

THIRU AAPPANOOR

ganesheit July 20, 2019



1.88 திரு ஆப்பனூர்
THIRU AAPPANOOR


பண் – குறிஞ்சி
THIS IS PANDIYA KING DOM TEMPLE AND NOW IT IS CALLED IN THE NAME OF AAPPUDAIYAAR KOIL. IN THIS TEMPLE PLACE the river sand is converted in to food
After prayed in thiruparam kundram thiru gaanasambanther entered in to appanoor temple place and then prayed lord Siva and then sang the following songs
பாண்டிய நாட்டுத்தலம் ஆப்புடையார் கோயில் என வழங்கப்படுகிறது ஆற்றுமணலை அன்னமாக மாற்றிய தலம்.
திருப்பரங்குன்றை வணங்கிய பின் திருஞானசம்பந்தப் பிள்ளையார் ஆப்பநூரை அனைத்து வணங்கி முற்றுஞ் சடை முடி என்னும் இப்பதிகத்தை அருளிச் செய்தார்.


948 முற்றுஞ் சடைமுடிமேன் முதிரா இளம்பிறையன்
ஒற்றைப் படவரவம் அதுகொண் டரைக்கணிந்தான்
MUTRUNJ SADAIMUDI MEEAL MUTHIRAA ILAIPIRAIYAN OTRAIP PADA VARAVAM ATHUKOND ARAIK KANIN THAAN

At the crown form of hair place ever permanent form of not growing third day moon is adorned and single dancing head possessed snake is tied on the waist place
முடியைச் சூழ்ந்துள்ள சடையின் மேல் வளராத இளம் பிறையைச் சூடியவனும் ஒரு தலைப் படத்தோடு கூடிய பாம்பை இடையில் கட்டி உள்ளவனும்


செற்றமில் சீரானைத் திருஆப்ப னூரானைப்
பற்று மனமுடையார் வினைபற் றறுப்பாரே.
SETRAMIL SEERAA NAITH THIRU AAPPA NOORANAIP PATRU MANA MUDAIYAAR VINAI PATR RARUP PAAREA

Not to defy that that glory filled form of lord Siva who has descended in the thiru aappanoor temple place those disciples who have got fast attachment
வெறுத்தற்கியலாத புகழாலும் ஆகிய திரு ஆப்பனூர் இறைவனைப் பற்றும் உள்ளமுடையோர் வினைத் தொடங்கி நீங்கப் பெறுவர்

949 குரவங் கமழ்குழலாள் குடிகொண்டு நின்றுவிண்ணோர்
விரவுந் திருமேனி விளங்கும் வளையெயிற்றின்
KURAVANG KAMAL KULALAAL KUDI KONDU NINDRU VINNOR VIRAV UNTH THIRUMENI VILANGUM VALAI YEYITRIN

The kuraa flower fragrance filled hair possessed lordess yumaadevi is given left part of the body besides the snakes are adorned which has possessed the curved form of poison filled teeth and that appearance possessed lord Siva descended in the aappanoor temple place
குராமலர் மணம் கமழும் கூந்தலை உடைய உமையம்மை விளங்கும் திருமேனியோடு வளைந்த பல்லோடு கூடிய


அரவம் அணிந்தானை அணியாப்ப னூரானைப்
பரவும் மனமுடையார் வினைபற் றறுப்பாரே.
ARAVAN ANINTH AANAI ANI YAA APPA NOORAIP PARAVUM MANA MUDAIYAAR VINAI PATTRU ARUP PAAREA

And snakes are adorned lord Siva where deevaass are group form praying in the aappanoor temple place where the disciples are pray and praised him and in those mentality possessed persons will get relief from bad deed effects
பாம்பு அணிந்தவனை தேவர்கள் கூடி வணங்கத் திரு ஆப்பநூரில் விளங்கும் சிவபிரானைப் பரவும் மனம் உடையவர் வினைத் தொடர்ச்சி நீங்கப் பெறுவர்.

950 முருகு விரிகுழலார் மனங்கொள் அநங்கனைமுன்
பெரிது முனிந்துகந்தான் பெருமான் பெருங்காட்டின்
MURUGU VIRI KULLAAR MANG KOL ANGAKANAI MUN PERITHU MUNIN THUKAAN THAAN PERUMAAN PERUNG KAATTIN

The fragrance filled hair possessed spinsters who are thinking over lust creating god who is once got angry by lord Siva and then burnt down by forehead fire afterwards Kaman wife requested to give life to Kaman so that lord Siva allowed her see him and that boon is given to her and then in the big forest place
மணம் கமழும் கூந்தலை உடைய மகளிரால் நினைக்கப் பெற்ற காமனை முற்காலத்தில் பெரினும் சினந்து பின் அவனுக்கு வாழ்வு தந்த பெருமானும் பெரிய காட்டகத்தே


அரவம் அணிந்தானை அணியாப்ப னூரானைப்
பரவும் மனமுடையார் வினைபற் றறுப்பாரே.
ARAVAM ANIN THAANAI ANI YAA APPA NOORAANIP PARAVUM MANA MUDAIYAAR VINAI PATRU ARUP PAAREA

Ever active form of snakes are adorned form appearing in the thiru aapanoor temple place and those disciples are pray and praise lord Siva in this temple place they will get relief from the bad deed effect
வாழும் அரவத்தை அணிந்தவனும் ஆகிய ஆப்பநூரில் எழுந்தருளியவனுமாகிய இறவனைப் பரவும் மனம் உடையவர் வினைத் தொடர்ச்சி நீங்கப் பெறுவர்

951 பிணியும் பிறப்பறுப்பான் பெருமான் பெருங்காட்டில்
துணியின் உடைதாழச் சுடரேந்தி யாடுவான்
PINIYUM PIRAP PARUPPAAN PERUMAAN PERUNG KAATTIL THUNIYIN UDAI THAALA SUDAR EEANTHI AADU VAAN

This body is affected by diseases and this soul is affected by repeated the disease of birth and death which are terminated only by prime god lord Siva who is in the burial ground place with loin cloth adorned form of carrying fire on hands and dancing
உடலைப் பற்றிய நோய்களையும் உயிரைப் பற்றிய பிறவியே நோயையும் அறுத்தருளும் பெருமானும் சுடுகாட்டகத்தே கோவண ஆடையோடு அழல் ஏந்தி ஆடுபவனும்


அணியும் புனலானை அணியாப்ப னூரானைப்
பணியும் மனமுடையார் வினைபற் றறுப்பாரே.
ANIYUM PUNAL LAANAI ANIYAA APPA NOORAIP PANIYUM MANA MUDAIYAAR VINAI PATRU ARUP PAAREA

That form of lord Siva who has adorned Ganges on his hair place and that lovely form of adorning lord Siva and those disciples are submitted under lord Siva’s feet and they will get relief from bad deed effect
கங்கையை முடியில் அணிந்தவனும் ஆகிய அழகிய ஆப்பனூர் இறைவனைப் பணியும் மனம் உடையவர் வினைத் தொடர்ச்சி நீங்கப் பெறுவர்

952 தகர மணியருவித் தடமால்வரை சிலையா
நகர மொருமூன்றும் நலங்குன்ற வென்றுகந்தான்
THAKARA MANI YARUVI THADA MAAL VARAI SILAI YAA NAGARA MORU MOONDRUM NALKM KUNDRA VENDRU KANTHAAN

The fragrance filled the commodity thagaram and then ruby diamonds are falling down from the water falls and that big hill is converted as bow and then destroyed the three castles with fire arrow and then converted in to dust and then got happy for that act
தகரம் எனப்படும் மணம் பொருளும் மணிகளும் கலந்து விழும் அருவிகளை உடைய மிகப்பெரிய மலையை வில்லாக வளைத்து அசுரர்களின் நரகங்களாக விளங்கிய முப்புரங்களும் பொடி படச் செய்து மகிழ்ந்தவனும்


அகர முதலானை அணியாப்ப னூரானைப்
பகரு மனமுடையார் வினைபற் றறுப்பாரே.
AKARA MUTHA LAANAI ANI YAA APPA NOORAIP
PAKARU MANA MUDAI YAAR VINAI PATRU ARUP PAAREA

The vowel letters are clubbed with all other consonants words and in this way lord Siva clubbed all other things in this world and that form of lord Siva who has descended in the thiru aapanoor temple place and those disciples who are chanting lord Siva’s glory and in that submissive form of mentality possessed people and they will get relief from bad deed effect
எல்லா எழுத்துக்களிளும் கலந்து நிற்கும் அகரம் போல எப்பொருள்களிலும் கலந்து நிற்பவனும் அழகிய ஆப்பனூரில் எழுந்தருளி இருப்பவனுமாகிய சிவபிரான் புகழைக் கூறும் மனம் உடையார்கள் வினை மாசுகளினின்று நிங்கப் பெறுவர்.

953 ஓடுந் திரிபுரங்கள் உடனே யுலந்தவியக்
காட திடமாகக் கனல்கொண்டு நின்றிரவில்
ODUNTH THIRI PURANGKAL UDANEEA YULANTHA VIYAK
KAADA THIDA MAAKAK KANAL KONDU NIND RIRAVIL

In the flying form of power possessed three castles are within a second destroyed by fire arrow and then converted in to ashes and then burial ground is considered as his dwelling place where carried fire pot on his hands and then sacred dancing is practicing form
பறந்து திரியும் முப்புரங்களையும் ஒரு நொடியில் அழித்து பொடிபடச் செய்து சுடுகாட்டை தனது இடமாகக் கொண்டு கனல் ஏந்தி நின்று இரவில் திரு நடனம்


ஆடுந் தொழிலானை அணியாப்ப னூரானைப்
பாடு மனமுடையார் வினைபற் றறுப்பாரே
AADUM THOZHIL AANAI ANIYAA APPA NOORAIP
PAADU MANA MUDAI YAAR VINAI PATRU ARUP PAAREA

That dancing is daily doing as regular act and that form of lord Siva descended in the thiru aappanoor temple place those disciples who are in submissive calm mind form and then singing lord Siva’s glory and then those people will get relief from bad deed effect
புரிவதைத் தொழிலாகக் கொண்டவனும் அழகிய ஆப்பனூரில் விளங்குபவனுமாகிய இறைவனைப் பாடும் மனம் உடையவர் வினைத் தொடர்ச்சி நீங்கப் பெறுவர்..

954 இயலும் விடையேறி எரிகொள் மழுவீசிக்
கயலி னிணைக்கண்ணாள் ஒருபால் கலந்தாட
IYALUM VIDAI YEEARI ERI KOL MAZHU VEESIK
KAYILIN EANAI KANNAAL ORU PAAL KALANTHAAL

As per mind wandering the bull on it ascended form travelling everywhere and then throw away weapon malu carried on his hands and then kayal fish form of eyes are possessed lordess yumaadevi is given left part of his body and got happy for that act
மனம் போல இயங்கும் விடைமிசை ஏறி எரிதலைக் கொண்ட மழலைச் சுழற்றிக் கொண்டு கயல் போன்ற இரு விழிகளைக் கொண்ட உமையம்மை திருமேனியின் ஒரு பால் இணைந்து மகிழ


இயலும் இசையானை எழிலாப்ப னூரானைப்
பயிலு மனமுடையார் வினைபற் றறுப்பாரே.
IYALUM ISAI YAANAI EALIL APPA NOORAIP
PAYILUM MANA MUDAIYAAR VINAI PATRU ARUP PAAREA

And all the time singing song and got happy for that act and that form of lord Siva who has descended in the aappanoor temple place and those disciples are singing lord Siva in the natural way and that mentality filled persons are get relief from bad deed effects
இசை பாடி மகிழ்பவனை அழகிய ஆப்பநூரில் எழுந்தருளி உள்ள இறைவனைப் பாடுவதைத் தம் இயல்பாகக் கொண்ட மணம் உடையவர் வினை மாசு திர்வர்

955 கருக்கு மணிமிடறன் கதநாகக் கச்சையினான்
உருக்கும் அடியவரை ஒளிவெண் பிறைசூடி
KARUKKU MANI MIDATRAN KATHA NAAKAK KACHCHAI YINAAN
URUKKUM ADI YAVARAI OZHI VEN PIRAI SOODI

Lord Siva who has possessed ruby diamond like dark color throat possessed form and then angry filled snake is tied as belt form and then disciples mind are converted as melted form and light filled form of white moon adorned on the hair place
கருத்தாக நீல மணி போன்ற கண்டத்தை உடையவனும் சினம் பொருந்திய பாம்பைக் கச்சையாக சூடி அணிந்தவனும் அடியவர்களை மனம் உருகச் செய்பவனும் ஒளி பொருந்திய வெண் பிறையைச் சூடியவனும்


அரக்கன் றிறலழித்தான் அணியாப்ப னூரானைப்
பருக்கு மனமுடையார் வினைபற் றறுப்பாரே.
ARAK KAN VERAL ALITH THAAN ANIYAA APPANOORAANAIP
PARUKKU MANA MUDAIYAAR VINAI PATRU ARUPPAAREA

Ravana’s mighty power destroyed and in that lovely form lord Siva descended in the thiru aappanor temple place and those disciples who are calling with his sacred names and those persons dirty bad deeds will be eliminated
இராவணின் வலிமையை அழித்தவனும் ஆகிய அழகிய ஆப்பனூரில் எழுந்தருளிய இறைவனை அலைக்கும் மனம் உடையவர் வினை மாசு நீங்கப் பெறுவர்.

956 கண்ணன் கடிக்கமல மலர்மே லினிதுறையும்
அண்ணற் களப்பரிதாய் நின்றங் கடியார்மேல்
KANNAN KADIKKA MALA MALAR MEEAL INITHU URAIYUM
ANNAR KALAP PARIYATHAAI NINDRANG ADIYAAR MEEAL

Thirumal and fragrance filled lotus flower place seated bharma who are unable to scale lord Siva’s feet and head and those disciple on them inflicted
திருமால் மணம் பொருந்திய தாமரை மலர் மேல் இனிதாய் உறையும் பிரமன் ஆகியோரால் அளத்தற்கு அரியவனாய் நின்றவனும் அடியவர்கள் மேல் வரும்


எண்ணில் வினைகளைவான் எழிலாப்ப னூரானைப்
பண்ணின் னிசைபகர்வார் வினைபற் றறுப்பாரே.
YENNIL VINAI KALAI VAAN EZHIL APPANOORAANAIP
PANNIN ISAI PAKAVAR VINAIP PAT RURARUP PAAREA

So many innumerable bad deeds are removed form and that form of lord Siva descended in the thiru aappanoor temple place and those disciples who are musical notes filled form singing the prayer songs and then praised them that disciples will get relief from bad deeds
எண்ணற்ற வினைகள் பலவற்றையும் களைபவனும் ஆகிய அழகிய ஆப்பனூரில் விளங்கும் இறைவனைப் பலர் பொருந்திய இசை பாடிப் போற்றுவார் வினை மாசு நீங்கப் பெறுவர்.

957 செய்ய கலிங்கத்தார் சிறுதட் டுடையார்கள்
பொய்யர் புறங்கூறப் புரிந்தவடியாரை
SEIYYA KALLIN KATH THAAR SIRU THATT UDAIYAARKAL POIYAR PURANG KOORAP PURINTHA VADI YAARAI

The saffron color tainted dress adorned buthaass and small thatched leaves are adorned samanaass and they are talking lies and untoward wards and those persons gaana form of thinking is removed form of
சிவந்த காவி ஆடை உடுத்த புத்தர்களும் சிறு தடுக்கை ஆடையாக உடுத்துக் கொண்ட திரியும் சமணர்களும் பொய் பேசிப் புறம் பேச தன்னை விரும்பிய அடியவர்களின் விபரீத ஞானத்தைப் போக்கி


ஐயம் அகற்றுவான் அணியாப்ப னூரானைப்
பைய நினைந்தெழுவார் வினைபற் றறுப்பாரே.
AIYAM AKAT RUVAAN ANIYAA APPA NOORAANAIP PAIYA NINAINTH THEZHUVAAR VINAI PATRU ARUPPAA REEA

To those true disciples the true gaana knowledge is giving by lord Siva who is dwelling in the appanoor temple place and those disciples who are slowly put in the meditation and those disciples bad deed dirtiness will be removed
மெய் உணர்வு நல்கும் அழகிய ஆப்பநூரில் விளங்கும் இறைவனை மெல்ல உள்குவார்களின் வினை மாசுக்கள் நீங்கும்

958 அந்தண் புனல்வைகை அணியாப்ப னூர்மேய
சந்த மலர்க்கொன்றை சடைமே லுடையானை
ANTHAN PUNAI VAIKAL ANIYAAP PA NOOR MEEYA
SANTHA MALAR KONDRAI SADAI MEEAL UDAIYAANAI

The lovely cool water filled the river Vaigai bank situated place is appanoor where lord Siva descended in the lovely konrai flower garland adorned form
அழகிய குளிர்ந்த நீர் நிறைந்த வைகைக் கரையில் விளங்கும் அழகிய ஆப்பனூரில் எழுந்தருளிய அழகிய கொன்றை மலர் மாலையைச் சடைமேல் அணிந்துள்ள இறைவனை


நந்தி யடிபரவும் நலஞான சம்பந்தன்
சந்த மிவைவல்லார் தடுமாற் றறுப்பாரே.
NANTHI ADI PARAVUM NALA GNANA SAM PANTHAN
SANTHA MIVAI VALLAAR THADU MAATRU ARUP PAAREEA

Gaanasambanther who is all the time lord Siva’s sacred feet are glorified by the above poems are musical notes are filled form sing by the disciples and they will get the ever permanent form of gaana knowledge
சிவன் திருவடிகளையே பரவும் நல்ல ஞானசமந்தன் பாடிய சந்த இசையோடு கூடிய இத்திருப்பதிகப் பாடல்களை ஓத வல்லவர் நிலையான மெய் அறிவு பெறுவார்கள்.

இத்தலம் பாண்டிநாட்டிலுள்ளது.
சுவாமிபெயர் – ஆப்பனூரீசுவரர், தேவியார் – அம்பிகையம்மை.

திருச்சிற்றம்பலம்



July 20, 2019

2019 Copy Rights by woraiyoordisciple.com

Follow us: