OM THIRU CHITRAMBALAM In this first Thirupathigam we need not do anything except praising the saints and live noble life

More

ஓம் திருச்சிற்றம்பலம் WORAIYOOR DISCIPLE LINGAM NATARATAN

More

THIRU SOBURAM

ganesheit July 8, 2019

1.51 திருச்சோபுரம்
THIRU SOBURAM


பண் – பழந்தக்கராகம்
Ganasambatherat his fourth sojourn at first prayed in chithambaram and then entered in to thiru thaanai nagar where he sang the following decade
This is central kingdom temple. Here saint agastiyar prayed and then conducted poojaas once a Siva yogi who has crossed this place who has informed that Siva temple is existing under the sand heap. So sand is removed and then seen a Siva temple which is now called in the name of thiyagavalli
சம்பந்தர் தம் நான்காம் முறைத் தல யாத்திரையில் தில்லையை வணங்கித் திருத்தானை நகருக்கு எழுந்தருளி இருக்க வேண்டும் அங்கே வெங்காணானை என்றும் இப்பதிகத்தை அருளிச் செய்தார்கள்
நடு நாட்டுத் தலம் அகத்தியன் வழிபட்டது ஒரு காலத்தில் மணல் மேடாக இருந்ததைக் கண்ட சிவயோகி ஒருவர் இத்திருகோயில் புதையுண்டு இருத்தலைக் கூறி மணல் பேட்டை அகற்றினார் தற்போது தியாக வல்லி என அழைக்கப்படுகிறது.


548 வெங்கண்ஆனை யீருரிவை போர்த்து விளங்குமொழி
VENGAN AANAIYIRURIVAI PORTHTHU VILANGUMOZHI

The wild elephant is pealed and then its skin is adorned as upper dress and then clear form of wards are speaking
கொடிய யானையை உரித்து அதன் தோலைப் போர்த்திய விளக்கமான மொழிகளைப் பேசும்


மங்கைபாகம் வைத்துகந்த மாண்பது வென்னைகொலாங்
MANGAI PAAKAM VAITHTH UKANTHA MAAN PATHU VENNAI KOOLANG

The hill lady is kept left part of his body and got happy from this act and that acts glory what type it is
மலை மங்கையை இடப்பாகத்தே கொண்டு மகிழும் உனது செயலின் மாண்பு எத்தகையதோ


கங்கையோடு திங்கள்சூடிக் கடிகம ழுங்கொன்றைத்
KANGAI YODU THINGAL SOODI KADI KAMALUNG KONDRAITH

Lard Siva who has adorned Ganges and moon on the hair place and then fragrance filled konrai flower garland adorned form of
கங்கை திங்கள் ஆகியவற்றை முடிமிசைச் சூடி மணம் கமழும் கொன்றை மலர் மாலையை


தொங்கலானே தூயநீற்றாய் சோபுர மேயவனே.
THONKAAL AANEA THOOYA NEETRAAI SOPURA MEYAVANEA

And then pure sacred ashes are adorned all over the body and then in thiru sooburam place descended lard Siva in active form of
அணிந்து தூய திருநீறு பூசித் திருச்சோபுரத்தில் விளங்கும் இறைவனே

549 விடையமர்ந்து வெண்மழுவொன் றேந்திவி ரிந்திலங்கு
VIDAI AMARNTHU VEN MALU VON REETHTHI VIRAN THILANGU

Lard Siva you have ascended on the back of the bull and white malu battle force carried on hands and then spread over form of
விடைமீது அமர்ந்து வெண்மையான மழு ஒன்றை கையில் ஏந்தி விரிந்து விளங்கும்


சடையொடுங்கத் தண்புனலைத் தாங்கிய தென்னைகொலாங்
SADAI YODUNG THANN PUNALAITH THAANGIYA THENNAI KOLLANG

Hair place conserved form the cool water is stopped and then carried in the hair place , please tell me the reason for it
சடையின் கண் ஒடுங்குமாறு குளிர்ந்த நீரைத் தடுத்துத் தாங்கி இருத்தற்குக் காரணம் என்னையோ


கடையுயர்ந்த மும்மதிலுங் காய்ந்தன லுள்ளழுந்தத்
KADAI YUYARNTHA MUM MATHILUNG KAAINTHA NALLA AZHUNTHA

The good attractive entrance possessed three castles are destroyed by fire and with angry form shot an arrow
வாயில்களால் சிறந்த முப்புரங்களையும் அனலும் அழுந்துமாறு சினத்தோடு அம்புர செலுத்திய


தொடைநெகிழ்ந்த வெஞ்சிலையாய் சோபுர மேயவனே.
THODAI NEGILNTHA VEN SILAI YAAI SOPURA MEYAVANEA

In that form of wild mountain bow you have possessed and in that form you have descended in the thiru sooburam temple place
கொடிய மலை வில்லை உடையவனே திருச்சோபுரம் மேவிய இறைவனே

550 தீயராய வல்லரக்கர் செந்தழ லுள்ளழுந்தச்
THEE RAAYA VALL ARAKKAR SENTHAL ALULLA ALUNTHA

The wild mighty powerful assuraass are who are dipped in the red color fire glow
கொடியவர்களாகிய வலிய அரக்கர் சிவந்த அழலுள் அழுந்துமாறு


சாயவெய்து வானவரைத் தாங்கிய தென்னைகாலாம்
SAAYA VEITHU VAANA VARAITH THAANGIYA THENNAI KAALAAM

Lard Siva you have shot an arrow and then gave life to deevaass please tell me the reason for it
கணை எய்து தேவர்களை வாழ்வித்து என்ன காரணம் பற்றியோ


பாயும்வெள்ளை ஏற்றையேறிப் பாய்புலித் தோலுடுத்த
PAAYUM VELAI EEATRAI YERIP PAAI PULI THOOL YUDUTHTHA

To leaf forward that white bull on it ascended form and then leap forward that tiger skin is adorned form of
பாய்ந்து செல்லும் வெண்ணிறமான விடையேற்றின் மீது ஏறி பாயும் புலியினது தோலை உடுத்துத்


தூயவெள்ளை நீற்றினானே சோபுர மேயவனே.
THOOYA VELLAI NEETRA NAANEA SOPURA MEYAVANEA

Lard Siva you have adorned the white sacred ashes all over the body and then you have descended in the sooburam temple place
தூய வெண்ணீற்றை அணிந்துள்ளவனே திருச்சோபுரம் மேவிய இறைவனே

551 பல்லிலோடு கையிலேந்திப் பல்கடை யும்பலிதேர்ந்
PALLI LODU KAIYIL EENTHIP PAL KADAIYUM PALI THERNTHU

Teeth less human skull is carried on his hands and then every door steps going for to collect begging food
பல் இல்லாத மண்டையோட்டைக் கையில் ஏந்தி இருப்பவர் இல்லங்களுக்கும் சென்று பலி ஏற்றும்


தல்லல்வாழ்க்கை மேலதான ஆதர வென்னைகொலாம்
THALAL VAALKAI MELANA THAANA AATHARA VENNAI KOLAM

And that form of toiling and moiling life which you have support it ,please tell me the reason for it
அல்லல் பொருந்திய வாழ்க்கையின் மேல் நீ ஆதரவு காட்டுதற்குக் காரணம் என்னையோ


வில்லைவென்ற நுண்புருவ வேல்நெடுங் கண்ணியொடுந்
VILLAI VENDRA NUN PURUVA VEL NEDUNG KANNI YODUNTH

To von over bow that eyebrows are possessed and then vel force like sharp eyes are possessed lardess yumathevi and then with her
வில்லை வென்ற வளைந்த நுண் புருவத்தையும் வேல் போன்ற நீண்ட கண்ணையும் உடைய உமையம்மையோடு


தொல்லையூழி யாகிநின்றாய் சோபுர மேயவனே.
THOLLAI YOOLI YAAKI NIN DRAAI SOPURA MEYAVANEA

In so many good old yoolies you are standing with her and then in that form you have descended in the thiru soopuram temple place
பழமையான பல ஊழிக்காலங்களாக நிற்பவனே திருச்சோபுரம் மேவிய இறைவனே

552 நாற்றமிக்க கொன்றைதுன்று செஞ்சடை மேல்மதியம்
NAATRA MIKKA KONDRAI THUNDRU SENJADAI MEL MATHIYAM

The fragrance filled konrai flower garland which is adorned on the red color hair place of lard Siva and then on the hair place moon is adorned form of
மணம் மிக்க கொன்றை மலர்கள் நிறைந்த செஞ்சடையின் மேல் பிறைமதியை


ஏற்றமாக வைத்துகந்த காரண மென்னைகொலாம்
EEATRA MAAKA VAITHTHU UKANTHA KAARANA MENMAI KELLAM

In lovely form you have adorned it and then got happy for that act , please tell me the reason for that act
அழகு பெற வைத்து மகிழ்தற்குக் காரணம் என்னையோ


ஊற்றமிக்க காலன்றன்னை ஒல்க வுதைத்தருளித்
OOTRA MIKKA KAALAN RANAAI OLKA UYTHAITH ARULITH

The mighty powerful death god ema who is kicked and then killed by lard Siva
வலிமை பொருந்திய காலனை அழியுமாறு உதைத்தருளி


தோற்றமீறு மாகிநின்றாய் சோபுர மேயவனே.
THOTRA MEERU MAAKI NINDRAAI SOPURA MEYAVANEA

Lard Siva you are to all the creations and destruction leader form appearing in this world
எல்லா பொருள்களுக்கும் தோற்றமும் ஈறுமாகி நிற்பவனே

553 கொன்னவின்ற மூவிலைவேல் கூர்மழு வாட்படையன்
KONNA VINDRA MOO VILAI VEL KOOR MALU VAAT PADAIYAN

The killing instinct filled the sharpened malu battle force carried on his hands and then three leaves form of soolam battle force carried on his hands
கொல்லும் தொழில் பொருந்திய மூவிலை வேலையும் தூய மழுவாட் படையையும் உடையவனே


பொன்னைவென்ற கொன்றைமாலை சூடும்பொற் பென்னைகொலாம்
PONNAI VENDRA KONDRAI MAALAI SOODUM POR PENNAI KELAAM

The konrai red color flower garland which is own over the gold color which is you are daily adorned it please tell me the reason for it
நிறத்தால் பொன்னை வென்று கொன்றை மாலையை நீ விரும்பிச் சூடுதற்கு உரிய காரணம் என்னையோ?


அன்னமன்ன மென்னடையாள் பாக மமர்ந்தரைசேர்
ANNA MANNA MEN NADAIYAAL PAAKA MARNTH ARAI SER

The anna bird like soft way walking lardess yumaadevi has been given left part of your body and then you have
அன்னம் போன்ற மெலிய நடையினை உடைய உமையமையை ஒரு பாகமாக பொருந்தி இடையில் அழகிய


துன்னவண்ண ஆடையினாய் சோபுர மேயவனே
THUNNA VANNA AADAIYI NAAI SOPURA MEYA VANEA.

Adorned the loin cloth and in this way you have adorned in the thiru sooburam temple place
கோவண ஆடையை அணிந்தவனே திருச்சோபுரம் மேவிய இறைவனே

554 குற்றமின்மை யுண்மைநீயென் றுன்னடி யார்பணிவார்
KUTRA MINMAI UNMAI NEE YENRU NDI YAAR PANIVAAR

Sins and virtues you are and in that way those disciples who are praying under feet and to those disciples you are
குணமும் குற்றமும் நீயே என்று பணிந்து உன் அடியவர்கட்குத் தாங்கள்


கற்றல்கேள்வி ஞானமான காரண மென்னைகொலாம்
KATRAL KELVI GNANA MAANA KAARANA MENNAI KELLAM

The knowledge and enquiry and then from it emanated gaana you are only so please tell me the reason for it
கற்ற கல்வியும் கேள்வியும் அதனால் விளையும் ஞானமுமான நீயே விளங்குதற்குரிய காரணம் என்னவோ


வற்றலாமை வாளரவம் பூண்டயன் வெண்டலையில்
VATRAL AAMAI VAAL ARAVAM POOND IYAN VEN DALAIYIL

The flesh dried the tortoise skull and glittering form of snake all are adorned as ornaments form on your body and then bhrma white skull
ஊன் வற்றி ஆமை ஓட்டையும் ஒளி பொருந்திய பாம்பையும் அணிகலனாகப் பூண்டு பிரம்மனின் வெண்மையான தலையோட்டில்


துற்றலான கொள்கையானே சோபுர மேயவனே.
THUT RALAANA KOL KAI YAANEA SOPURA MEYA VANEA

In that skull you are collecting the begging food in that rule of life leading lard Siva and in that form you have descended in the thiru soopuram temple place
பலியேற்று உண்ணும் கொள்கையனே திருச்சோபுரம் மேவிய இறைவனே

555 விலங்கலொன்று வெஞ்சிலையாக் கொண்டு விறலரக்கர்
VILAN GAL ONDRU VENJI SILAAIYAAK KONDU VIRAL AKKAR

The meru hills are converted in to bow form and that mighty powerful assura
மேருமலையைக் கொடிய தொரு வில்லாகக் கொண்டு வலிமை பொருந்திய அரக்கர்


குலங்கள்வாழும் ஊரெரித்த கொள்கையி தென்னைகொலாம்
KULANG KAL VAALUM OOR EARI THTHA KOLKAI THEN NAI KOLLAAM

Those assura sects are living three castles are destroyed by fire please tell me the reason for it
குலங்கள் வாழ்கின்ற திரிபுரங்களாகிய ஊர்களை எரித்து அழித்தற்க்குத் காரணம் என்னவோ


இலங்கைமன்னு வாளவுணர் கோனை யெழில்விரலால்
ILANGAI MANNU VAAL AYVUNAR KONAI YELIL VIRA LAAL

In the srilanka place ever permanent form of living king ravana who is stamped with the leg finger by lord Siva
இலங்கையில் நிலைபெற்று வாழும் வான் போரில் வல்ல அவுணர் தலைவனாகிய இராவணனைத் தனது அழகிய கால் விரலால்


துலங்கவூன்றி வைத்துகந்தாய் சோபுர மேயவனே.
THULANGAVOONDRI VAITH THU KANTHAAI SOPURA MEYAVANEA

So as to get shivering form stamped and then afterwards who sma veeth to appease lard Siva and then on hearing it lard Siva got happy and then put his grace on him
நடுங்குமாறு ஊன்றிப் பின் அவன் வேண்ட மகிழ்ந்து அருள் புரிபவனே

556 விடங்கொள்நாக மால்வரையைச் சுற்றி விரிதிரைநீர்
VIDANGKOL NAAGA MAAL VARAI YAICH SUTRI VIRI THIRAI NEER

கடைந்தநஞ்சை யுண்டுகந்த காரண மென்னைகொலாம்
KADAIN THA NANJAI YUN DU KANTHA KAARANA MENMAI KOLAAM
இடந்துமண்ணை யுண்டமாலு மின்மலர் மேலயனுந்
IDANTHU MANNAI YUNDA MAALU MIN MILAR MEL AYANUTH
தொடர்ந்துமுன்னங் காணமாட்டாச் சோபுர மேயவனே.
THODARN THU MUNNANG KAANA MAATTACH SOPURA MEYAVANEA


557 புத்தரோடு புன்சமணர் பொய்யுரை யேரைத்துப்
PUTHTHA RODU PUN SAMANAR POI YURAI YER AITHTHU

Butharaas and samanaas are talking falsehood only
புத்தர்களும் சமணர்களும் பொய்யுரைகளையே பேசிப்


பித்தராகக் கண்டுகந்த பெற்றிமை யென்னைகொலாம்
PITHTHA RAAKAK KANDU YUKANTHA PERIMAI YENNAI KOLAAM

And in this way they are wandering in the lunatic form and then on seeing it you have got happy , please tell me the reason for it
பித்தராகத் திரிதலைக் கண்டு நீ மகிழ்தற்கரிய காரணம் என்னையோ


மத்தயானை யீருரிவை போர்த்து வளர்சடைமேல்
MATH THA YAANAI YEER URI VAI PORTH THU VLAR SADAI MEL

The madness filled elephant is pealed and then its skin is adorned as upper dress and then on the long hair place
மதம் பொருந்திய யானையை உரித்து அதன் தோலைப் போர்த்து நீண்ட சடையின் மேல்


துத்திநாகஞ் சூடினானே சோபுர மேயவனே.
THU THI NAAGAM SOODI NAANEA SO PURA MEYA VANEA

The doted filled snake is adorned all over the body in this way lard Siva you have descended in the soburam place
புள்ளிகளை உடைய நாகப் பாம்பைச் சூடியவனே திருச்சோபுரம் மேவிய இறைவனே

558 சோலைமிக்க தண்வயல்சூழ் சோபுர மேயவனைச்
SOLAI MIKKA THAN VAYAL SOOL SOPURA MEYA VANAI

The flower plantations are covered place and cool form of paddy fields are covered place is sooburam where lard Siva you have descended
சோலைகள் மிகுந்தும் குளிர்ந்த வயல்களால் சூழப்பட்டதுமான திருச்சோபுரம் மேவிய இறைவனைச்’


சீலமிக்க தொல்புகழார் சிரபுரக் கோன்நலத்தான்
SEELA MIKKA THOL PUGALAAR SIRA PURAK KON NALTH THAAN

With good mannerism filled and then good old glory filled bharamins are living and in that seer gaali place leader
சீலத்தால் மிக்க பழமையான புகழை உடைய அந்தணர்கள் வாழும் சிரபுரம் என்னும் சீகாழிப் பதியின் தலைவனும்


ஞாலம்மிக்க தண்டமிழான் ஞானசம் பந்தன்சொன்ன
GNALAM MIKKA THAND AMILAAN GNANA SAMATHAN SONNA

All the time goodness only expected and in this world the highly regarded cool Tamil poems are sang and that ganasambanther
நன்மைகளையே கருதுபவனும் உலகில் மேம்பட்ட தண் தமிழ் பாடியவனுமாகிய ஞானசமந்தன்


கோலம்மிக்க மாலைவல்லார் கூடுவர் வானுலகே.
KOLAM MIKKA MAALAI VALLAAR KOODU VAR VAAN ULAKEA

Those disciples who are sung the above Tamil garland form of poems and then ultimately they will attain in the upper world
பாடிய அழகுமிக்க இத்தமிழ் மாலையை ஓத வல்லார் வானுலகை அடைவர்.

இத்தலம் நடுநாட்டிலுள்ளது.
சுவாமிபெயர் – சோபுரநாதர், தேவியார் – சோபுரநாயகியம்மை
திருச்சிற்றம்பலம்

July 8, 2019

2019 Copy Rights by woraiyoordisciple.com

Follow us: