OM THIRU CHITRAMBALAM In this first Thirupathigam we need not do anything except praising the saints and live noble life

More

ஓம் திருச்சிற்றம்பலம் WORAIYOOR DISCIPLE LINGAM NATARATAN

More

Thiru peenu perunthurai

ganesheit July 3, 2019

1.42 திருப்பேணுபெருந்துறை
Thiru peenu perunthurai


பண் – தக்கராகம்
It is River Cauvery southern side temple. Here yumadevi lard Murugan bharma and others are prayed. Now it is called in the name of thirupanthurai. Ganasambather while stayed in the thiruveeli melalai temple place when he liked to pray in the thiru veenu perunthurai temple and at that time went to prayed he sang the following songs
காவிரி தென் கரைத்தலம் உமாதேவி முருகன் பிரம்மன் வழிபட்டது இது திருப்பந்துறை என வழங்கப்படுகின்றது.
திருஞானசம்பந்தப் பிள்ளையார் திருவீழிமிழலையில் எழுந்தருளி இருக்கின்ற காலத்து பெருங்குடினால் சூழ்ந்த திருபேணுபெருந்துறையை வழிப்படத் திருவுளங் கொண்டார்கள். அங்ஙனம் சென்று வழிபட்ட காலத்துப் பைம்மா நாகம் என்னும் இப்பதிகத்தை அருளிச் செய்தார்கள்.


448 பைம்மா நாகம் பன்மலர்க் கொன்றை பன்றிவெண் கொம்பொன்று பூண்டு
PAIMAA NAAGAM PAN MALARK KONDRAI PANDRI VEN KOMPON DRU POONDU

The dancing big snake and konrai flowers and white big teeth all are adorned
படம் பொருந்திய பெரிய நாகம் பல மலர்களோடு இணைந்து கொன்றை மலர் வெண்மையான பன்றிக் கொம்பு ஆகியவற்றை அணிந்து


செம்மாந் தையம் பெய்கென்று சொல்லிச்செய்தொழில் பேணியோர் செல்வர்
SEMMANTH THAIYAM PEI KENDRU SEOLLI SEI THOLIL PEENIYOR SELVAR

In ego filled form went to so many houses places and then requested for begging food and then who give food to him he appeared wealth form to them
செம்மாப்பு உடையவராய்ப் பலர் இல்லங்களுக்குப் சென்று ஐயம் இடுக என்று கேட்டு ஐயம் இட்ட கடமையாளர்களுக்குச் செல்வமாய் இருப்பவர்.


அம்மா னோக்கிய அந்தளிர் மேனிஅரிவையோர் பாக மமர்ந்த
AMMA NOKKIYA ANTHALIR MENI ARIVAIYOR PAAKA AMARNTHA

The lovely stage like appearance possessed form and then tender leaves form body color possessed lardess yumadevi is given left part of lard Siva

அழகிய மான் விழி போன்ற விழிகளையும் தளிர் போன்ற மேனியையும் உமையம்மையை ஒரு பாகமாகக் கொண்ட தலைவர்


பெம்மான் நல்கிய தொல்புக ழாளர்பேணு பெருந்துறை யாரே.
POM MAAN NALKIYA THOL PUGALAAR PENU PERUN THURAI YAAREA

The ever permanent good old glory filled form of appearing lard Siva and then who has seated in the thirupenu perunthurai temple place
நிலைத்த பழமையான புகழை உடையவர் திருப்பேணுபெருந்துறை இறைவர்

449 மூவரு மாகி இருவரு மாகி முதல்வனு மாய்நின்ற மூர்த்தி
MOOVARU MAAKI IRUVARU MAAKI MUTHALVANU MAAI NIDRA MOORTHI

Lard in the form of creation preservation and then destruction that three types of work is done bharma thirumal and ruthra form and then after the yooli time once again lard Siva and then sakthi created the entire world one after another and to all, lard Siva stands in the deity form
அரி அயன் அரண் ஆகிய முத்தொழில் செய்யும் மூவருமாய் ஒடுங்கிய உலகை மீளத் தோன்றும் சிவன் சக்தி ஆகிய இருவருமாய் அனைவருக்கும் தலைவருமாய் நின்ற மூர்த்தி ஆவார்


பாவங்கள் தீர்தர நல்வினை நல்கி பல்கணம் நின்று பணியச்
PAAVANG KAL THEER THARA NAL VINAI NALKI PAL KANAM NINDRU PANI YACH

To remove our sins good deeds are given and the surrender under lard Siva’s feet
நம் பாவங்கள் தீர நல்வினைகளை அளித்துப் பதினெண் கணங்களும் என்று பணிய


சாவம தாகிய மால்வரை கொண்டுதண்மதில் மூன்று மெரித்த
SAVAMA THAA KIYA MAALVARAI KONDU THAN MATHIL MOONDRU MORITHTHA

Lard Siva who has converted the meru hills as bow and then shot an fire arrow that deva’s leader lard Siva
மேருமலையை வில்லாகக் கொண்டு மும்மதில்களையும் எரித்தழித்த தேவதேவராவார்


தேவர்கள் தேவர் எம்பெரு மானார்தீதில் பெருந்துறை யாரே.
DEVAR KAL DEVAR EMPERU MAANAAR THEE THIL PERUN THURAI YAAREA

That devas leader who is also my leader descended in the flawless perunthurai place
தேவர்களின் தலைவர் எம் பெருமான் குற்றமற்ற பேணு பெருந்துறையில் விளங்கும் எம் பெருமானார்

செய்பூங் கொன்றை கூவிள மாலைசென்னியுட் சேர்புனல் சேர்த்திக்
SEIYU UNG KONDRAI KOO VILA MAALAI SENNI YUT SER PUNAL SERTH THIK

The konrai flower garland vilvam leaves garland and then Ganges river adorned on the hair of lard Siva
கொன்றை பூமாலை கூவிள மாலை அணிந்த தலையில் கங்கையை ஏற்று


கொய்பூங் கோதை மாதுமை பாகங்கூடியோர் பீடுடை வேடர்
KOI POONG KOTHAI MAA THUMAI PAA KANG KOODI YOR PIDUDAI VEDAR

The flower garlands are adorned in that father and mother form appearing lard Siva before devotees
பூமாலை சூடிய அம்மையப்பர் என்ற பெருமை உடைய உருவினராவர்


கைபோ னான்ற கனிகுலை வாழைகாய்குலை யிற்கமு கீனப்
KAI PONN AARNRA KANI KULAI VAALAI KAAI KULAIYIR KAMUGU KEENAP

The elephant long nose like the long banana bunches ripped fruits and dried fruits and then beetle nut trees bloomed flower bunches
யானையின் கை போன்ற நீண்ட வாழைக் குலையில் பழுத்த பழங்களிலும் காய்ந்த குலைகளிலும் கமுகு மரங்களின் பூம் பாளைகளின்


பெய்பூம் பாளை பாய்ந்திழி தேறல்பில்கு பெருந்துறை யாரே.
POIPOOM PAALAI PAAIN THILI THERAL PILGU PERUN THURAI YAAREA

In that flower bunches spillover honey that place is perunthurai where lard Siva resides
பூம் பாளைகளில் ஒழுகும் தேன் பாய்ந்து பெருகும் பெருந்துறை இறைவர்

451 நிலனொடு வானும் நீரொடு தீயும்வாயுவு மாகியோ ரைந்து
NILANODU VAANUM NEE RODU THEE YUM VAAYUYU MAAKI YOOR AINTHU

The land space water fire wind in that five vast natural forces form of (five boothaass)
நீலம் வானம் நீர் தீ காற்று ஆகிய ஐம்புதங்களின் வடிவாய் ஐந்து


புலனொடு வென்று பொய்ம்மைகள் தீர்ந்தபுண்ணியர் வெண்பொடிப் பூசி
PULANODU VENDRU POIMAI KAL THEERNTHA PUNNIYAR VENPODIP POOSI

The five sense organs are won over form of and without any false hood in that punniya form of living lard Siva who has adorned the white ashes all over the body
புலன்களை வென்றவராய் பொய்மைகள் இல்லாத புண்ணியராய் வாழும் இறைவர் திரு வெண்ணீறு அணிந்து


நலனொடு தீங்குந் தானல தின்றிநன்கெழு சிந்தைய ராகி
NALANODU THINGUN THAA NALA THINDRI NANKELU SINTHAIYA RAAKI

The goodness and badness in life is only given by lard Siva in that mentality faith possessed and in that good minded form living lard Siva
நன்மையையும் தீமையும் சிவனாலன்றி வருவதில்லை என்ற நல் உள்ளம் கொள்பவராய்


மலனொடு மாசும் இல்லவர் வாழும்மல்கு பெருந்துறை யாரே.
MALANODU MAASUM ILLAVAR VAALUM MALGU PERUNTHURAI YAREA

The impurities in life are got relived form of lard Siva’s disciples are living place is peanu perunthurai
மலமாசுக்கள் திர்த்தவராய் வாழும் அடியவர்கள் நிறைந்த பேணு பெருந்துறையில் ஆவார்

452 பணிவா யுள்ள நன்கெழு நாவின்பத்தர்கள் பத்திமை செய்யத்
PANIVAA YULLA NAN KELU NAAVIN PATHTHAR KAL PATHTHI MAI SEIYYATH

The submissive form of prayer songs are singing and that goodness filled tongues are possessed disciples are in love form praying and that lard Siva is simple form to that disciples
பணிவுடைய துதிப்பாடல்கள் பாடும் நன்மை தழுவிய நாவினை உடைய பக்தர்கள் அன்போடு வழிபட எளியவர்


துணியார் தங்கள் உள்ள மிலாத சுமடர்கள் சோதிப் பரியார்
THUNI YAAR THANGAL ULLA MILLAA THA SUMADARKAL JOTHIP PARI YAAR

Without any firm minded persons and their mind is not accepted in the ignorance filled persons are tried to think over in rational form and to whom lard Siva is rare person
துணிவற்றவர்களாய்த் தங்கள் மனம் பொருந்தாத அறியாமை உடையவர்களாய் உள்ளவர்கள் பகுத்தறிவதற்கு அரியவர்


அணியார் நீல மாகிய கண்டர்அரிசி லுரிஞ்சு கரைமேல்
ANIYAAR NEELA MAAKIYA KANDAR ARISIL URINJU KARAI MEL

The lovely form of blue color throat possessed lard Siva and nearby places the river aricil flowing in the waves are lashing form and in that river bank place situated
அழகிய நீலநிறம் பொருந்திய கண்டத்தை உடையவர் அரிசிலாற்றின் அலைகள் மோதும் கரையில் அமைந்திருக்கும்.


மணிவாய் நீலம் வாய்கமழ் தேறல்மல்கு பெருந்துறை யாரே.
MANI VAAI NEELAM VAAI KAMAL THERAL MALGU PERUNTHURAI YAAREA

Water bodies filled place the blue color flowers named kuvali and from its mouth emanated the honey and that full-fledged place is peanu perunthurai where lard Siva descended
நீல மணி போலும் நிறம் அமைந்த குவளை மலர்களின் வாயில் இருந்து வெளிப்படும் தேன் கமழ்ந்து நிறைவதுமாகிய பேணுபெருந்துறை இறைவர்.

453 எண்ணார் தங்கள் மும்மதில் வேவஏவலங் காட்டிய எந்தை
ENNAR THANGAL MUM MATHIL VEVA EEAVALANG KAATIYA ENTHAI

Those asuraas who are not giving regard to lard Siva that assura’ three castles are destroyed by fire arrow that mighty power possessed lard Siva who is my father
தம்மை மதியாதவரான அசுரர்களின் முப்புரங்கள் எரிந்து அழியுமாறு வன்மை காட்டிய எந்தையாராவர்.


விண்ணோர் சாரத் தன்னருள் செய்தவித்தகர் வேத முதல்வர்
VINNOR SAARATH THAN NARUM SEITHA VITH THAKAR VEDHA MUTHALVAR

The deevaas are praying form to whom lard Siva showered his blessings towards them that unique form of lard Siva who is leader to veethaas
தேவர்கள் வழிபட அவர்கட்கு தமது அருளை நல்கிய வித்தகராவர் வேதங்களின் தலைவராவர்


பண்ணார் பாடல் ஆடல றாத பசுபதி ஈசனோர் பாகம்
PANNAR PAADAL AADALA RAATHA PASIPATHI EESANOR PAAKAM

The musical notes are filled form of singing and then dancing and then got happy from it that lard Siva who has ascended on the back of bull
இசை நலம் கெழுமிய பாடல்களோடு ஆடி மகிழும் பசுபதியாய ஈசனும் ஆவர்


பெண்ணாண் ஆய வார்சடை யண்ணல்பேணு பெருந்துறை யாரே.
PENN NAN AAYA VAAR SADAI YANNAL PENU PERUNTHURAI YAAREA

That lard who has in his left part lady form and right part male form that long hair possessed lard Siva who is our leader
ஒருபாகம் பெண்ணுமாய், ஒருபாகம் ஆணுமாய் விளங்கும் நீண்ட சடைமுடியை உடைய தலைவர்.

454 விழையா ருள்ளம் நன்கெழு நாவில்வினைகெட வேதமா றங்கம்
VALAI YAAR ULLAM NAN KELU NAAVILVINAI KEDA VEDHA MAA RANGKAM

The willingness filled mind and then goodness filled the tongue and so as to remove bad deeds four veethaas and six angaas
விருப்பம் பொருந்திய உள்ளத்தோடு நன்மை அமைந்த நாவின் கண் தம் வினை கெட நான்கு வேதங்களும் ஆறு அங்கங்களும்


பிழையா வண்ணம் பண்ணிய வாற்றல்பெரியோ ரேத்தும் பெருமான்
PILAIYAA VANNAM PANNIYA VAATRAL PERIYOR EAATH THUM PERUMAAN

without any error form chanting that elderly people are praising that form of lard Siva he is

பிழையின்றி முன்னோர் ஓதி வரும் முறையில் பெரியோர் ஓதி ஏத்தும் பெருமானார் ஆவர்


தழையார் மாவின் தாழ்கனி யுந்தித்தண்(*)அரி சில்புடை சூழ்ந்த
THALAI YAAR MAAVIN THAAL KANI YUNTHITH THAN ARISIL PUDAI SUULN THA

The fully grown trees from it shedding the fruits and those fruits are rolled down form the river named arisil flowing and that water covered place
தளைத்த மாமரத்திலிருந்து உதிர்த்த பழங்களை உருட்டி வரும் தண்ணிய அரிசிவாற்றின் சூழ்ந்து விளங்கும்


குழையார் சோலை மென்னடை யன்னங்கூடு பெருந்துறை யாரே.
KULAI YAAR SOLAI MEN NADAI YAN NANG KOODU PERUN THURAI YAAREA

The tender leaves are filled the trees where the fruit bunches are hanging place where the soft form of anna birds are gaiety form walking in clubbed form of living place is thiru perunthurai temple place
தளிர்கள் நிறைந்த குழைகள் தொங்கும் சோலைகளில் மெல்லிய நடையை உடைய அன்னங்கள் கூடி விளங்கும் திருப்பேணுதுறை இறைவர்.

(*) அரிசில் என்பது ஒரு நதி. அது அரிசொல்ல வந்ததினால்
அரிசொல் நதியென்று கும்பகோணப் புராணத்திற் சொல்லப்படுகின்றது.

455 பொன்னங் கானல் வெண்டிரை சூழ்ந்தபொருகடல் வேலி இலங்கை
PONNANG KAANAL VENDIRAI SOOLNTHA PORU KADAL VEELVI ILANGAI

The lovely sea shore plantations where white sea waves are covered place and then on the four sides sea is surrounded as boundary form and that sri lanka place
அழகிய கடற்கரைச் சோலைகளும் வெண்மையான கடல் அலைகளும் சூழ்ந்துள்ளதும் நாற்புறங்களிலும் கடலையே வேலியாக உடையதுமான இலங்கை மாநகர்


மன்ன னொல்க மால்வரை யூன்றிமாமுரண் ஆகமுந் தோளும்
MANNA NOLKA MAAL VARAI YOONDRI MAA MURAN AAKA MUTH THOLUM

That place king raavana who got tired form and that big kailai hills under it Ravana is stamped form lard Siva put his thumb finger on the kaiyiai hills and that Ravana’s best bosom and shoulders are
மன்னன் ஆகிய இராவணன் தளர்ச்சி அடையுமாறு பெரிய கயிலை மலையைச் கால் விரலால் ஊன்றி அவனுடைய சிறந்த வலிமை உடைய மார்புப் தோள்களும்


முன்னவை வாட்டிப் பின்னருள் செய்தமூவிலை வேலுடை மூர்த்தி
MUNNAVAI VAATIYA PIN NARUL SEITHA MOO VILAI VELUDAI MOORTHTHI

Broken form trapped him and then afterwards so many boons and blessings are given to him that form of lard Siva who has carried three leaves form of soolam battle force on his hands
வலிமை குன்றுமாறு செய்து பின் அவனுக்கு அருள்கள் பல செய்த மூவிலை வேலை உடைய மூர்த்தியாவர்


அன்னங் கன்னிப் பேடையொ டாடிஅணவு பெருந்துறை யாரே.
ANNANG KANNIP PEDAIYO DAADI ANAVU PERUN THURAI YAAREA

Where male and female anna birds are dancing and then clubbed form of that holly place is perunthurai
ஆண் அன்னம் கண்ணிமையுடைய பெண் அன்னத்தோடு ஆடியும் கூடி மகிழும் பெருந்துறை இறைவர்

456 புள்வாய் போழ்ந்து மாநிலங் கீண்டபொருகடல் வண்ணனும் பூவின்
PULVAAI POLN THU MAA NILANG KEENDA PORUNG KADAL VANNANUM POOVIN

The coco bird form of appearing the assura named Bhaas suran whose mouth is blasted form and then this land is excavated form of sea color blue body possessed sub lard Thirumal
கொக்கு வடிவம் கொண்ட பகாசுரனின் வாயைப் பிளந்தும் நில உலகைத் தோண்டியும் விளங்கும் கடல் வண்ணாகிய திருமாலும்


உள்வா யல்லி மேலுறை வானும்உணர்வரி யான்உமை கேள்வன்
ULVAA YALLI MEL URAI VAANUM UNAR VARI YAAN UMAI KEELVAN

That thirumal and then on the lotus flower place dwelling Bharma who not known in visual form that rare form of lard Siva who is lardess yumadevi’s husbend
தாமரை மலரின் இதழ்கள் மேல் உறையும் நான்முகனும் உணர்ந்து அறிதற்கரியவன் உமையம்மையின் கணவன்


முள்வாய் தாளில் தாமரை மொட்டின்முகம்மல ரக்கயல் பாயக்
MULVAAI THAALIL THAA MARAI MOTTIN MUKA MAA RAKKAYAL PAAYAK

The buds are emanating on the stem place the lotus flower bloomed form face possessed and that laughter form of face like
மொட்டுகளை உடைய தண்டின்மேல் தாமரை மொட்டு இனிய முகம் போல் மலர அதன் கண் கயல் மீன்பாயத்


கள்வாய் நீலம் கண்மலரேய்க்குங்காமர் பெருந்துறை யாரே.
KALVAAI NEELAM KANMALAROI KUNG KAAMAR PERUN THURAI YAREA

That honey filled good flowers are blue color eye lid form appearing and that natural family ladies like eyes are glittering form of appearing peenu perunthurai place dwelling lard Siva
தேனை உடைய நீல மலர் கண் மலரை ஒத்துள்ளத்தால் இயற்கை மாதர்களின் மலர்ந்த முகங்களை போலத் தோற்றம் தரும் பேணுபெருந்துறையில் உள்ள இறைவர்

457 குண்டுந் தேருங் கூறை களைந்துங்கூப்பிலர் செப்பில ராகி
KUN DUNTH THERUNG KOORAI KALAIN THUNG KOOP PILAR SEPPILA RAAKI

And that bulky form of samanaas and deevaas and Buthaas who are given up their dress and then so many types of fasting conducting persons who are not in folded hands prayed that lard Siva seated in perunthurai temple place
குண்டர்களாகிய சமணர்களும் தேவர்கள் ஆகிய புத்தர்களும் தம் ஆடைகளைக் களைத்தும் பல்வகை விரதங்களை மேற் கொண்டும் கை கூப்பி வணங்காதவர்காளய் திருபெருந்துறை கூறாதவர்களாய்


மிண்டும் மிண்டர் மிண்டவை கண்டுமிண்டு செயாது விரும்பும்
MEENDUM MINDAR MIDAVAI KANDU MINDU SEYAATHU VIRUMBUM

Those other religious persons are doing the hindrance to the natural way of life and those persons are doing false hood penance so you do not follow their footsteps and then you may follow lard Siva’s Saiva path and then like it
வம்பு செய்யும் இயபினறாய் வீண் தவம் புரிகின்றனர் அவர்களின் மாறான செய்கைகளைக் கண்டு அவற்றை மேற் கொள்வது சிவ நெறியை விரும்புமின்


தண்டும் பாம்பும் வெண்டலை சூலந்தாங்கிய தேவர் தலைவர்
THANDUM PAAMBUM VNDALAI SULNTH THAANGIYA DEVAR THALAIVAR

Lard Siva who has carried on his hands the yoga pole snakes and head garland and soolam battle force and who is deeva’s leader
யோக தண்டம், பாம்பு, தலைமாலை சூலம் ஆகியவற்றை ஏந்திய தேவர்கள் தலைவராகிய நம் இறைவர்


வண்டுந் தேனும் வாழ்பொழிற் சோலைமல்கு பெருந்துறை யாரே.
VANDUNTH THENUM VAAL POLIR SOLAI MALGU PERUN THURAI YAAREA

The honey bees are encircling the honey filled flower plantation place lard Siva in that perunthurai place dwelling
வண்டுகள் தேனும் நிறைந்து வாழும் பொழில்கள் சோலைகள் நிறைந்த பேணுபெருந்துறையில் உள்ளார்

கடையார் மாடம் நன்கெழு வீதிக்கழுமல வூரன் கலந்து
KADAIYAAR MAADAM NAN KELU VEETHIK KALUMALAUURAN KALANTHU

The good entrances are possessed big houses filled place that street place is seergali where lard Siva descended
வாயில்களை உடைய மாடவீடுகள் நன்கு அமைந்த வீதிகளை உடைய கழுமலம் என்னும் ஊரில் தோன்றியவனும்


நடையா ரின்சொல் ஞானசம் பந்தன்நல்ல பெருந்துறை மேய
NADAIYAA RIN SOL GNANA SAMPANTHAN NALLA PERUN THURAI MEYA

With love and then good words are clubbed form of singing Gana sambanther who has entered in the peru thurai place living
அன்போடு கலந்து இன்சொல் நடையோடு பாடுபவனுமாகிய ஞானசம்பந்தன் நல்ல பேணு பெருந்துறை மேவிய


படையார் சூலம் வல்லவன் பாதம்பரவிய பத்திவை வல்லார்
PADAIYAAR SOOLAM VALLAVAN PAADHAM PARAVIYA PATHTHIVAI VALLAAR

Where dwelling lard Siva possessed the mighty powerful soolam battle force carried on his hands and whose sacred feet are praising the above ten poems are who are memorized and then chanted it
வலிய சூலப்படை உடைய இறைவன் திருவடிகளைப் பரவிப் போற்றிய இப்பதிகப் பாடல்கள் பத்தையும் ஓதுபவர் எல்லா நன்மைகளும்


உடையா ராகி உள்ளமு மொன்றிஉலகினில் மன்னுவர் தாமே.
UDAI YAAR AAKI ULLAMU MONDRI ULAKINIL MANNU VAR THAAMEA

Those disciples will get all the benefits in life and then in oneness form of mind and then they will live permanent life in this world
உடையராய் மனம் ஒன்றி உலகில் நிலையான வாழ்வினைப் பெறுவர்

இத்தலம் சோழநாட்டிலுள்ளது.
சுவாமிபெயர் – சிவாநந்தநாதர், தேவியார் – மலையரசியம்மை.

திருச்சிற்றம்பலம்

July 3, 2019

2019 Copy Rights by woraiyoordisciple.com

Follow us: