OM THIRU CHITRAMBALAM In this first Thirupathigam we need not do anything except praising the saints and live noble life

More

ஓம் திருச்சிற்றம்பலம் WORAIYOOR DISCIPLE LINGAM NATARATAN

More

THIRU KURANGANIL MUTTAM

ganesheit June 28, 2019

1.31 திருக்குரங்கணின்முட்டம்
THIRU KURANGANIL MUTTAM


பண் – தக்கராகம்
This thondai kingdom temple which is situated near kanchi puram where the monkey (vaali) squirrel and crow prayed here. Gana sambather in the thiru voothoor place the male palm trees are converted in to female palm trees and then converted samana people in to Saiva people and then prayed in the thirumarugal temple place and then at last entered into thiru kuraganilmuttam temple place. Here the prime lard Siva’s feet are prayed and then sang the following songs
தொண்டை நாட்டுத்தலம் காஞ்சிபுரத்திருக்கு அண்மையில் உள்ளது குரங்கு (வாலி) அணில், முட்டம் (காகம்) வழிபட்டது.
பிள்ளையார் திருவோத்தூரில் ஆண்பனையைப் பெண் பனையாக்கி சமணர்களைச் சைவர்களாக்கித் திருமா கறல் என்னும் தலத்தை வணங்கிய பின் குரங்க்கனின் முட்டத்தைச் சேர்ந்தார். அங்கு ஆதி முதல்வன் தாளை வணங்கிக் குரங்கணில் முட்டம் தொழுநீர்மையர் துன்பமிலரே எனச் சிறப்பித்து “விழுநீர் மழுவாள்” என்னும் இப்பதிகத்தைப் பாடி அருளிச் செய்தார்.


327 விழுநீர்மழு வாள்படை அண்ணல் விளங்குங்
VILU NEER MALU VAAL PADAI ANNAL VILANGUNG

The greatness filled the Ganges is adorned on the hair and then malu battle force sphere carried on the hands and that lard Siva’s dwelling place is
பெருமைக்குரிய கங்கையை முடி மிசை அணிந்தவரும் மழுவாட் படையைக் கையில் ஏந்தியவரும் ஆகிய சிவபிரான் உறையும்


கழுநீர்குவ ளைம்மல ரக்கயல் பாயுங்
KALUNEER KUVALAIM MALARAK KAYAL PAA YUNG

Where in the pond place kuvalai flowers are bloomed form and kayal fishes are leap forward and that water bodies are filled place is
கழுநீர் குவளை ஆகியன மலர்ந்து கயல் மீன்கள் துள்ளுமாறு விளங்கும் நீர் நிலைகளை உடையதும்


கொழுநீர்வயல் சூழ்ந்த குரங்கணின் முட்டந்
KOLU NEER VAYAL SUULNTHA KURAN KANIN MUTTANTH

That rich fertile fields are filled place is thiru kuranganil muttam temple place
செழுமையான வயல்களால் சூழப்பட்டதுமாகிய திருக்குரங்களில் முட்டம் ஆகும்


தொழுநீர்மையர் தீதுறு துன்ப மிலரே.
THOLU NEER MAIYAR THEE THURU THUNBA MILAREA

Those disciples who are prayed here that persons are not affected by bad deed sorrows
இத்தலத்தைத் தொழுபவர் தீமையால் வரும் துன்பம் இலராவர்

328 விடைசேர்கொடி அண்ணல் விளங்குயர் மாடக்
VIDAI SEAR KODI ANNAL VILANG GUYAR MAADAK

The high raised mansions place
உயர்ந்து விளங்கும் மாடங்களின் கடை


கடைசேர்கரு மென்குளத் தோங்கிய காட்டில்
KADAI SEAR KARU MEN KULATH THONGKIYA KAATIL

At the back door place the water bodies are filled place
கடை வாயிலைச் சேர்ந்துள்ள கரிய மெல்லிய காட்டிடையே அமைந்த


குடையார்புனல் மல்கு குரங்கணின் முட்டம்
KUDAI YAAR PUNAL MALLGU KURANG KANIN MUTTAM

Where swimming that deep water body filled place is thiru kuranganil muttam temple place
குடைந்து ஆடுதற்கு உரிய நீர் நிலைகள் நிறைந்த குரங்க்களில் முட்டத்தை


உடையானெனை யாளுடை யெந்தை பிரானே.
UDAI YAAN ENNAI YAALUDAI YENTHAI PIRAANEA

Where lard Siva seated and then carried the bull emblem studied flag on his hands who is my leader
உடையவனும் விடைக்கொடி உடையவருமாகிய சிவபிரான் என்னை ஆளாக உடைய தலைவன் ஆவான்

329 சூலப்படை யான்விடை யான்சுடு நீற்றான்
SULAP PADAI YAAN VIDAI YAAN SUDU NITRAAN

Lars Siva who has possessed soolam battle force on his hands and possessed the bull chariot and then adorned sacred ashes all over the body
சிவபெருமான் சூலப்படையையும் விடை ஊர்த்தியையும் உடையவன் திருநீற்றைப் பூசியவன்


காலன்றனை ஆருயிர் வவ்விய காலன்
KAALAN DRANAI AARUYIR VAV VIYA KAALAN

Lard Siva who has cornered the death god ema’s life so he got the name death god’s god
காலனின் உயிரை வவ்வியதால் கால காலன் எனப்பட்டான்


கோலப்பொழில் சூழ்ந்த குரங்கணின் முட்டத்
KOLAP POLIL SUULNTHA KURANG KANIN MUTTATH

The lovely plantations are covered place is kuranganil muttam
அழகிய சோலைகளால் சூழப்பட்ட குரங்க்களின் முட்டத்தில்


தேலங்கமழ் புன்சடை யெந்தை பிரானே.
THELANG KAMAL PUNSADAI YENTHAI PIRAANEA

Where descended lard Siva who has possessed the fragrance filled hair who is father form to me
எழுந்தருளிய மணம் கமழும் சடைமுடியை உடையோனாகிய எந்தை பிரான் ஆவார்


330 வாடாவிரி கொன்றை வலத்தொரு காதில்
VAADAA VIRI KONDRAI VALATH THORU KAATHIL

The bloomed form of fresh konrai flower garland is adorned and then in the right ear place the kulai ornament adorned form
வாடாது விரிந்துள்ள கொன்றை மாலையைச் சூடியவனும் வலக் காதில் குழையையும்


தோடார்குழை யான்நல பாலன நோக்கிக்
THEDAAR KULAI YAAN NALA PAALANA NOOKIK

And then in the left ear ornament named thoodu adorned and then in good form all the living beings are preserved
இடதுகாதில் தோடையும் அணிந்துள்ளவனும் நன்றாக அணைத்து உயிர்களையும் காத்தலைத்


கூடாதன செய்த குரங்கணின் முட்டம்
KOO DATHANA SEITHA KURANG KANIN MUTTAM

And in that good mentality and all other deevaas are not act in that way that rare acts are being conducted by lard Siva whose dwelling place is kuranganil muttam temple place
திரு உள்ளம் கொண்டு தேவர் எவரும் செய்ய முடியாத அறிய செயல்களைச் செய்பவனுமாகிய குரங்கணில் முட்டத்துள்


ஆடாவரு வாரவ ரன்புடை யாரே.
AADA VARU VAARA VARAN PUDAIYAAREA

That sacred dancer lard Siva who has showered love all the living beings
திரு நடனம் புரியும் இறைவன் எல்லோரிடத்திலும் அன்பு உடையவன்

331 இறையார்வளை யாளையொர் பாகத் தடக்கிக்
IRAIYAAR VALAI YAALAI YOR PAAKATH THADAKKIK

Lard Siva who has bangles are adorned lardess parvathi is conserved and then controlled left part Of his body
இறைவன் வளையாள் என்னும் திருப்பெயர் கொண்ட உமையம்மையை ஒரு பாகத்தே கொண்டவனும்


கறையார்மிடற் றான்கரி கீறிய கையான்
KARAI YAAR MIDA RAAN KARI KEERIYA KAIYAAN

The darkened form of throat possessed lard Siva who has pealed the elephant skin as upper dress and then
நீல கண்டனும் யானையின் தோலை உரித்துப் போர்த்த கையினறும் ஆகிப்


குறையார்மதி சூடி குரங்கணின் முட்டத்
KURAI YAAR MATHI SUUDI KURANGKANIN MUTTATH

The curved moon is adorned on the hair place by lard Siva whose dwelling place is kuranganil muttam
பிறை மதியை முடியில் சூடிக் குரங்களின் முட்டத்தில் உறையும்


துறைவானெமை யாளுடை யொண்சுட ரானே.
THURAIVAANEMAI YAALUDAI YEN SUDA RANEA

That lard Siva has taken me as his slave who is unique light form
இறைவன் எம்மை ஆளாக உடைய ஒண் சுடராவான்

332 பலவும்பய னுள்ளன பற்றும் ஒழிந்தோங்
PALAVUM PAYA NULLANA PATRUM OLIN THONG

In this world material goods are so many in number so from it attachment is given up form
உலகப் பொருள்கள் பலவற்றிலும் இருந்த பற்றொழித்தோம்


கலவம்மயில் காமுறு பேடையொ டாடிக்
KALAVAM MAYIL KAA MURU PEDAI YODAADIK

The long feathers are possessed the male peacocks are mingled with the female peacocks and then enjoyed it and then dancing happily
தோகைகளை உடைய ஆண் மயில்கள் தாம் விரும்பும் பெண் மயில்களோடு கூடிக் களித்தாடும்


குலவும்பொழில் சூழ்ந்த குரங்கணின் முட்டம்
KULAVUM POLIL SULNTHA KURAN KANIN MUTTAM

that flower plantations are covered place is kuranganil muttam temple place where lard Siva dwelling
பொழில்காளல் சூழப்பட்ட குரங்கணில் முட்டத்தில் உறையும் பெருமான்


நிலவும்பெரு மானடி நித்தல் நினைந்தே.
NILAVUM PERU MAANADI NITH THAL NINAITHEA

And that lard Siva’s sacred feet are daily think over
திருவடிகளை நாள்தோறும் நினைத்து


333 மாடார்மலர்க் கொன்றை வளர்சடை வைத்துத்
MADAAR MALAR KONDRAI VALAR SADAI VAITHUTH

Where lard Siva the golden form of konrai flower garland are adorned on the pig tail
சிவபிரான் பொன்னை ஒத்த கொன்றை மலர் மாலையைச் சடைமீது அணிந்து


தோடார்குழை தானொரு காதில் இலங்க பெயர்ந்த
THODAAR KULAI THAANORU KAATHIL ILANGKA PEYARNTHA

The ear ornament kulai on one ear glittering form of
காதணியாகிய குழை ஒரு காதில் இலங்கத்


கூடார்மதி லெய்து குரங்கணின் முட்டத்
KOODAAR MATHI LEITHU KURANG KANIN MUTTATH

The opponent three castles are destroyed by fire and in that kurangani temple place
திரிப்புரத்தை எரித்தழித்த குரங்கனில் முட்டத்தில்


ஆடல் அரவம்மரை யார்த்தமர் வானே.
AADAL ARAVA MARAI YAAR THAMAR VAANEA

And then dancing snake is tied in the waist place and then descended here
ஆடும் பாம்பை இடையிலே வந்து கட்டிக் எழுந்தருளி உள்ளார்


334 மையார்நிற மேனி யரக்கர்தங் கோனை
MAIYAAR NIRA MENI YARAK KAR THANG KONNAI

The dark color body possessed assura leader named ravana
கரிய மேனியை உடைய அரக்கர் தலைவனாகிய இராவணனைப்


உய்யாவகை யாலடர்த் தின்னருள் செய்த
UYYA VAGAI YAAL ADARTH THINNARUL SEITHA

Not to retrieve in that way stamped under the kaiyilai hills and then afterwards put his grace on him and then blessed him long life
பிழைக்க முடியாதபடி அடர்ந்த்துப் பின் அவனுக்கு இனிய அருளை வழங்கியவனும்


கொய்யாமலர் சூடி குரங்கணின் முட்டங்
KOIYAA MALAR SUUDI KURANG KANIN MUTTANG

The disciples are plucked the flowers and then tied it in to garland and then adorned it to lard Siva who has descended into the kurangani temple place
அடியார் கொய்தனி வித்த மலர் மாலைகளுடன் குரங்கனில் முட்டத்தில்எழுந்தருளி உள்ளவனும்


கையால்தொழு வார்வினை காண்ட லரிதே.
KAIYAAL THOLU VAAR VINAI KAANDAL ARITHEA

Where lard Siva is prayed with folded hands those disciples will not affected by bad deed effect
சிவபெருமானைக் கைகாளால் தொழுபவர் வினைப் பயன்களைக் காணுதல் இலராவர்


335 வெறியார்மலர்த் தாமரை யானொடு மாலும்
VERI YAAR MALARTH THAAMARAI YAANODU MAALUM

The fragrance filled lotus flower place dwelling bharma and thirumal
மணம் கமழும் தாமரை மலரில் உறையும் நான்முகனும் திருமாலும்


அறியாதசைந் தேத்தவோர் ஆரழ லாகுங்
ARIYAA THSAINTH THEETHA YOR AARALA LAAGUNG

They are not seen lard Siva’s feet and head and then got sorrow and prayed under lard siva’s feet and then appeared before them in fire glow form
அடி முடி அறியாது வருந்தி வணங்க அழல் உருவாய்


குறியால் நிமிர்ந் தான்றன் குரங்கணின் முட்டம்
KURAI YAAL NIMIRNTH THAAN RAN KURANG KANIN MUTTAM

In that way raised as fire pole form, from land to space and in that kurangani temple place
ஓங்கி நின்றருளிய சிவபிரான் விளங்கும் குரங்கனின் முட்டத்தை


நெறியால்தொழு வார்வினை நிற்ககி லாவே.
NERIYAAL THOLUVAAR VINAI NIRKA KILAAVEA

Where the disciples are in proper way prayed their bad deeds are eradicated
முறையாக வணங்குவார் வினைகள் இலராவர்


336 கழுவார்துவ ராடை கலந்துமெய் போர்க்கும்
KALUVAAR THUVAAR AADAI KALANTHU MEI PORK KUM

The saffron color tainted the dress is covered the whole body and then wandering everywhere those buthaas
தோய்க்கப்பட்ட துவராடையை உடலில் போர்த்தி திரியும் புத்தர்


வழுவாச்சமண் சாக்கியர் வாக்கவை கொள்ளேல்
VALUVACH CHAMAN SAAKIYAR VAAK KAVAI KOLLEEAN

And Samanaas who are rigid form following the religious principles you need not accept it as true one
தம் கொள்கையில் வழுவாத சமணர் ஆகியோர் உரைகளைக் கொள்ளதீர்


குழுமின்சடை யண்ணல் குரங்கணின் முட்டத்
KULUMIN SADAI YANNAL KURANGKANIN MUTTATH

Lard Siva who has lightning form hair possessed
மின்னல் திரள் போலத் திரண்டு உள்ள சடைமுடியை உடையவனும்


தெழில்வெண்பிறை யானடி சேர்வ தியல்பே.
THELIL VEN PIRAI YAAN ADI SERVA THIYAL PEA

Where the lovely white moon is adorned and that lard Siva’s feet are prayed in the kurangani muttam temple place which is prime duty on our part
அழகிய வெண்பிறையை அணிந்தவனும் ஆகிய குரங்கனின் முட்டத்து இறைவன் திருவடிகளைத் சென்று வணங்குவதே நம் கடமையாகும்

337 கல்லார்மதிற் காழியுள் ஞானசம் பந்தன்
KALLAR MATHIR KAALI YUL GNANA SAM PANTHAN

The rock stones are used to construct the protection towers which is covered in the seergaali temple place where descended thiru ganasambather
கருங்கல்லால் இயன்ற மதில்களால் சூழப்பட்ட சீகாழிப் பதியில் தோன்றிய ஞானசம்பந்தன்


கொல்லார்மழு வேந்தி குரங்கணில் முட்டஞ்
KOLLAAR MALUVENTHI KARANGKANIL MUTTANJ

Where lard Siva carried in the foundry place shaped the malu battle force on his hands and in this kurungani temple place
கையில் கொல்லனது தொழில் நிறைந்த மழுவாயுதம் ஏந்திய குரங்கனின் முட்டத்து


சொல்லார்தமிழ் மாலை செவிக்கினி தாக
SOLLART TAMIL MAALAI SEVIK KANI THAAKA

On lard Siva praised form of sang the above Tamil poem garland and then those disciples are chanting it to hear attractive form
இறைவன் மீது பாடிய சொல் மாலையாகிய இத்திருப்பதிகத்தை செவிக்கு இனிதாக ஓதி


வல்லார்க்கெளி தாம்பிற வாவகை வீடே.
VALLARK KELI THAAM PIRA VAAVAGAI VEEDEA

Who are chanting it before lard Siva they will attain the mukthi easily
ஏத்த வல்லவார்க்குப் பிறவா நெறியாகிய வீடு எளிதாகும்

இத்தலம் தொண்டைநாட்டிலுள்ளது.
சுவாமிபெயர் – வாலீசுவரர், தேவியார் – இறையார்வளையம்மை.

திருச்சிற்றம்பலம்

June 28, 2019

2019 Copy Rights by woraiyoordisciple.com

Follow us: