OM THIRU CHITRAMBALAM In this first Thirupathigam we need not do anything except praising the saints and live noble life

More

ஓம் திருச்சிற்றம்பலம் WORAIYOOR DISCIPLE LINGAM NATARATAN

More

Seergaali

ganesheit June 25, 2019

1.024 சீர்காழி
Seergaali


Om thiruchitrambalam
பண் – தக்கராகம்

திருச்சிற்றம்பலம்
Seergali is Cauvery northern side temple. In this place ganasambather has taken his holly birth.in this place ganasambanther drank gaana milk which is given by lardess yumadevi and then started to sing songs. This place has twelve names
காவிரி வடகரைத்தலம் திருஞானசம்பந்தர் திரு அவதாரம் செய்த படி ஞானப்பால் அருந்தி பாடியது இதற்கு பன்னிரண்டு பெயர்கள் உண்டு

பூவார் கொன்றைப் புரிபுன் சடையீசா POOVARA KONDRAI PURIPUN SADAI EESAA
Lard Siva you have well twisted upward tied the crown like hair on it adorned the konrai flower head garland
பக்தர்கள், கொன்றைப் பூக்கள் பொருந்திய முறுக்கேறிய செஞ்சடை ஈசா


காவா யெனநின் றேத்துங் காழியார்
KAVAAI ENA NINDRU EATH THUM KAALI YAAR

In this seergalli place people requested under your feet to preserve them and then conducted pojaas and sang the prayer songs
காவாய் என நின்னை துதித்துப் போற்றும் சீகாழிப் பதியினராவார்


மேவார் புரமூன் றட்டா ரவர்போலாம்
MEVAAR PURA MUUNDRU ATTHAR AVAR POLAAM

Those three castle asurass are developed enmity towards lard Siva so their three castles are destroyed by fire arrow
மனம் ஒன்னாத அசுரர்களின் மூன்று புறங்களை அழித்தவரும் அவரே ஆவார்


பாவா ரின்சொற் பயிலும் பரமரே. 1.24.1
PAA VAAR INSOL PAYILUM PARAMAREA

In the poem place he is ward and meaning form existing that prime god he is
பாடல்களின் சொற் பொருளாய்க் கலந்து நிற்கும் பரமர்

எந்தை யென்றங் கிமையோர் புகுந்தீண்டிக் ENTHAI ENTRU ANGU IMAI YOR PUGUNTHU THENDIK
Devas are called him love form as their father and then entered in to the temple
தேவர்கள் எந்தையே என அன்போடு அழைத்து ஆலயத்துள் புகுந்து


கந்த மாலை கொடுசேர் காழியார்
KANTHA MAALAI KEDU SER KAALI YAAR

In clubbed form and then adorned lard Siva with fragrance filled garlands in the seergaali temple place
குழுமி மணமிக்க மாலைகளை அணிவித்தார் பொருட்டுச் சேரும் சீகாழிப் பதியினர் ஆவார்


வெந்த நீற்றர் விமல ரவர்போலாம்
VENTHA NEET RAR VIMALAR AVAR POLAAM

That form of lard Siva who has adorned the burnt down ashes all over the body and then appearing flawless form to the whole world
அவரே நன்றாக சுட்டு எடுத்த திருநீற்றை அணிந்தவரும் குற்றம் அற்ற வருமாவார்


அந்தி நட்டம் ஆடும் அடிகளே. 1.24.2
ANTHI NATTAM AADUM ADIKALEA

At the ultimate destruction yooli time he has been dancing all the time and that form of prime god he is
அந்திக் காலத்தில் நடனம் ஆடும் அடிகளாகிய இறைவர்


தேனை வென்ற மொழியா ளொருபாகங்
THENAI VENDRA MOLI YAAL ORU PAAKAM

In this world tastier one is honey which is won over by soft wards are talking that lardess yumadevi who is given left part of lard Siva’s body
இனிப்பில் தேனை வென்று விளங்கும் மொழிகளைப் பேசும் உமையம்மையை ஒருபாகமாகக் கொண்டு


கான மான்கைக் கொண்ட காழியார்
KAANA MAAN KAIK KONDA KAALIYAAR

In the forest place wandering the stage and then which is carried on hand that form of lard Siva’s residential place is seergaali
காட்டில் திரியும் இயல்பினதாகிய மானைக் கையின் கண் ஏந்தி விளங்கும் காழியார் பதியினர் ஆவார்


வான மோங்கு கோயி லவர்போலாம்
VANAM ONGU KOYIL AVAR POLAAM

He is all the dwelling the high raised temple tower place
அவர் வானளாவிய உயர்ந்த திருக்கோயிலில் விளங்குபவர் ஆவார்


ஆன இன்பம் ஆடும் அடிகளே. 1.24.3
AANA INBAM AADUM ADI KALEA

And in that fully ripped form of happiness who is all the time dances
முற்றிய இன்பத்தோடு ஆடுகின்ற சிவபெருமான்


மாணா வென்றிக் காலன் மடியவே
MANAA VENDRIK KALAN MADIYAVEA

The ignanimus form of winning force filled death god ema who is submissive form surrender under lard Siva’s feet
மாட்சிமை இல்லாத வெற்றியை உடைய காலனை படியுமாறு செய்து


காணா மாணிக் களித்த காழியார்
KANAA MAANIKU ALITHA KAALIYAAR

The saint margandaya only prayed lard Siva so lard Siva gave him to live long life at the age of sixteen that form of lard Siva dwelling place is seergali
தம்மை அன்றி வேறொன்றையும் காணாத மார்கண்டேய முனிவருக்கு என்றும் பதினாறு ஆண்டோடு விளங்கும் வரத்தை அளித்தருளிய காளிப்பதியர் ஆவார்


நாணார் வாளி தொட்டா ரவர்போலாம்
NANAAR VAALI THOTTAR AVAR POLLAAM

So as to destroy three castles lard Siva used bow to shoot an arrow
முப்புரங்களையும் அளித்தற்பொருட்டு நாணிற் பூட்டிய அம்பைத் தொடுத்தவரும் ஆவார்


பேணார் புரங்கள் அட்ட பெருமானே. 1.24.4
PENANAR PURANGAL ATTA PERU MAANEA

And those asuraass who do not pray lard Siva but gave trouble to common people that asuraas three castles are destroyed by lard Siva
தம்மைப் பேணி வழிபடாத அசுரர்களின் முப்புரங்க்களை அளித்த பெருமான்


மாடே ஓதம் எறிய வயற்செந்நெல்
MADEA OTHAM ERIYA VAYALSENNEL

The sin filled three asurass’ castles are
குற்றம் பொருந்திய அசுரர்களின் புரங்கள்


காடே றிச்சங் கீனும் காழியார்
KADEARI ICH SANGU EENUM KAALIYAAR

And nearby sea shore place where the sea waves are lashed form and from it emanated the conches are yielding the pearls and that place is seergalli where lard Siva descended
அருகில் கடல் நீரின் அலைகள் எறித்த சங்குகள் ஏறி முத்துகளை ஈனும் சீகாழிப் பதியார்


வாடா மலராள் பங்க ரவர்போலாம்
VADA MALARAAL PUNGAAR AVAR POLAM

That form of lard Siva who gave left part of his body to lardess yumaadevi and that yumaadei is adorned the vaadamalar flowers
அவர் வாடா மலர்களைச் சூடி விளங்கும் பார்வதி தேவியைத் தம் திருமேனியில் ஒருபாகமாக உடையவர் ஆவார்


ஏடார் புரமூன் றெரித்த இறைவரே. 1.24.5
EDAAR PURAMUUN EARITHTHA IRAIVARE

The sins are filled three asuraass whose three castles are destroyed by fire and then blessed them
குற்றங்கள் பொருந்திய அசுரர்களின் புரங்கள் மூன்றையும் எரித்தருளிய இறைவன்


கொங்கு செருந்தி கொன்றை மலர்கூடக்
KONGU SERUTHTHI KONDRAI MALAR KOODAK

And that form of lard Siva who has adorned on his hair kongu serunthi and konrai flowers and in addition
கொங்கு செருந்தி கொன்றை மலர் அவற்றுடன்


கங்கை புனைந்த சடையார் காழியார்
KANGAI PUNAITHA SADAI YAAR KAALI YAAR

Ganges are adorned on the hair of lard Siva whose residential place is seer kaaliand where
கங்கையை அணிந்துள்ள சடை முடியினர் அக்காழியர் தம்


அங்கண் அரவம் ஆட்டும் அவர்போலாம்
ANGKAN ARAVAM AATUM AVAR POLAAM

The snakes are adorned all over the body and then made it to dance all the places
அணிந்துள்ள பாம்புகளை அவ்விடத்தே தங்கி ஆட்டுபவராகவும் உள்ளார்


செங்கண் அரக்கர் புரத்தை யெரித்தாரே. 1.24.6
SENGAN ARAKKAR PURATH THAI YERITH THAAREA

The red color eyes are possessed by the three castle assuraas whose three castles are destroyed by fire by lard Siva
சிவந்த கண்களை உடைய அரக்கர் மூவரின் திருப்புரங்களை எரித்தவராகிய இறைவர்


கொல்லை விடைமுன் பூதங் குனித்தாடும்
KOLLAI VIDAIMUN POOTHANG KUNITH AADUM

The forest area place growing the mighty powerful bull on it ascended form moving by lard Siva, before him the demon forces are dancing in variety of ways and then moved forward
முல்லை நிலத்துக்குரிய ஆண் ஏற்றை ஊர்த்து அதன் முன்னே பூதகணங்கள் வளைத்து நெளிந்து ஆடிச் செல்ல


கல்ல வடத்தை யுகப்பார் காழியார்
KALLA VADATH THAI YUKAPPAR KAALI YAAR

That form of lard Siva who has loved the kallavadam drum by seergali place lard Siva
கல்லவடம் என்னும் பறையை விரும்புபவர் அக்காழியார்


அல்ல விடத்து நடந்தா ரவர்போலாம்
ALLA VIDATHTHU NAANTHAA RAVAR POOLAAM

Those disciples who are not fully known lard Siva and in their place appeared and then blessed them all
தம்மை அறிந்து போற்றுதற் அல்லாதார் இடங்களில் தோன்றி அருள் வழங்கும் இயல்பினர்


பல்ல விடத்தும் பயிலும் பரமரே. 1.24.7
PALLA VIDATHTHUM PAYILUM PARAMA REA

And in that way lard Siva pervaded all the places that form of prime lard Siva
எல்லா இடங்களிலும் நிறைந்து விளங்கும் பரமனாகிய பெருமான்


எடுத்த அரக்கன் நெரிய விரலூன்றிக்
EDUTHTHA ARAKKAN NERIYA VIRAL YUNDRIK

Ravana who has lifted the kaiyilai hills whose heads are smashed form lard Siva who has put his leg finger on the hills and then stamped him
கயிலை மலையை எடுத்த அரக்கன் இராவணன் முடிகள் நெறிய தம் கால் விரலை ஊன்றித்


கடுத்து முரிய அடர்த்தார் காழியார்
KADUTHTHU MURAIYA ADARTH THAR KAALI YAAR

That mighty power is destroyed form lard Siva stamped him
அவனது ஆற்றல் ஆழியுமாறு அடர்ந்தவர் அக்காழியர்


எடுத்த பாடற் கிரங்கு மவர்போலாம்
EDUTHTHA PAADAR KIRANGU MAVAR POOLAAM

And then after wards ravana who has realized his sin and so as to appease lard Siva who has sung samaveetha and then got happy and blessed him the long life
இராவணன் எடுத்த பாடலாகிய சாம கானத்துக்கு இறங்கி அருள் செய்தாராவார்


பொடிக்கொள் நீறு பூசும் புனிதரே. 1.24.8
PODIK KOOL NEERU POOSUM PUNI THAREA

The dust form of sacred ashes are adorned by lard Siva who is holly form in this world
பொடியாக அமைந்த திருநீற்றைப் பூசும் தூயவராகிய பெருமான்


ஆற்ற லுடைய அரியும் பிரமனுந்
AATRAL UDAIYA ARIYUM PIRAMANUM

The powerful bharma and thirumal who has tried to search with their muscle power the feet and head of lard Siva
ஆற்றல் உடைய திருமாலும் பிரமனும் தம் அடி முடிகள்


தோற்றங் காணா வென்றிக் காழியார்
THOTRANG KANAA VENDRIK KAALI YAAR

But they are not in a position to see the begging and end of lord Siva and in that way lard Siva descended in the seerkaali temple place
தோன்றும் இடத்தைக் காணாதவாறு வானுறை ஓங்கிய வெற்றியை உடையார் ஆகிய காழிப் பதியில் எழுந்தருளி உள்ளார்


ஏற்ற மேறங் கேறு மவர்போலாம்
ETRA MERANG KEERU MAVAR POOLAAM

In that form of lard Siva who has ascended on the back of big bull and then going on procession form and then blessed all
அவர் மிக உயர்ந்த ஆண் ஏற்றில் ஏறி உலா வந்து அருல்பவராவார்


கூற்ற மறுகக் குமைத்த குழகரே. 1.24.9
KOOTRA MARUKAK KUMAITHA KULA KAREA

The life span is measured and then calculated it and then the death god ema who has corned the life of people and that ema is got afraid of, lard Siva kicked him and then blessed margandaya long life
வாழ்நாளைச் சரிபடுத்துக் கணக்கிட்டு உயிர் கொள்ளும் இயமன் அஞ்சுமாறு அவனைத் உதைத்து மார்கண்டேயர்க்கு அருள் செய்த குழகாராகிய சிவபெருமான்

         

பெருக்கப் பிதற்றுஞ் சமணர் சாக்கியர் PERUKKAP PITHA RUNJ SAMANAR SAAKI YAAR
Untrue wards are uttering by the samanass and buthaass
உண்மையின்றி மிகப் பிதற்றுகின்ற சமணர் சாக்கியர்களின்


கரக்கும் உரையை விட்டார் காழியார்
KARAKKUM URAIYAI VITAAR KAALI YAAR

Those persons vengeance filled wards are not accepted form that lard Siva descended in the seerkaali temple place
வஞ்சக உறைகளிக் கொள்ளதவராய்க் காழியில்


இருக்கின் மலிந்த இறைவ ரவர்போலாம்
IRUKKIN MALINTHA IRAIVAR AVAR POOLAAM

And in that way descended lard Siva who has pervaded form descended in the rick veetha
எழுந்தருளி இருகின்றார் அவரே இருக்கு வேதத்தில் நிறைந்துள்ள இறைவனும் ஆவார்


அருப்பின் முலையாள் பங்கத் தையரே. 1.24.10
ARUP PIN MULAI YAAL PANGKATH THAIYAREA

The lotus bud form of breasts are possessed lardess yumaadevi who has been given left part of his body that leader form of lard Siva
தாமரை மலர் அரும்பு போன்ற தனபாரங்களை உடைய உமையம்மையை ஒரு பங்காகக் கொண்டுள்ள தலைவனாகிய சிவபிரான்


காரார் வயல்சூழ் காழிக் கோன்றனைச்
KAARAR VAYAL SUUL KAALIK KON DRANAI

With water resources are filled form of dark color soil fields are covered place where descended in the seerkali temple place
நீர் வளத்தால் கருஞ் சேறுபட்டு விளங்கும் வயல்களால் சூழப்பட்ட சீகாழிப் பதியில் விளங்கும் சோமானாகிய சிவபிரான் மீது


சீரார் ஞான சம்பந் தன்சொன்ன
SEER ARAR GNANA SAMAN THAN SONNA

And that specialty filled gaana sambanther who has blessed form gave the above poems
சிறப்புப் பொருந்திய ஞானசம்பந்தர் அருளிச் செய்த பாடல்கள்


பாரார் புகழப் பரவ வல்லவர்
PARAAR PUGALAP PARAVA VALLAVAR

Those disciples who are daily chanted before lard Siva
ஓதி உலகோர் போற்றத் துதிக்க வல்லவர்


ஏரார் வானத் தினிதா இருப்பரே. 1.24.11
ERRAR VAANATH INITHAA IRUP PAAREA

They will in the lovely upper world place happily seated
அழகிய வானத்தில் இனிதாக இருப்பார்
திருச்சிற்றம்பலம்.
Om thiruchitrambalam

June 25, 2019

2019 Copy Rights by woraiyoordisciple.com

Follow us: