OM THIRU CHITRAMBALAM In this first Thirupathigam we need not do anything except praising the saints and live noble life

More

ஓம் திருச்சிற்றம்பலம் WORAIYOOR DISCIPLE LINGAM NATARATAN

More

THIRU NAGASWARAM

ganesheit June 15, 2019

99 திருநாகேச்சுரம்
THIRU NAGASWARAM


OM THIRU CHITRAMBALAM
பண் – பஞ்சமம்
திருச்சிற்றம்பலம்


Sunthara moorthy nayanaar who has prayed in the Thiru vedai maruthoor temple place and then with his disciple entered in to the Thiru nagaswaram temple and then under lard Siva’s feet surrendered form sang the following songs
In this decade lard Siva’s sacred grace acts are enquiry form sang it
சுந்தர மூர்த்தி நாயனார் திருவிடைமருதூர்ப் பெருமானைத் தொழுது தொண்டர்களுடன் திருநாகேச்சுரத்தை அடைந்து பணிந்து பாடி அருளியது இத்திருப்பதிகம்.
இத்திருப்பதிகம் இறைவரது அருட் செயல்களை அவரை வினாவுமுகத்தான் சிறப்பித்து அருளிச் செய்தது.


1006 பிறையணிவாணுதலாள்உமை யாளவள்பேழ்கணிக்க
PIRAI YANI VAA NUTHA LAAL UMAI YAA LAVAL PEEALGANIKKA


The curved moon like fore head lighting form possessed lardess yumadevi who is got afraid of

நீ பிறை போலும் அழகிய ஒளி பொருந்திய நெற்றியை உடையவளாகிய உமையவள் மருளவும்


நிறையணிநெஞ்சனுங்கநீல மால்விடம்உண்டதென்னே
NIRAI YANI NENJ SANUGA NEELAMAL VIDAM UNDA THENNE

The might powerful lardess yumadevi’s mind got melted form, lard Siva you have consumed the blue color poison please tell me the reason for it
திட்பம் பொருந்திய மனம் கலங்கவும் நீல நிறத்தை உடைய பெரிய நஞ்சினை உண்டதற்குக் காரணம் யாது


குறையணிகுல்லைமுல்லைஅளைந் துகுளிர்மாதவிமேற்
KURAI YANI KULLAI MULLAI ALAIN THU KULIR MAA THAVI MER


The ever required the thulasi leaves and mullai flowers pollen into it penetrated and then afterwards on kurukkathi tender creeper plant
இன்றி அமையாத அழகிய துளசியிலும் முல்லை மலர்களிலும் மகரந்தத்தை அளைந்து பின்பு குருக்கத்தி கொடியின் மேல்


சிறையணிவண்டுகள்சேர்திரு நாகேச்சரத்தானே.
SIRAIYANI VANDUGAL SEAR THIRU NAGECHSARATH THANE


On it the winged bees are lovely form approaching place is thirunagashwaram and lard Siva where you have descended
சிறகுகளை உடைய அழகிய வண்டுகள் சேர்கின்ற திருநாகேச்சரத்தில் எழுந்தருளி இருப்பவனே


1007 அருந்தவமாமுனிவர்க்கரு ளாகியோர்ஆலதன்கீழ்
ARUN THAVA MAA MUNIVARK KARULAAGI YOR ALATHAN KEEIL


The rare form of penance performing the best saints to whom seated under the papal tree in grace filled form
நீ அரிய தவத்தை உடைய சிறந்த முனிவர்கள் மேல் கருணை கூர்ந்து ஓர் ஆலமரத்தின் கீழ்


இருந்தறமேபுரிதற்கியல் பாகியதென்னைகொலாங்
IRUN THARAME PURITHAR KIYAL PAAKIYA THENNAI KOLAANG

Where you have preached in tharmam (natural way of life) as per their request please tell me the reason for your consent given to it
இருந்து அறத்தைச் சொல்ல இசைந்ததற்குக் காரணம் யாது


குருந்தயலேகுரவம்மர வின்னெயிறேற்றரும்பச்
KURUN THAYALE KURAVAM MARA VINNEYI RET RARUMPACH


Lard Siva under the kuruntha tree shadow nearby where the snakes poisoned curved teeth form bloomed flowers and flower buds are created
குருந்த மரத்தின் பக்கத்தில் குராமரம் பாம்பினது பல்லைத் தாங்கினாற் போல அரும்புகளைத் தோற்றுவிக்க


செருந்திசெம்பொன்மலருந்திரு நாகேச்சரத்தானே.
SERUNTHI SEMPON MALARUN THIRU NAGECH SARATHTHAANE


The serunthi trees are bloomed the pure gold form of flowers in that thiru nagaswarm place descended lard Siva
செருந்தி மரம் செம் பொன் போலும் மலரைக் கொண்டு விளங்கும் திருநாகேச்சரத்தில் எழுந்தருளி இருப்பவனே

1008 பாலனதாருயிர்மேற்பரி யாதுபகைத்தெழுந்த
PALA NATHAA RUYIR MER PARI YAATHU PAGAITH THELUN THA


The young chap on him not showed any excuse and then defied form of rare soul is tried to corner it
சிறுவன் ஒருவன் மேல் இரக்கம் கொள்ளாது பகைத்து அவனது அரிய உயிரைக் கவர


காலனைவீடுவித்துக்கருத் தாக்கியதென்னைகொலாங்
KALANAI VEEDU VITHTHUK KARUTH THAAK KIYA THENNAI KOLAAG

And in that way approached the death god ema and to that young chap you have showed your grace on him what is the reason for it please tell me
வந்த இயமனை அழிவித்து அச்சிறுவனுக்கு நீ அருளை வழங்கியதற்குக் காரணம் யாது


கோலமலர்க்குவளைக்கழு நீர்வயல்சூழ்கிடங்கிற்
KOLA MALARK KU VALAIK KALU NEER VAYAL SOOL KIDANGIR


The lovely kuvalai flowers and seng kaluneer flowers are filled the water bodies covered place where canal water is flowing
அழகிய குவளை மலர்களையும் செங்கழுநீர் மலர்களையும் உடைய வயல்களைச் சூழ்ந்துள்ள வாய்க்கால்களில்


சேலொடுவாளைகள்பாய்திருநாகேச்சரத்தானே.
SELODU VALAI GAL PAAI THIRU NAGECH SARATHTHAANE


The sale fishes and vallai fishes are rolled down in the water in that thiru nagashwarm temple place you have descended
சேல் மீன்களும் வாளை மீன்களும் துள்ளுகின்ற திருநாகேச்சரத்தில் எழுந்தருளி இருப்பவனே


1009 குன்றமலைக்குமரிகொடி யேரிடையாள்வெருவ
KUNRA MALAIK KU MARI KODI YER IDAIYAL VERUVA


The hill mountain ranges are filled the hill king daughter who has possessed the tender creeper form of waits are possessed lardess yumadevi got afraid of
நீ பல குன்றுகளை உடைய இமய மலையின் மகளாகிய கொடி போலும் இடையினை உடைய உமையம்மை அஞ்சும்படி


வென்றிமதகரியின்னுரி போர்த்ததுமென்னைகொலாம்
VENRI MATHA KARI YIN NURI PORTH THATHU MENNAI KOLAAM


The winning force filled made elephant skin is pealed and then adorned it as upper dress tell me the reason for that act
வெற்றியையும் மதத்தையும் உடைய யானையின் தோலை உரித்ததே அன்று அதனை போர்வையாகப் போர்த்துக் கொண்டதற்கு காரணம் யாது


முன்றில்இளங்கமுகின்முது பாளைமதுவளைந்து
MUNRIL ILAN GAMUKIN MUTHU PAALAI MATHU VALAI NTHU


On the front of the house groaned the young beetle nut trees emanated the big flowers where constructed the honey hives available honey
இல்லங்களில் முன் உள்ள இளைய கமுக மரத்தின் பெரிய பாளைகளில் கட்டப்பட்ட தேன் கூடுகளில் உள்ள தேனை


தென்றல்புகுந்துலவுந்திரு நாகேச்சரத்தானே.
THENRAL PUGUNTH ULAVUN THIRU NAAGECH SARATH THAANE


On it the breeze is penetrated and then wandering in the streets in that place thiru nagashwarm where descended lard Siva
தென்றல் காற்றுத் துழாவி தெருக்களில் வந்து உலவுகின்ற திருநாகேச்சரத்தில் எழுந்தருளி இருப்பவனே


1010 அரைவிரிகோவணத்தோடர வார்த்தொருநான்மறைநூல்
ARAI VIRI KOVA NATH THODARA VARTH THORU NAAN MARAI NOOL


Lard Siva you have adorned low in cloths on the waist on the snake is tied as belt and the unique form of veetha meaning is
நீ அரையின் கண் அகன்ற கோவணத்தோடு பாம்பைக் கட்டிக் கொண்டு ஒப்பற்ற நான்கு வேதங்களின் பொருளை


உரைபெருகவ்வுரைத்தன்று உகந்தருள்செய்ததென்னே
URAI PERUKAVV URAITH THANRU UGAN THARUL SEITHA THENNEEA


Once you have elaborate form explained to sana gaathi saints and then blessed them tell me the reason for it
அன்று விரிவாகச் சொல்லி அதனைக் கேட்டோரை விரும்பி அவருக்கு அருள் செய்தற்குக் காரணம் யாது


வரைதருமாமணியும்வரைச் சந்தகிலோடுமுந்தித்
VARAI THARUMA MANIYUM VARAI SAN THAKILOODU MUN THITH


In the river water agil tree woods are pushed form
அகில் கட்டை என்பவைகளுடன் தள்ளிக் கொண்டு வந்து


திரைபொருதண்பழனத்திரு நாகேச்சரத்தானே.
THIRAI PORU THAN PALANATH THIRU NAAGECH SARATHTHAANE


That waves are lashed form of the cool fields are filled place is thiru nagashwaram where lard Siva you have descended
அலைகள் மோதுகின்ற குளிர்ந்த வயல்கள் உடைய திருநாகேச்சரத்தில் எழுந்தருளி இருக்கின்ற பெருமானே


1011 தங்கியமாதவத்தின்றழல் வேள்வியினின்றெழுந்த
THAN GIYA MAA THAVATH THIN RALAL VELVIYININ RELUNTHA


From the yaaga pit fire from it emanated the lion
நீ நிலை பெற்ற பெரிய தவத்தினால் வேள்வித் தீயினின்றும் தோன்றிய சிங்கமும்


சிங்கமும்நீள்புலியுஞ்செழு மால்கரியோடலறப்
SINGAMUM NEEL PULIUJ SELU MAAL KARIYO DALARAP


And then tiger and bulky big elephant is cried form pealed its skin
சிங்கமும் நீண்ட புலியும் பருத்த பெரிய யானையோடே கதறி அழியும் படி


பொங்கியபோர்புரிந்து பிளந் தீருரிபோர்த்ததென்னே
PONGIYA POR PURINTHU PILAN THIRURI PORTH THA THENNEEA


And in this way you have waged war against them and then the skin is adorned for that action please tell me the reason for it
மிக்க போரைச் செய்து கிழித்து அவற்றினின்றும் உரித்த தோலைப் போர்த்தற்கு காரணம் யாது


செங்கயல்பாய்கழனித்திரு நாகேச்சரத்தானே.
SENGAYAL PAAI KALANITH THIRU NAAGECH SARATH THAANEEA


The red color fishes are rolling form in the water that place is thiru nagashwarm where you have been descended
செவ்விய கயல் மீன்கள் துள்ளுகின்ற வயல்களை உடைய திருநாகேச்சரத்தில் எழுந்தருளி இருப்பவனே

1012 நின்றவிம்மாதவத்தையொழிப் பான்சென்றணைந்துமிகப்
NINRA VIM MAATHAVATH THAI YOLIPPAAN SEN RANAI NTHU MIGAP


You have seated in the peanence form which is to de destroyed with the flower
நீ மேற்கொண்டிருக்கின்ற யோகத்தைக் கெடுப்பதற்காக வந்த மலராகிய


பொங்கியபூங்கணைவேள்பொடி யாகவிழித்தலென்னே’
PONGIYA POOTHA GANAI VEL PODI YAAGA VILITHTHA LENNEEA


Arrow is shot by the lust creating god kaaman is destroyed by fire with the fore head eye fire please tell me the reason for it
அம்பை உடைய காமன் எரிந்து போகுமாறு உன்னுடைய நெற்றிக் கண்ணைத் திறந்த காரணம் என்ன


பங்கயமாமலர்மேன்மது வுண்டுவண்தேன்முரலச்
PANGAYA MA MALAR MEN MATHUV UNDU VAN THEAN MURALACH


On the lotus flower the honey is consumed by bees and then raised the humming sound
தாமரை மலர் மேல் தேனை உண்டு வண்டுகள் ஒலி செய்கின்றதும்


செங்கயல்பாய்வயல்சூழ்திரு நாகேச்சரத்தானே.
SENGAYAL PAAI VAYAL SOOL THIRU NAGECH SARATHTHAANE


The fertile fields are covered place where the fishes are rolling form in the water that place is thiru nagashwarm lard Siva where you have descended
செம்மையான கயல் மீன்கள் துள்ளுகின்ற வயல்கள் சூழ்ந்ததுமான திருநாகேச்சரத்தில் எழுந்தருளி இருக்கின்ற பெருமானே


1013 வரியரநாணதாகமா மேருவில்லதாக
VARI YARA NAANATHAA GAMAA MERU VILLA THAGA


Lard Siva you are stripped filled body possessed snake is used it as the rope of the bow and meru hill is converted into bow form
நீ கீற்றுப் பொருந்திய பாம்பே நாண் ஆகவும் மேரு மலையை வில்லாகவும் கொண்டு


அரியனமுப்புரங்கள்ளவை யாரழலூட்டலென்னே
ARI YANA MUP PURANGAL LAVAI YAARA LAL UTTA LENNA


And with its help the rare three castles are destroyed by fire and tell me the reason for it
அரியவான மூன்று ஊர்களை அரிய தீ உண்ணும்படி செய்தற்குக் காரணம் யாது


விரிதருமல்லிகையும்மலர்ச் சண்பகமும்மளைந்து
VIRI THARU MALLIGAI YUM MALAR SANPAGAMUM MALAI NTHU


About to bloom in that state of Jasmin and sanbaga flowers in to it the pollen is penetrated form
மலரும் நிலையில் உள்ள மல்லிகை மலரிலும் சண்பக மலரிலும் மகரந்தத்தை அளைந்து


திரிதருவண்டுபண்செய்திரு நாகேச்சரத்தானே.
THIRI THARU VANDU PAN SEI THIRU NAGECH SARATHTHAANEEA


In that flower plantation place wandering the honey bees are raising the musical sound and that place is thiru nagaswaram where lard Siva descended
சோலைகளில் திரிகின்ற வண்டுகள் இசையைப் பாடுகின்ற திருநாகேச்சரத்தில் எழுந்தருளி இருப்பவனே


1014 அங்கியல்யோகுதன்னையழிப் பான்சென்றணைந்துமிகப்
ANGIYAL YOGU THAN NAIYALIP PAAN SEN RANAINTHU MIGAP


Lard Siva you have once in the kaiyilai hills place seated in penance form which is to be spoilt
நீ கயிலை மலையில் செய்த யோகத்தைக் கெடுப்பதற்கு சென்று சேர்ந்து


பொங்கியபூங்கணைவேள்பொடியாகவிழித்தலென்னே
PONGIYA PON GANAI VEAL PODI YAGA VILITH THA LEN NEEA


The five types of fragrance filled flowers are shot on you by the manmathan but you have opened your fore head eye tell me reason for it
பெரிய சினங்கொண்ட மலர்களை உடைய மன்மதன் சாம்பல் ஆகும்படி ஒரு கண்ணைத் திறந்ததற்குக் காரணம் யாது


பங்கயமாமலர்மேல்மது வுண்டுபண்வண்டறையச்
PANGAYAMAA MALAR MEAL MATHUV UNDU PAN VANDARAI YACH


On the lotus flower ponds where honey bees are consumed the honey and enjoyed it and then singing songs
குளங்களில் தாமரை மலர்களின் மேல் வண்டுகள் தேனை உண்டு இசையைப் பாட


செங்கயல்நின்றுகளுந்திரு நாகேச்சரத்தானே.
SENGAYAL NINRU KALUN THIRU NAGECH SARATHTHANE


The red color fishes are ever permanent form living in the ponds rolled down happily in that place is thiru nagaswarm where lard Siva you have descended
செவ்விய கயல் மீன்கள் நிலைபெற்று நின்று துள்ளுகின்ற திருநாகேச்சரத்தில் எழுந்தருளி இருப்பவனே


1015 குண்டரைக்கூறையின்றித்திரி யுஞ்சமண்சாக்கியப்பேய்
KUND ARAIK KUURAI YIN RITH THIRI YUNCH SAMAN SAKKIYAP PEI


The wild mentality filled naked form of wandering the samanass and buthaass
மூர்க்கரும் மன வலி உடையவரும் ஆகிய உடையின்றித் திரியும் சமணரும்


மிண்டரைக்கண்டதன்மைவிர வாகியதென்னைகொலோ
MINDA RAIK KANDA THANMAI VIRA VAAKIYA THENNA KOLO


Who are in the ghost form of wandering those persons are allowed here please tell me the reason for it
புத்தரும் என்னும் பேய் போல்வாரை அவர் கண்டதே கண்ட தன்மையைப் பொருந்தச் செய்தற்குக் காரணம் யாது


தொண்டிரைத்துவணங்கித்தொழில் பூண்டடியார்பரவுந்
THON DIRAITH THUVANAN GITH THOLIL POON DADIYAR PARAYUNTH


The disciples are surrender under your feet as slaves and then emotional filled form of raised the praising sound and then conducted poojaas
அடியவர்கள் அடிமைத் தொழில் பூண்டு ஆரவாரித்து வணங்கித் துதிக்கின்ற


தெண்டிரைத்தண்வயல்சூழ்திரு நாகேச்சரத்தானே.
THENDI RAITH THAN VAYAL SOOL THIRU NAGECH SARATHTHANE


The clear waves are emanating in the water bodies that place is thiru nagaswarm where lard Siva you have descended
தெளிந்த அலைகளை உடைய குளிர்ந்த வயல்கள் சூழ்ந்த திருநாகேச்சரத்தில் எழுந்தருளி இருப்பவனே

1016 கொங்கணைவண்டரற்றக்குயி லும்மயிலும்பயிலுந்
KON GANAI VANDA RATRAK KUYILUM MAYILUM PAYILUNTH


The pollens are penetrated the bees raised the sounds the coco birds and peacocks singing and dancing form
மகரந்தத்தை அடைந்த வண்டுகள் ஒலிக்க குயிலும் மயிலும் பாடுதலை உடையதும் ஆடுதலை உடையதும் செய்கின்ற


தெங்கணைபூம்பொழில்சூழ்திரு நாகேச்சரத்தானை
THEN GANAI PUUM POLIL SOOL THIRU NAGECH SARATHTHANAI


The honey fragrance filled the flower plantations are covered place is thiru nagaswaram where lard Siva you have descended
தேனினது மணம் கமழ்கின்ற பூஞ்சோலைகள் சூழ்ந்த திருநாகேச்சரத்தில் எழுந்தருளி இருப்பவனை


வங்கம்மலிகடல்சூழ்வயல் நாவலாரூரன்சொன்ன
VANGAM MALI KADAL SOOL VAYAL NAAVALA RURAN SONNA


The wooden ships are filled place and then sea form covered place that fields are filled place is thiru navaloor where descended nambi arroren who has sung
மரக்கலங்கள் நிறைந்த கடல் போலச் சூழ்ந்துள்ள வயல்களை உடைய திருநாவலூராகிய நம்பி ஆரூரன் பாடி


பங்கமில்பாடல்வல்லாரவர் தம்வினைபற்றறுமே.
PANGAMIL PADAL VALLAA RAVAR THAM VINAI PAT RARUME


Without any deficiency form of sang the above poems and who has been repeated form singing it those persons bad deeds will be eliminated
குறை இல்லாத இப்பாடல்களைப் பாட வல்லவர்களது வினை பற்றக்கழியும்
OM THIRU CHITRAMBAAM

June 15, 2019

2019 Copy Rights by woraiyoordisciple.com

Follow us: