OM THIRU CHITRAMBALAM In this first Thirupathigam we need not do anything except praising the saints and live noble life

More

ஓம் திருச்சிற்றம்பலம் WORAIYOOR DISCIPLE LINGAM NATARATAN

More

THIRUVOTRIYOOR

ganesheit June 13, 2019

91 திருவொற்றியூர்
THIRUVOTRIYOOR


OM THIRUCHITRAMBALAM
பண் – குறிஞ்சி
திருச்சிற்றம்பலம்


Suntherer started his sojourn from thiru kalathi and then went to thiru parupatham and the thiru keatharam in all places prayed and then sang songs and then stayed some more days there. And then started his journey and then approached in this world Sivalogam named thiruvotriyoor place entered where that place disciples are entertained him and the with them he entered in to the temple and then sang the following songs
In this decade lard Siva’s glory is elaborately sang and then this is the right place to stay in this way he sang the songs
சுந்தர மூர்த்தி நாயனார் திருக்காளத்தியில் இருந்து திருப்பருப்பதம் திருக்கேதாரம் இவற்றை இறைஞ்சிப் பாடிச் சில நாள் தங்கி இருந்து பெருமான் வீற்றிருக்கும் பல தலங்களையும் வணங்கிக் கொண்டு பூ உலகச் சிவலோகம் என விளங்கும் திருவொற்றியூரை அடைந்தார் அடியவர்கள் மங்கலப் பொருள்கள் முதலியவற்றுடன் எதிர் கொள்ளத் திருக்கோயிலை அடைந்து “ஏட்டுவரியில் ஒற்றி நகர் நீங்க” என்று எழுதும் பிரானைத் தொழுது பாடி அருளியது இத்திருப்பதிகம்.
இத்திருப்பதிகம் இறைவரது பெருமையை வகுத்தோதி அவருக்கு ஏற்ற இடம் திருவொற்றியூரே என அருளிச் செய்தது.


923 பாட்டும்பாடிப்பரவித்திரிவார்
PATTUM PADIPPARA VITHTHIRIVAAR

Not only with wards but also in songs form prayed and then conducted poojaas
உரையால் சொல்லுதலே அன்றிப் பாட்டாலும் பாடித் துதித்து நிற்பார்
ஈட்டும்வினைகள்தீர்ப்பார்கோயில்
EETTUM VINAIGAL THIRPPAR KOYIL

And already did mistakes are rectified place this thiruvotriyoor place
செய்த வினையை நீக்குகின்ற இறைவரது இடம்
காட்டுங்கலமுந்திமிலுங்கரைக்கே
KATTUNG KALA MUN THIMILUNG KARAIKKE

Where people are approached by the big wooden ships and then the travelling small boats
மக்கள் தம் பால் சேர்க்கின்ற பெரிய மரக்கலங்களையும் ஏறிய படகுகளையும்
ஓட்டுந்திரைவாய்ஒற்றியூரே.
OTTUNTHIRAI VAI OTRIYURE

In that land scape possessed where the approaching the big waves that place is thiruvotriyoor
கரையும் கரையில் சேர்க்கின்ற கூடல் அலைகள் பொருந்திய திருவொற்றியூரே
924 பந்துங்கிளியும்பயிலும்பாவை
PANTHUNG KILIYUM PAYILUM PAAVAI

All the time playing ball and rearing the parrots in that doll form of appearance possessed
பந்தாடுதலையும் கிளியை வளர்த்தலையும் பலகாலும் செய்கின்ற பாவை போல்பவளாகிய
சிந்தைகவர்வார்செந்தீவண்ணர்
SINTHAI KAVAR VAAR SENTHI VANNAR

That lardess yumadevi mind is attracted by lard Siva who has fire form of body color possessed person
உமையவளது மனத்தைக் கவர் பவரும் சிவந்த நெருப்புப் போலும் நிறத்தை உடையவரும்
எந்தம்அடிகள்இறைவர்க்கிடம்போல்
ENTHAM ADIGAL IRAIVARK KIDAM POL

Who is our leader and that lard Siva’s residential place is
எங்கள் தலைவரும் ஆகிய இறைவருக்கு இடமாவது
உந்துந்திரைவாய்ஒற்றியூரே.
UNTHUN THIRAI VAAI OTRIYURE

Where the sea waves are pushes so many commodities that place is thiru votriyoor
பல பொருள்களைத் தள்ளி வருகின்ற கடல் அலைகள் பொருந்திய திருவொற்றியூரே
925 பவளக்கனிவாய்ப்பாவைபங்கன்
PAVALAK KANI VAIP PAAVAI PANGAN

The coral and fruit like red mouth possessed the lardess yumaathevi who is dall form and she has taken the left part if lord Siva’s half body
பவளமும் கனியும் போலும் இதழை உடைய பாவை போன்றவளாகிய உமையம்மையின் பாகத்தை உடையவனும்
கவளக்களிற்றின்உரிவைபோர்த்தான்
KAVALAK KALITRIN URIVAI PORTH THAAN

The dark color elephant which is engulfed the big football form of rice food and that elephant is pealed and its skin is adorned it as upper dress by lard Siva
கவளத்தை உண்கிற களிற்றி யானையினது தோலைப் போர்த்தவனும்
தவழும்மதிசேர்சடையாற்கிடம்போல்
THAVALUM MATHI SEER SADAIYAAR KIDAM POL

Ever crawling form moving from place to place that moon is adorned on the hair of lard Siva and whose residential place is
தவழ்ந்து பெயரும் பிறை பொருந்திய சடையை உடையவனும் ஆகிய இறைவனுக்கு இடமாவது
உகளுந்திரைவாய்ஒற்றியூரே.
UGALUN THIRAI VAAI OTRIYURE

That ever rolling the sea waves are approached place is thiruvootriyoor
புரளுகின்ற கடல் அலைகள் பொருந்திய திருவொற்றியூரே
926 என்னதெழிலும்நிறையுங்கவர்வான்
YENNA THELILUM NIRAIYUNG KAVAR VAAN

So as to attract my lovey appearance and then my firm mind is cornered form of
எனது அழகையும் மன உறுதியையும் கவர்தல் பொருட்டு
புன்னைமலரும்புறவிற்றிகழுந்
PUNNAI MALARUM PURA VITRI GALUNTH

In that punnai flowers are bloomed place in the early morning time he will appear
புன்னை மலர்கள் மலர்கின்ற காலை இடத்தே விளங்குவான்
தன்னைமுன்னம்நினைக்கத்தருவான்
THANNAI MUNNAM NINAIK KATH THARU VAAN

At first he will give himself to others in that thinking form
முதலில் யான் நினைக்குமாறு தன்னைத் தருபவனும்
உன்னப்படுவான்ஒற்றியூரே.
UNNAP PADU VAAN OTRIYURE

And then after wards he is all the time thinking form and that lard’s residential place is thiru votriyyor
பின்பு என்னால் நினைக்கப்படுபவனும் ஆகிய இறைவன் இருப்பிடம் திருவொற்றியூரே
927 பணங்கொள்அரவம்பற்றிப்பரமன்
PANAG KOL ARAVAM PATRIP PARAMAN

The dancing snake is captured on his bare hand and that highly regarded person is lard Siva
படத்தை உடைய பாம்பைக் கையில் பிடித்திருப்பவனும் மேலானவனும்
கணங்கள்சூழக்கபாலம்ஏந்தி
KANAGAKAL SOOLAK KAPAA LAM EANTHI

And then the demon forces are covered form who has carried the begging skull on the hands and then wandering all the places
பூதகணங்கள் சூழத் தலையோட்டை ஏந்திச் சென்று
வணங்கும்இடைமென்மடவார்இட்ட
VANANGUM IDAI MEN MADAVARA ITTA

That creeper plant form of bending waists are possessed ladies who are putting the food on the bowel and accepted it happily
துவளுகின்ற இடையினை உடைய மகளிர் இடுகின்ற சோற்றை ஏற்பவனும்
உணங்கல்கவர்வான்ஒற்றியூரே.
UNANGAL KAVAR VAAN OTRIYURE

That form of lard Siva who is not left over that place is thiruvotrriyoor
ஆகிய இறைவன் திருவொற்றியூரிலே நீங்காது எழுந்தருளி இருப்பான்
928 படையார்மழுவன்பால்வெண்ணீற்றன்
PADAIYAR MALUVAN PAAL VENNEETRAN

The battle force mannerism filled the weapon malu and white milk like scared ashes
படைக்கலத் தன்மை பொருந்திய மழுவையும் பால் போலும் வெள்ளிய திரு நீற்றையும்
விடையார்கொடியன்வேதநாவன்
VIDAIYAAR KODIYAN VETHA NAAVAN

The bull studded flag and all the time veetha chanting the tongue possessed lard Siva
இடபம் பொருந்திய கொடியையும் வேதத்தை ஓதுகின்ற நாவையும் உடையவனும்
அடையார்வினைகள்அறுப்பான்என்னை
ADIYAR VINAIGAL ARUPPAAN EANNAI

He entered in to the disciples heart and those disciples who are surrender under his feet that persons bad deeds are destroyed form
தன்னை அடைக்கலமாக அடைபவனும் அடைபவரது வினைகளை ஒழிப்பவனும் என்னை
உடையான்உறையும்ஒற்றியூரே.
UDAIYAN URAIYUM OTRIYURE

Who has ruled me as his slave that form of lard Siva all the time residing in the thiru vootriyoor temple place
ஆளாக உடையவனும் ஆகிய இறைவன் திருவொற்றியூரிலே நீங்காது எழுந்தருளி இருப்பான்
929 சென்றபுரங்கள்தீயில்வேவ
SENRA PURANGAL THEEYIL VEVA

In the space place wandering the three castles are burnt down an then completely converted in to ashes
வானத்தில் உலாவிய மதில்கள் நெருப்பில் வெந்து ஒழியுமாறு
வென்றவிகிர்தன்வினையைவீட்ட
VENRA VIGIRTHAN VINAIYAI VEEITTA

In that way won over that and that different form of appearance possessed and all the bad deeds are eradicated
அவற்றை வென்ற வேறுபட்ட தன்மை உடையவனும் வினைகளைப் போக்குதற்கு
நன்றுநல்லநாதன்நரையே
NANRU NALLA NATHAN NARAIYEA

He is that good god in this world and then who has possessed the white bull
மிகவும் நல்ல கடவுளும் வெண்மையான இடபம்
றொன்றைஉடையான்ஒற்றியூரே.
RONRAI UDAIYAAN OTTRIYURE

As his travelling medium and that form of lard Siva who is not going away from this thiruvotriyoor place
ஒன்றை உடையவனும் ஆகிய இறைவர் திருவொற்றியூரிலே நீங்காது எழுந்தருளி இருப்பான்
930 கலவமயில்போல்வளைக்கைநல்லார்
KALVAMAYIL POL VANAIK KAI NALLAR

The feathers are filled the peacock form of appearance possessed and bangles are adorned form of that lovely ladies
தோகையை உடைய மயில் போலும் வளையலை அணிந்த கையை உடைய அழகிய மகளிர்
பலரும்பரவும்பவளப்படியான்
PALARUM PARAYUM PAVALAP PADIYAAN

And all are praying that coral form of appearance possessed that lard Siva
பலரும் துதிக்கின்ற பவளம் போலும் உருவத்தை உடையவனாகிய இறைவர்
உலகின்உள்ளார்வினைகள்தீர்ப்பான்
ULAKIN ULLAR VINAIGAL THIRPPAAN

Who are removing in this land people bad deeds
உலகில் உள்ளவரது வினைகளை எல்லாம் தீர்ப்பான்
உலவுந்திரைவாய்ஒற்றியூரே.
ULAVUN THIRAI VAAI OTRIYUREA

And the sea waves are wandering in that thiruvotriyoor place and then from there
கரையில் வந்து உலாவுகின்ற கடல் அலைகள் பொருந்திய திருவொற்றியூரில் இருந்தே
931 பற்றிவரையைஎடுத்தஅரக்கன்
PATRI VARAIYAI EDUTHTHA ARAK KAN

Ravana who has garbed the kailai hills that assura named ravana
தமது மலையைப் பற்றி அசைத்த அரக்கனாகிய இராவணன்
இற்றுமுரியவிரலால்அடர்த்தார்
ITRU MURIYA VIRALAAL ADARTH THAR

And those ravana’s body parts are broken form compressed by lard Siva
அவனது உறுப்புகள் ஒடிந்து முரியுமாறு நெருக்கியவராகிய இறைவர்
எற்றும்வினைகள்தீர்ப்பார்ஓதம்
EATRUM VINAIGAL THEERPPAAR OTHAM

And that lard Siva who will remove the disciple’s bad deeds
அடியவர்களைத் தாக்குகின்ற வினைகளை நீக்குவார்
ஒற்றுந்திரைவாய்ஒற்றியூரே.
OTRUNTHIRAI VAAI OTRIYURE

That place where the sea waves approached place is thiru votriyoor
கடல் நீர் சூழ்ந்த அலைகள் பொருந்திய திருவொற்றியூரில் இருந்தே
932 ஒற்றியூரும்அரவும்பிறையும்
OTRIYUURUM ARAYUM PIRAIYUM

All the snakes are crawling in eraser form on one another on lard Siva’s body
ஒன்றை ஒன்று உராய்ந்து ஊர்கின்ற பாம்பும்
பற்றியூரும்பவளச்சடையான்
PATRIYUURUM PAVALACH SADAIYAAN

And the moon is guarded by lard Siva in that coral like hair color possessed lard Siva
பிறையைப் பற்றுக் கோடாக நின்று ஊரும் பவளம் போலும் சடையை உடைய இறைவன்
ஒற்றியூர்மேல்ஊரன்உரைத்த
OTRIYUR MEL UOORAN URAITHTHA

Where suntherer who has sang the above songs in the thiru votriyoor place
திருவொற்றியூர் மேல் நம்பி ஆரூரன் பாடிய இப்பாடல்களை
கற்றுப்பாடக்கழியும்வினையே.
KATRUP PADAK KALIYUM VINAIYEA

Those disciples who are in good form learnt and then sang it and those disciples bad deeds will be removed
நன்கு கற்றுப் பாடினால் வினைகள் நீங்கும்

திருச்சிற்றம்பலம் OM THIRU CHITRAMBALM

June 13, 2019

2019 Copy Rights by woraiyoordisciple.com

Follow us: