OM THIRU CHITRAMBALAM In this first Thirupathigam we need not do anything except praising the saints and live noble life

More

ஓம் திருச்சிற்றம்பலம் WORAIYOOR DISCIPLE LINGAM NATARATAN

More

THIRU NIMRI YOOR

ganesheit May 14, 2019

7.65 திருநின்றியூர்
THIRU NIMRI YOOR


OM THIRU CHITRAMBALAM


Suntherer who has prayed in the thiru sempon palli and then entered in to the thiru ninriyoor place lard Siva is prayed and the saint thirunayukku arasar who has sang 4900 sacred decades are in special form mentioned and then sang this decade


சுந்தரர் செம்பொன் பள்ளி முதலான பதிகளை வணங்கிக் கொண்டு செல்லும் பொழுது திருநின்றியூர் இறைவனைத் தொழுது திருநாவுக்கரசர் பாடிய ஏழ் எழு நூறு 7×700=4900 திருப்பதிகங்களையும் சிறப்பித்துப் பாடி அருளியது இத்திருப்பதிகம்.
திருச்சிற்றம்பலம்


665 திருவும்வண்மையுந்திண்டிறல்அரசுஞ்
THIRUVUM VAN MAIYUNTH THINDRAL ARANJU


The wealth and philanthropic act and mighty powerful strength possessed the ruler
செல்வத்தையும் கொடைத் தன்மையையும் திண்ணிய ஆற்றலை உடைய அரசாட்சியையும்


சிலந்தியார்செய்தசெய்பணிகண்டு
SLANTHUYAAR SEITHA SEIPANI KANDU


That spider did the service under lard Siva’s feet and then on seeing it
சிலந்தி செய்த செய்கைத் தொண்டினைக் கண்டு


மருவுகோச்செங்கணான்றனக்களித்த
MARYU KOCHSENGANNAN RANAK KALLITHA


In the next birth that spider converted as the king named Kochangan nayanaar to whom given wealth
அதன் மறுபிறப்பாய் வந்த கோச்செங்கட் சோழ நாயனார்க்குச் செல்வத்தையும்


வார்த்தைகேட்டுநுன்மலரடிஅடைந்தேன்
VAARTH THAI KEETU NUN MALARADI ADAN THEAN


That message I have heard and then I have surrendered under your feet as slave for protection
அளித்த செய்தி கேட்டு அடியேன் உனது மலர் போலும் திருவடியைப் புகலிடமாக அடைந்தேன்


பெருகுபொன்னிவந்துந்துபன்மணியைப்
PERUGU PONNI VAN THUNTHU PAN MANI YAIP


The flooded form of river Cauvery water carried so many ruby diamonds and then pushed on the river bed
பெருகி வருகின்ற காவிரியாற்றின் நீர் கொணர்ந்து தள்ளிய பல மணிகளை
பிள்ளைப்பல்கணம்பண்ணையுள்நண்ணித்
PILLAIP PAL KANAM PANNAI YUL NAANITH


Where small children are collecting it in play form and then
சிறு மகளிர்கள் பல குழுக்களாக விளையாட்டில் சென்று எடுத்து


தெருவுந்தெற்றியும்முற்றமும்பற்றித்
THERU YUNTH THETRI YUM MUTRA MUM PATRITH


All are placed in heaped form in the streets and house entrance place and elevated seated places
தெருக்களிலும் திண்ணைகளிலும் முற்றங்களிலும் குவிக்கின்ற


திரட்டுந்தென்றிருநின்றியூரானே.
THIRAT UNTH THENRIRU NIND RIYUU RAANEA


In that lovely place descended lard Siva and you may accept me as your disciple and then bless me
அழகிய திருநின்றியூரில் உள்ள இறைவனே என்னை ஏற்று கொண்டு அருள்


666 அணிகொள்ஆடையம்பூண்மணிமாலை
ANIKOL AADAI AADAIYM POONMANI MAALAI


To collect excess cow milk and with it given bath to lard Siva and for that service in reciprocal form vesaara suruman alias sendeswaren who has got the lovely dress and ornaments and already adorned flower garland and then
உன் பால் பாலைக் கொணர்ந்து ஆட்டி அழகினைக் கொண்ட ஆடை அழகிய அணிகலன் சூடுகின்ற மாலை


அமுதுசெய்தமுதம்பெறுசண்டி
AMUTHU SEITHA MUTHAM PERU SAANDI


The sacred food all are got that sandeswarer from lard Siva
திரு அமுது என்னும் இவற்றைப் பெற்ற சண்டேசுர நாயனாரும்


இணைகொள்ஏழெழுநூறிருபனுவல்
INNAI KOL EALEALU NURU EARU PANUVAL


Thirunayukku araser who is only comparable to himself who has sung the poems 4900 decodes
தனக்குத் தானே நிகராய் உள்ள பாடல்கள் நாலாயிரத்துத் தொள்ளாயிரத்தை


ஈன்றவன்றிருநாவினுக்கரையன்
EENDRA VAN RIRU NAAVINUNG KARAIYAN


In that blessed form of given by saint thirunayukku araser and then arrow is carried on hand
அருளிச் செய்தவராகிய திருநாவுக்கரசரும் அம்பைக் கையில்


கணைகொள்கண்ணப்பன்என்றிவர்பெற்ற
KANAIKOL KANNAPPAN ENRIVAR PETRA


That kannappa nayanar who has showered love towards lard Siva and then got blessings from lard Siva and all are heard on it I have attracted form I have approached your sacred feet and then you may accept me as your slave and then bless me
கொண்ட கண்ணப்ப நாயனாரும் பெற்ற அன்பின் பயனாகிய இனிய திருஅருளை விரும்பி அடியேன் உனது திருவடியை அடைந்தேன் என்னை ஏற்றுக் கொண்டருள்


காதலின்னருள்ஆதரித்தடைந்தேன்
KAADHALIN ARUL AATHARITH THADAN THTHEN


That love and then from it emanated your grace is liked by me
அன்பின் பயனாகிய இனிய திருஅருளை விரும்பி


திணைகொள்செந்தமிழ்பைங்கிளிதெரியுஞ்
THINNAI KOL SEN THAMIL PAINKILI THERIYUNJ


The good grammar limits are filled form of Tamil language which is the green color parrots are enquired and then talking it
திணை வரையறையைக் கொண்ட செவ்விய தமிழைப் பசிய கிளிகள் ஆராய்ந்து சொல்லுகின்ற


செல்வத்தென்றிருநின்றியூரானே.
SELVATH THEN RIRU NINDRIY UURANEA


That wealth filled place is thiruninriyoor where descended lard Siva
செல்வத்தை உடைய அழகிய திருநின்றியூரில் உள்ள இறைவனே


667 மொய்த்தசீர்முந்நூற்றறுபதுவேலி
MOITHTHA SEER MUNUUR RARUPATHU VEALI


With much glory filled three hundred veetha chanting bharamins and the THREE HUNDERED AND sixty acres of land
உனக்கு மிக்க புகழை உடைய முந்நூறு வேதியரோடு முன்னூற்ற அறுபது வேலிப் பரப்புள்ள நிலத்தை


மூன்றுநூறுவேதியரொடுநுனக்கு
MOONDRU NOORU VETHIYA RODU NUNAKKU


And ever livable form of this place is named thiruninriyoor
என்றும் விளங்கும் திருநின்றியூர் என்று பெயர் இட்டு


ஒத்தபொன்மணிக்கலசங்களேந்தி
OTHTHA PONMANIK KALA SANGA LENTHI


And acceptable way of gold vessels from it water is poured on the lard Siva’s head
ஏற்புடைய பொன்னாலாகிய அழகிய கலசங்களைக் கொண்டு நீர் வார்த்து அளிக்க


ஓங்குநின்றியூர்என்றுனக்களிப்பப்
OONGU NINDRI YUUR ENTRUNAK KALIPPA


And in the thiru ninriyoor place conducted kumbabi seagam and then given to you
திருநின்றியூர் இறைவனே உனக்கு திருமுழுக்காட்டி அளிக்கப்பட்ட


பத்திசெய்தவப்பரசுராமற்குப்
PATHTHI SEITHAVAP PARASU RA MARKUP


That form of love showered on you by the saint parasu raman
உன்னிடம் அன்பு செய்த பரசுராமன்


பாதங்காட்டியநீதிகண்டடைந்தேன்
PAADHANG KAATIYA NEETHIK KANDANTHEAN


You have given him your sacred feet and then on knowing it and so that I have approached your sacred feet
அவனுக்கு உன் திருவடியை அளித்த முறைமையை அறிந்து அடியேன் உனது திருவடியை அடைந்தேன்


சித்தர்வானவர்தானவர்வணங்குஞ்
SITHAR VANAVAR THANA VAR VANA GUJ


The sithaas deevass and asururer all are prayed under your feet
சித்தர் தேவர் அசுரர் ஆகியோர் வணங்குகின்ற


செல்வத்தென்றிருநின்றியூரானே.
SELVATH THEN RIRU NINDRI YUURANEA


That wealth filled place you have descended named thiru ninriyoor and please accept me as your disciple
செல்வத்தை உடைய அழகிய திருநின்றியூரில் உள்ள இறைவனே என்னை நீ ஏற்று கொண்டருள்


668 இரவிநீள்சுடர்எழுவதன்முன்னம்
IRAVI NEEL SUDAR ELU VATHAN MUN NAM


Before the sun rise one cow got up at early morning
உன்னை பசு ஒன்று சூரியனது நீண்ட ஒளி தோன்றுதற்க்கு முன்பே


எழுந்துதன்முலைக்கலசங்களேந்திச்
ELUNTHU THAN MULAK KALASANG KAL EAANTHI


And from its breast form of vessel from it
எழுந்து தன் மடியாகிய கலசத்தை ஏந்திப் பால்


சுரபிபால்சொரிந்தாட்டிநின்பாதந்
SURAPI PAAL SERINTHA THAATI NIN PAATHA


Milk is poured on the head of lard Siva and in that way it approached lard Siva
பால் சொரிந்து வழிபட்டு நின் திருவடியை அடைந்த


தொடர்ந்தவார்த்தைதிடம்படக்கேட்டுப்
THODARNTHA VAARTH THAI THIDAM PADAK KETTU


On that message is firm form heard and then I am your disciple
செய்தியை உறுதிப்படக் கேட்டு அடியேன்


பரவிஉள்கிவன்பாசத்தைஅறுத்துப்
PARAVI ULKIVAN PAASATH THAI ARUTH THUP


And then your sacred feet are thinking over and all the attachments are given away
உன் திருவடியை நினைந்து துதித்து பற்றுக்களை எல்லாம் விடுத்து


பரம வந்துநுன்பாதத்தைஅடைந்தேன்
PARAMA VANTHU NUN PAADHATHAI ADAIN THEAN


Mu dear prime lard Siva I have come over here and then attained your feet so you may accept me as your disciple and then bless me
வந்து மேலானவனே நின் பாதத்தை அடைந்தேன் என்னை ஏற்றுக் கொண்டருள்


நிரவிநித்திலம்அத்தகுசெம்பொன்
NIRAVI NITHILAM ATHTHAGU SEMPON


You are highly regarded lard Siva the paddy fields are spread over the pearls and with it equivalent form of golden form of
மேலானவனே நெற்பயிர்கள் முத்துக்களைப் பரப்பி அம்முத்துக்களோடு ஒத்த மதிப்புடைய செம்பொன்போலும்


அளிக்குந்தென்றிருநின்றியூரானே.
ALIKKUTH THENN NERU NINDRI YUU RANEA


Paddy is given that place is thiruniriyoor where lard Siva you have descended
நெற்களை அளிக்கின்ற திருநின்றியூரில் உள்ள இறைவனே


669 வந்தோர்இந்திரன்வழிபடமகிழ்ந்து
VANTHOR INDHIRAN VALI PADA MAGILN THU


Once Inthiran comes over here and then prayed before you and then got happy for it
இந்திரன் ஒருவன் உன்னிடம் வந்து உன்னை வழிபட அதற்கு மகிழ்ந்து


வானநாடுநீஆள்கெனஅருளிச்
VAANA NAADU NEE AAL KENA ARULICH


And then you gave him the upper world to rule it and that mannerism I have heard it
அவனுக்கு நீ விண்ணுலகை ஆள்க என்று சொல்லி வழங்கியத் தலைமையையும்


சந்திமூன்றிலுந்தாபரம்நிறுத்திச்
SANTHI MUUN DRILUNTH THAAPARM NIRUTH THICH


The saint Agasthiyar established the Sivalingam and then prayed three times a day that is morning midday and evening
காலை நண்பகல் மாலை என்று மூன்று சந்திகளிலும் சிவலிங்க உருவத்தை நிறுவி


சகளிசெய்திறைஞ்சகத்தியர்தமக்குச்
SAKALI SEI THIRAIJ SA AKATHTHIYAR THAMMAKU


That deity form of lard Siva is established and then prayed it and that Agastiya saint
கலையுருவத்தை அமைத்து வழிபட்ட அகத்திய முனிவருக்கு


சிந்துமாமணிஅணிதிருப்பொதியிற்
SINTHU MAAMANI ANIN THIRUP POTHI YIL


In the water falls are spillover the Rubi diamond everywhere in that sacred place named pothigai hills where lard Siva you have seated
அருவிகள் மணிகளைச் சிதறுகின்ற அழகிய திருப்பொதிகையில் மலையில் வீற்றிருக்க


சேர்வுநல்கியசெல்வங்கண்டடைந்தேன்
SERYU NALKIYA SELVANG KAN DAINTHEAN


That blessing form I have heard so that I have approached your sacred feet
அருளிய பெருமையையும் அறிந்து அடியேன் உன் திருவடியை அடைந்தேன்


செந்தண்மாமலர்த்திருமகள்மருவுஞ்
SENTHAN MAA MALARTH THIRUMAGAL MARUYUNJ


The cool lotus place residing the wealth god
செவ்விய தண்ணிய சிறந்த தாமரை மலரின் கண் இருக்கும் திருமகள் வாழும்


செல்வத்தென்றிருநின்றியூரானே.
SELVATH THEN RIRU NINDRI YUURANEA


That wealth filled place is thiruninriyoor where lard Siva you may accept me as your disciple
செல்வத்தை உடைய அழகிய திருநின்றியூரில் உள்ள இறைவனே என்னை ஏற்றுக் கொண்டு அருள்


670 காதுபொத்தரைக்கின்னரர்உழுவை
KAATHU POTHI THARAI KINNRAA ULU VAI


செவி வழியாக அறிவை பெற்ற மூன்று பக்தர்கள்
With ear knowledge for filled four saints kinnarar tiger


கடிக்கும்பன்னகம்பிடிப்பருஞ்சீயங்
KADIKUM PINNAKAM PIDIPARUNJ SEEYANG


பாம்பு சிங்கம் புலி அதனுடன் தியானத்தில் அமர்ந்து இருக்கும் கூட்டத்தவர்கள்
Snake lion and peanunce performing cluster of persons


கோதில்மாதவர்குழுவுடன்கேட்பக்
KETHIL MAADHAVAR KULUU UDAN KETPAK


குற்றமில்லாத ஞானிகள் ஆலமரத்தின் நிழலில் அமர்ந்து நீதி நெறி கல்வியை கேட்டு பின்பு வேதத்தின் பொருள்களை உணர்ந்து கொண்டனர்.
The flaw less form of saints are all are seated under the papal tree shadow and then teaches the ethical way of life to all of them and then veetha inner meaning to them


கோலஆல்நிழற்கீழறம்பகர
KOLA AAL NILAR KEEL ARAM PAKARA


In that lovely papal tree shadow all are heard and then veethas are composed form of
நீ அழகிய ஆல் நிழலில் இருந்து அறத்தின் உண்மைகளை எல்லாம் சொல்ல அவற்றைக் கேட்டு வேதம்


ஏதஞ்செய்தவர்எய்தியஇன்பம்
ETHANJ SEITHA VAR EITHIYA INBAM


And then composed veethas and then got happy from it
பின்பு வேதங்கள் இயற்றி அவர்கள் அடைந்த இன்பத்தினைக்


யானுங்கேட்டுநின்இணையடிஅடைந்தேன்
YAANUG KEETUNIN INNAIYADI ADAINTHEN


And then I have heard the veethas from them and got happy from it and then entered your feet
கேட்டறிந்து அடியேனும் உனது திருவடி இணையை அடைந்தேன்


நீதிவேதியர்நிறைபுகழ்உலகில்
NIITHI VEDHIYAR NIRAI PUGAL ULAKIL


The ethical force filled the bharamins are living here abundantly
நீதியை உடைய அந்தணர்கள் நிறைந்திருத்தலால் உளதாகிய


நிலவுதென்றிருநின்றியூரானே.
NILAVU THENRIRU NINDRI YUURANEA


Lard Siva you have spread all over the world and you have also descended in the thiru ninriyoor place and you may accept me and then bless me
உலகம் முழுதும் விளங்குகின்ற அழகிய திருநின்றியூரில் உள்ள இறைவனே என்னை ஏற்று கொண்டருள்


671 கோடுநான்குடைக்குஞ்சரங்குலுங்க
KOODU NAAN KUDAI KUN JARANG KULUNGKA


The four horns are possessed the elephant which is stood before you and with it
நான்கு கொம்புகளை உடைய யானை உன் முன் நின்று தனது


நலங்கொள்பாதம்நின்றேத்தியபொழுதே
NALANG KOL PAADHAM NIN RETH THIYA POLUTHEA


NALANG KOL PAADHAM NIN RETH THIYA POLUTHEA


Love towards you and its body got shivering form and then it got its previous appearance (white form)
உடல் அன்பினால் நடுங்கத் துதித்த பொழுது முன்னை வடிவத்தையும்


பீடுவிண்மிசைப்பெருமையும்பெற்ற
PEDU VIN MISAIP PERUMAI YUM PETRA


And then entered in the upper world that greatness it has got (IRAVATHAM)
விண்ணுலகத்தை அடையும் பெருமையையும் பெற்ற


பெற்றிகேட்டுநின்பொற்கழல்அடைந்தேன்
PETRA KETU NIN PORKALAL ADAINTHEEAN


On hearing that massage and then I have approached your sacred feet and then please accept me as your disciple and then bless me
தன்மையைக் கேட்டு அடியேன் உன் பொன் போலும் திருவடியை அடைந்தேன் என்னை ஏற்றுக் கொண்டு அருள்வாயாக


பேடைமஞ்ஞையும்பிணைகளின்கன்றும்
PEDAI MANJAIYUM PINAI KALIN KANDRUM


The she peacock form and female deer form
பெண் மயில்கள் போலவும் இளைய பெண் மான்கள் போலவும்


பிள்ளைக்கிள்ளையும்எனப்பிறைநுதலார்
PILLAIK KILLAIYUM ENAP PIRAI NUTHA LAAR


The young parrot form and curved moon form of fore head possessed ladies
இளைய கிளிகள் போலவும் பிறைபோலும் நெற்றியை உடைய மகளீர்


நீடுமாடங்கள்மாளிகைதோறும்
NEEDU MADANG KAL MAALI KAI THOORUM


The high raised the mansions places where
உயர்ந்த மாடங்களை உடைய மாளிகை தோறும்


நிலவுதென்றிருநின்றியூரானே.
NILAVU THENRIRU NINDRI YURANEA


Lard Siva you have discerned in the thiru ninriyoor place and please you may accept me as your disciple and then bless me
விளங்குகின்ற அழகிய திருநின்றியூரில் உள்ள இறைவனேஎன்னை ஏற்று கொண்டு அருள்

திருச்சிற்றம்பலம்
OM THIRU CHITRAMBALAM

May 14, 2019

2019 Copy Rights by woraiyoordisciple.com

Follow us: