OM THIRU CHITRAMBALAM In this first Thirupathigam we need not do anything except praising the saints and live noble life

More

ஓம் திருச்சிற்றம்பலம் WORAIYOOR DISCIPLE LINGAM NATARATAN

More

General

ganesheit April 15, 2019

33.பொது

General

Our disciple’s disciple named suntherer who has stayed in thiruvaroor with his wife named Paravaiyar where he has sung the following songs with happy mode of mind. In that place disciples asked some questions he sang it with answering form

God’s followers asked mannerism of god and in reply form the poems are sung

நமக்கு அடிகளாகிய அடிகள் திருவாரூரில் மகிழ்ச்சியாக பரவையாருடன் வீற்றிருக்கும் நாட்களில் இறைவரைப் போற்றும் ஆனந்தம் மேலிட அடியார்களுடன் பேரருள் திறம் வினவிப் பாடி அருளியது இத்திருப்பதிகம்.

இறைவன் இயல்புகளை அடியார்கள் கேள்வி கேட்ப அதற்கு பதில் கொடுக்கும் முகத்தான் அருளி செய்யப்பட்டது.

பாறு தாங்கிய காட ரோபடு

PAARU THAANGIYA KAADARO PADU

The vultures are carrying the dead men flesh to eat it in that burial ground is lard Siva living there

பருந்துகளைச் சுமக்கும் முதுகாட்டில் வாழ்பவரோ


 தலைய ரோமலைப் பாவையோர்

THALAI YARO MALAI PAAVAI YOOR

The dead men flesh removed skull he carries on hands and he is also carrying lardess parvathi half body part

அழிந்த தலையை ஏந்தியவரோ மலை மகளது ஒரு பாகத்தைச் சுமக்கும்


கூறு தாங்கிய குழக ரோகுழைக்

KOORU THAAN GIYA KULAKARO KULAI

That lovely artha nareswarer form of appearing lard Siva who has been adorning ear ladies ornament kulai

அழகரோ குழை அணிந்த


 காத ரோகுறுங் கோட்டிள

KAA THARO KURUN GOTTILLA

And that ear possessed form and then the small horns are possessed the young bull emblam studed
காதினை உடையவரோ சிறிய கொம்பினை உடைய இளமையான

ஏறு தாங்கிய கொடிய ரோசுடு

EARU THAANGIYA KODIYARO SUDU

That flag is he carrying in his hands

இடபத்தைக் கொண்டுள்ள கொடியை உடையவரோ


 பொடிய ரோஇலங் கும்பிறை

PODI YARO ILANGUM PIRAI

The burnt down ashes are adorned all over the body and ever moving form of curved moon

சுடப்பட்ட நீற்றை அணிந்தவரோ விளங்குகின்ற பிறையோடு


ஆறு தாங்கிய சடைய ரோநமக்

AAR THAAN GIYA SADAYARO NAMAKKU

And in addition he has carried River Ganges on his hair please tell me

ஆற்றைச் சுமந்த சடையை உடையவரோ சொல்லுமின்


 கடிக ளாகிய அடிகளே

ADI KALAA KIYA ADIKALEA

My dear menials to lard Siva who is leader to all

தொண்டீர் நமக்குத் தலைவராக உள்ள தலைவர்

இட்டி தாகவந் துரைமி னோநுமக்

ITTI THAAKA VANTHU URAI MINO NUMAKKU

You may come near to me about our god

அருகில் வந்து சொல்லுங்கள் இறைவரை உமக்கு


கிசையு மாநினைந் தேத்துவீர்

ISAIYU MAA NINAIN THU EAATHTHU VEER

In what is appropriate form to you in that appropriate form you may pray him

ஏற்றவற்றால் நினைந்து துதிக்கின்றவர்களே


கட்டி வாழ்வது நாக மோசடை

KATTIVAALVATHU NAAGAMOSADAI

In the neck hands waist places you have tied snakes and then living with it

கழுத்து கை அரை முதலிய இடங்களில் கட்டிக் கொண்டு வாழ்வது பாம்போ


மேலும் நாறு கரந்தையோ

MELUM NAARU KARNTHAIYO

More over the fragrance filled karanthai flowers you have been adorning

மேல் அணிவதும் மனம் வீசுகின்ற கரந்தையோ


பட்டி ஏறுகந் தேற ரோபடு

PATTI ERUKANTHU EARU AROPADU

He is tied in the cattle shed place bull willingly taken as vehicle to travel

அவர் தொழுவத்தில் கட்டப்படும் எருதையே விரும்பி ஏறுகின்றவரோ


வெண்ட லைப்பலி கொண்டுவந்

VENDALAIP PALI KONDU VANTHU

The flesh removed white skull you are collecting the begging food

அழிந்த வெந்தலையில் பிச்சை ஏற்றுக் கொண்டு வந்து


தட்டி யாளவுங் கிற்ப ரோநமக்

AATI AALVUM KIRPARO NAMAKKI

And then come back and served to his disciples and then made to serve under his feet

இட்டும் பணி கொள்ள வல்லவரோ


கடிக ளாகிய அடிகளே

ADIKAL AAKKIYA ADKALEA

Who is disciple’s disciples

தம் அடியார்களின் அடிகளே

3.ஒன்றி னீர்கள்வந் துரைமி னோநுமக்

ONDRINEERKAL VANTHU URAIMINO NUMAKKU

You may come over here in collective form and then inform me and then lard Siva

நீங்கள் ஒன்று பட்டு வந்து சொல்லுங்கள் இறைவரை உமக்கு


கிசையு மாநினைந் தேத்துவீர்

Kisaiyu maaninaith theththuveer

In what way you like in that way you may pray him
ஏற்ற வகையில் நினைந்து துதிக்கின்றவர்களே

குன்றி போல்வதோர் உருவ ரோகுறிப்

Kunri polvawthoor uruva rookurip

Lard Siva who is our leader whose body color is red and that color seed named kunrimani form he is appearing in this world
நமக்குத் தலைவராய் உள்ள தலைவர் குன்றி மணி போலும் நிறம் உடையவரோ

பாகி நீறுகொண் டணிவரோ

Paaki neerukon danivaroo

He is always adorned sacred ashes all over the body

திரு நீற்றையே குறிக்கோளக கொண்டு அணிபவரோ


இன்றி யேஇல ராவரோ அன்றி

Inri yeila raavaroo anri

He has no wealth so that he is going for begging work

யாதொன்றும் இலராய் இரத்தல் தொழிலைச் செய்வரோ

உடைய ராய்இல ராவரோ

Udaiya raayila raavaroo

He has possessed everything in this world and all are given to his disciple’s so that nothing left over in his possession so that he is going for begging food that work is done by him  

மற்று எல்லாம் உடையராய் இருந்தும் இரத்தல் (பிச்சை எடுத்தல்) தொழிலைச் செய்வரோ

அன்றி யேமிக அறவ ரோநமக்

Anri yemiga aravaroonamak

Moreover he is practicing the saint hood

இவையன்றி துறவறத்தை மிக உடையவரோ


கடிக ளாகிய அடிகளே

Kadiga laagiya adigale

You are under lard Siva’s feet who is leader to us

தொண்டீர் நமக்கு தலைவராய் உள்ள தலைவர்

4. தேனை யாடுமுக் கண்ண ரோமிகச்

Theenai yaadumuk kanna roomigach

Lard Siva who is given honey bath has possessed three eyes

தேன் அபிசேகம் செய்யபபடும் நமது இறைவர் மூன்று கண்களை அணிந்தவரோ


செய்ய ரோவெள்ளை நீற்றரோ

Seyya roovellai neerraro

With much red color body possessed and the white ashes are adorned all over the body

மிகச் சிவந்த  நிறம் உடையவரோ வெண்மையான நிற்றை அணிந்தவரோ

பானெய் யாடலும் பயில்வ ரோதமைப்

Paanei yaadalum pailva roothamai

He has been in so many yugas taken bath with milk ghee honey
பால் நெய் தேன் இவைகளை ஆடுதலையும் பலகாலம் செய்பவரோ

பற்றி னார்கட்கு நல்லரோ

patri naarkatku nallaroo

Those who took lard Siva as guide they are got good befriend in life

நம்மையே துணையாகப் பற்றி நிற்பவருக்கு நல்லவரோ


மானை மேவிய கண்ணி னாள்மலை

Maanai meeviya kanni naalmalai

The stage like attractive eyes are possessed ladies from one among them the best
மானை நிகர்த்த கண்களை உடையவளாகிய மகளிரும் சிறந்த

மங்கை நங்கையை அஞ்சவோர்

Mangai nangaiyai angchavoor

To give fear to lardess yumadevi
மலை மங்கையை அஞ்சுவித்தல் பொருட்டு ஒர்

ஆனை ஈருரி போர்ப்ப ரோநமக்

Aanai iruri poorppa roonamak

Where lard Siva who has peel the elephant skin and then adorned it as upper dress

ஆனையை உரித்த தோலைப் போர்த்துக் கொண்டு இருப்பவரோ


கடிக ளாகிய வடிகளே

Kadiga laagiya vadikale

Please tell me, lard Siva as our leader and also your leader

சொல்லுங்கள் நமக்குத் தலைவராக உள்ள தலைவர்

5. கோணன் மாமதி சூட ரோகொடு

Koonaan maamathi sooda rookodu

The curved moon is adorned on the head by lard Siva
வளைந்த பெருமை பொருந்திய பிறையைத் தலையில் சூடுதல் உடையவரோ

கொட்டி காலொர் கழலரோ

Kotti kaalor kazharroo

He dances the kodukotti form of dance and in the leg place a single anklet is adorned
கொடு கொட்டி என்னும் கூத்தினை ஆடுபவரோ காலில் ஒரு கழலை அணிவரோ

வீணை தான்அவர் கருவி யோவிடை

Vinai thaan avar karuvi yovidai

His musical instrument is venal
அவரது இசைக்கருவி விணை தானோ

யேறு வேதமு தல்வரோ

yeeru vethamu thalvaroo

Lard Siva Ascended on the back of the bull and he is leader to the veethass
அவர் ஏறுவது விடையோ அவர் வேதத்திற்குத் தலைவரோ

நாண தாகவொர் நாகங் கொண்டரைக்

Naana thaagavoor naagan kondaraik

And in the waist place rope form of snake is caught
அரையில் நாணாகப் பாம்பு ஒன்றைப் பிடித்து

கார்ப்ப ரோநல மார்தர

Kaarppa roonala maarthara

And then tied on the waist place and then to give goodness

அரையில் கட்டுவரோ நிறம்புமாறு


ஆணை யாகநம் மடிக ளோநமக்

Aanai yaaganam madiga lonamak

And on our part who has ruled us

நம் மேல் ஆணையாக நமக்கு நம்மை ஆளுவரோ


கடிக ளாகிய வடிகளே

Kadiga laagiya vadigale

Please tell me our lard Siva who is leader to us

சொல்லுங்கள்  நமக்கு தலைவராய் உள்ள தலைவர்

6. வந்து சொல்லுமின் மூட னேனுக்கு

Vaththu vollumin mudanenukku

I am idiot, you may tell me in nearby place come and then after wards

யாதும் அறியாதனாகிய எனக்கு நீங்கள் அருகில் வந்து சொல்லுங்கள்


வல்ல வாநினைந் தேத்துவீர்

Valla vaaninai theththuveer

You may pray lard Siva as you liked form think over and then conduct prayer

இறைவரை நீர் வல்லவற்றால் நினைந்து துதிக்கின்றவர்களே


வந்த சாயினை யறிவ ரோதம்மை

Vaththa saayinai yariva roothammai

As we are got problems in life and then remove it by lard Siva

நமக்கு வருகின்ற மெலிவை அறிந்து தீர்ப்பரோ


வாழ்த்தி னார்கட்கு நல்லரோ

Vazhiththi naarkatku nallaroo

Those who praise lard Siva to whom he did favor to them

நம்மை வாழ்த்துகின்றவர்கட்கு நலம் செய்வரோ


புந்தி யாலுரை கொள்வ ரோஅன்றிப்

Punthi yaalurai kolvaroo anri

With oneness form what matter we said will he accept it

மனத்தொடு பொருந்தச் சொல்லுதலையே ஏற்பரோ


பொய்யின் மெய்யுரைத் தாள்வரோ
poiyin meiyuraith thaalvaroo

Moreover he will talk the truth only and then taken us under his control

மற்றும் தாமும் பொய்யில்லாத மெய்மையே சொல்லி நம்மை ஆட்கொள்வரோ

அன்றி யேமிக அறிவ ரோநமக்

Anri yemiga ariva roonamak

And more over he has possessed abundant knowledge please tell me

அவையன்றி அறிவை மிக உடையரோ சொல்லுமின்


கடிக ளாகிய வடிகளே

Kadiga laagiya vadigale

Lard Siva who is leader to all

நமக்குத் தலைவராய் உள்ள தலைவர்

7. மெய்யென் சொல்லுமின் நமரங் காள்நுமக்

Meiyen sollumin namarang kaalnumak

My dear disciples what you have known as truth if god

நீவீர் அறிந்த உண்மைகள் யாவை நம்மலர்களே இறைவரை உமக்கு


கிசையு மாநினைந் தேத்துவீர்

Kisaiyu maaninai theththuveer

Is appeared before you in that form you may pray him

ஏற்குமாற்றால் நினைந்து துதிப்பீர்கள்


கையிற் சூலம துடைய ரோகரி

Lard Siva Carried in his hand the soolam battle fore

Kaiyir soolama thudaiya roogari

கையில் சூலம் உடையரோ கரிந்த


காட ரோகறைக் கண்டரோ

Kaada rookarai kandaroo

Lard Siva who is living in burial ground and has possessed the dark color throat

காட்டில் வாழ்வரோ கருமை நிறம் உடைய கண்டத்தை உடையரோ


வெய்ய பாம்பரை யார்ப்ப ரோவிடை

Veiya paamparai yaarppa roovidai

He has tied the wild poison filled in his waist as belt and the bull

கொடிய பாம்பு அரையில் கட்டுபவரோ விடையை


யேற ரோகடை தோறுஞ்சென்

Yera rookadai thoorunjsen

On its back ascended and went every door steps

ஏறுதல் உடையவரோ இல்லங்கள் வாயில் தோறும் சென்று


றையங் கொள்ளுமவ் வடிக ளோநமக்

Raiyang kollumav vadiga loonamak

To collect the begging food and do not have any form of liking in this world and then he is
பிச்சை ஏற்கின்ற பற்றில்லாத துறவரே நமக்கு

கடிக ளாகிய வடிகளே

Kadiga laagiya vadigale

Our leader form of lard Siva

தலைவராய் உள்ள தலைவர் சிவபெருமான்

8. நீடு வாழ்பதி யுடைய ரோஅயன்

Needu valpathi yudai roo ayan

In all the time the simple form of living world he is possessed

எப்பொழுதும் ஒரு தன்மையாய் வாழ்தற்குரிய உலகத்தை உடையவரோ பிரமன்


நெடிய மாலுக்கும் நெடியரோ

Nediya maalukkum nediyaroo

He is placed in the higher elevated place comparing bharama and thirumal

நெடியோன் ஆகிய மாயோன் என்னும் இவர்கட்கும் பெரியரோ


பாடு வாரையும் உடைய ரோதமைப்

Paadu vaaraiyum udaiya roothamaip

Those who sing prayer songs before lard Siva that disciples he has possessed

தம்மைப் புகழ்ந்து பாடும் பரக்கப் படுவாரையும் உடையரோ


பற்றி னார்கட்கு நல்லரோ

Patri naarkatku nallaroo

Those who accepted him as their guide and caught hold on him he will do always well to them

தம்மையே துணையாக அறிந்து பற்றினவர்கட்கு நலம் செய்வரோ


காடு தான் அரங் காக வேகைகள்

Kaadu thaan arangkaaga vekaikal

He has considered burial ground as his dancing stage that symbol is informed

காடே அரங்காக குறிப்புணர்த்தி


எட்டி னோடில யம்பட

Atti nodila yampada

With eight hands clapping form of musical notes are raised so as to go with

எட்டுக் கைகளினாலும் தாளத்தொடு பொருந்த


ஆடு வாரெனப் படுவ ரோநமக்

Aadu vaarenap paduva roonamak

Dancing in that way special form talked my dear disciples you may inform me

ஆடுவார் எனச் சிறப்பித்துச் சொல்லப்படுபவரே சொல்லுமின்


கடிக ளாகிய வடிகளே

Kadiga laagiya vadigale

You are menial service doing under the feet of lard Siva who is our leader

தொண்டீர் நமக்குத் தலைவராக உள்ள தலைவா

9. நமண நந்தியுங் கரும வீரனுந்

Namana naththiyung karuma veeranumn

Samana religion head nanthi always working fighter

நமண நந்தி கருமவீரன்


தரும சேனனு மென்றிவர்

Thruma senanu menrivar

And tharuma seaman and all other names are possessed form
தருமசேனன் என்ற இன்னோரன்ன பெயர்களை உடையோர்களாகிய

குமணன் மாமலைக் குன்று போல்நின்று

Kumanan maamalaik kunru polninru

In the big hills near by appearing the small hillock form of

குமண பெரிய மலையிடத்துள்ள சிறிய குன்றுகள் போலத்


தங்கள் கூறையொன் றின்றியே

Thankal kooraiyon rinriye

In the Samna persons are standing in necked form without any thing

தம்மிடத்தில் உடை ஒன்றும் இலராய் நின்று கொண்டு


ஞமண ஞாஞண ஞாண ஞோணமென்

Gamana gagana gana gonamen

They chanted manthiraas in the form of gamana gaaganam gaanam gonam

ஞமண ஞாஞணம், ஞாணம் ஞோணம் என்று


றோதி யாரையு நாணிலா

Roothi yaaraiyu naanilaa

Such form a few secret manthiraas are murmuring and without any hesitation

சில மந்திரங்களைச் சொல்லிக் கொண்டு ஒருவரையும் நாணுதல் இல்லாத


அமண ராற்பழிப் புடைய ரோநமக்

Amana rarpazhli pudaiya roonamak

That samanaas are cursed form of lard Siva you may please inform me my dear disciples

சமணர்களால் பழிக்கப்படுதலை உடையவரோ சொல்லுமின் தொண்டீர்


கடிக ளாகிய வடிகளே

Kadiga laagiya vadigale

Lard Siva who is our leader and head form

நமக்குத் தலைவராய் உள்ள தலைவர்

10. படிசெய் நீர்மையிற் பத்தர் காள்பணிந்

Padisei neermaiyir paththar kaalpani

To do prayer activities follow it in the same form lard Siva you are prayed

செய்யும் செயல்களைப் படி எடுக்கும் தன்மையில் உங்களை வணங்கித்


தேத்தி னேன்பணி யீரருள்

Theththi nenpani yeerarul

By us and leader to us who did not left from us and always shows the right path and his sacred grace poured towards us and then we are submitted under his feet

துதிக்கின்றேன் நமக்குத் தலைவராய் உள்ள தலைவர் கைவிடாது ஆறுதல் செய்பவரோ அவரது திருவருள் இருந்தவற்றை பணிந்து அருளும்


வடியி லான்திரு நாவ லூரன்

Vadiyi laanthiru naavaluuran

Lard Siva is grace form and in the Thiru navalloor place appeared

ஈசன் அருள் வடிவினன் திருநாவலூரில் தோன்றியவனும்


வனப்பகை யப்பன் வன்றொண்டன்

Vanappagai yappan vanrondan

Sunderer who is also father to vanappagai that heard disciples

வனப்பகைக்குத் தந்தையும் ஆகிய வன் தொண்டனே உங்கள்


செடிய னாகிலுந் தீய னாகிலுந்
sediya naakilunth theeya naakiluth

Sunderer who is low graded person and wild person and any how

கீழ்மை உடையவனாயினும் கொடியவன் ஆயினும்

தம்மை யேமனஞ் சிந்திக்கும்

Thammai yemanaj sinthikkum

Sunderer always thinks over lard Siva

தம்மையே எப்பொழுதும் மனத்தில் நினைக்கின்ற


அடிய னூரனை யாள்வ ரோநமக்

Adiya nuuranai yaanva roonamak

That slave disciple named Nami aarrooran who is disciple to lard Siva

அடியவன் ஆகிய நம்பி ஆரூரன் நமக்கு அடியவர்களே


கடிக ளாகிய வடிகளே

Kadiga naagiya vadigale

But lard Siva is in disciple’s disciple form appearing in this world

அடியவர்க்கு அடியவராய் உள்ள சிவபெருமான்

OM THIRU CHITRAM BALAM.

April 15, 2019

2019 Copy Rights by woraiyoordisciple.com

Follow us: