OM THIRU CHITRAMBALAM In this first Thirupathigam we need not do anything except praising the saints and live noble life

More

ஓம் திருச்சிற்றம்பலம் WORAIYOOR DISCIPLE LINGAM NATARATAN

More

Thiru naatu thogai

ganesheit March 25, 2019

12 திருநாட்டுத்தொகை

Thiru naatu thogai

   The hard disciple SUNDARAR while staying in Thiruvaroor abode, he thinks over so many temples and sang songs here

     இந்த திருப்பதிகம்  இறைவன் எழுந்தருளி உள்ள தலங்களைத் தொழுது அருளி செய்தது. இதில் நாட்டில் தலைமை இடம் பெற்ற தலங்கள் இவை என்பதனை உணர்த்தும் பொருட்டு அருளிச் செய்தது

வீழக் காலனைக் கால்கொடு பாய்ந்த விலங்கலான்

VEELAK KAALA NAIK KAAL KODU PAAINTHA VILANG KALAAN

Lard Siva who has kicked and killed with his leg. That way leap forward that kaiyilai hills lard Siva
கூற்றுவனை அவன் உயிரற்று வாழுமாறு காலால் உதைத்த கயிலாய நாதனும்


கூழை ஏறுகந் தான்இடங் கொண்டது கோவலூர்

KOOLAI ERU KANTHAAN IDANG KONDATHU KOVALOOR

That tender young bull he has ascended to travel on it. That lard Siva has taken his residencies place is Thiru kovaloor

நடை நிரம்பாத எருதினை ஏறுதலை விரும்பியவனுமாகிய இறைவன் தனக்கு இடமாகக் கொண்ட ஊர் திருக்கோவலூர்


தாழை யூர்தகட் டூர்தக்க ளூர்தரு மபுரம்

THAALAIYOOR KATTOOR THAKKALOOR THARUMA PURAM

தழையூர் தகட்டூர் திரும்புரம் வாழை


வாழை காய்க்கும் வளர்மரு கன்னாட்டு மருகலே

VAALAI KAAIK KUM VALAR MARU KANNAATTU MARUKALEA

The raw bananas are growing that wealth filled place is Thirumarugal. And in that state place marugal
வாழைகள் காய்க்கின்ற செல்வம் வளர்கின்ற மருகல் நாட்டில் உள்ள மருகல் என்பன

அண்டத் தண்டத்தின் அப்புறத் ஆடும் அமுதன்ஊர்

ANDATH THANDATH THIN APPURATH AADUM AMUTHAN OOR

And then beyond this world and above all the universe. In that way lard Siva Dancing that nectar form of lard Siva’s residential places are

இந்த உலகத்திற்கு அப்பால் உள்ள அண்டங்களுக்கு அப்பால் நின்று நடனம் ஆடுகின்ற அமுதமாய் உள்ள இறைவனது தலங்கள்


தண்டந் தோட்டந்தண் டங்குறை தண்டலை யாலங்காடு

Thandam thottam thandam kurai Handalai aalangaadoo

தண்டம் தோட்டம் தண்டங்குறை தண்டலை ஆலங்காடு

கண்டல் முண்டல்கள் சூழ்கழிப் பாலை கடற்கரை

KANDAL MUNDALKAL SOOL KALIP PAALAI KADAR KARAI

The sea mulli and sea side place growing thallai flower plant of kalai paalai place. That sea shore place

கடல் முள்ளியும் தாழையும் சூழ்ந்த கழிப்பாலை கடற்கரை


கொண்டல் நாட்டுக்கொண் டல்குறுக் கைநாட்டுக் குறுக்கைய

KONDAL NAATTUK KONDAL KURUK KAI NAATTUK KURUK KAIYA

In the kondal state that place named Kondal kurukkai. And in the state place situated kurukkai place

கொண்டல் நாட்டில் உள்ள கொண்டல் குறுக்கை நாட்டில் உள்ள குறுக்கை என்பவை

3. மூல னூர்முத லாயமுக் கண்ணன் முதல்வன்ஊர்

MOOLANOOR MUTHALAAYAA MUKKANNAN MUTHALVAN OOR

Moovaanoor and muthalvanoor and kannan muthalvan oor

மூவானூர் முதல்வனூர் கண்ணன் முதல்வன் ஊர்


நால னூர்நரை ஏறுகந் தேறிய நம்பன்ஊர்

NAALANOOR NARAI ERUKANTH THERIYA NAMBAN OOR

Naavaloor and white bull is willingly ascended that lard Siva’s residencies place
நாவலூர் வெள்விடையை விரும்பி ஏறிய இறைவன் ஊர்

கோல நீற்றன்குற் றாலங் குரங்கணின் முட்டமும்

KOLAA NEETRAN KUTRAALANG Kuraganin muttam

The lovely sacred ashes are adorned that kutrallam place
அழகிய திருநீற்றானை அணிந்துள்ளகுற்றாலம் குரங்கணின் முட்டம்


வேல னூர்வெற்றி யூர்வெண்ணிக் கூற்றத்து வெண்ணியே

VELANOOR VETRI YOOR VENNIK KOOTRATH THU VENNIYEA

Veelanoor vetriyoor and in the venni kootram place existed kootrathu venini

வேலனூர் வெற்றியூர் வெண்ணி கூற்றத்திலுள்ளவெண்ணி என்பவை

தேங்கூ ருந்திருச் சிற்றம் பலமுஞ்

THEN KOORUNTH THIRUCH SITRAM PALAMUM

Theangoor thiruchitrambalm

தேங்கள் சிற்றம்பலப்சிராப்பள்ளி

SIRAPPAALLI

Thiruchirappalli

திருச்சிராப்பள்ளி


பாங்கூ ரெங்கள் பிரானுறை

PAAANG KOOR ENGAL PIRAN YURAI

Languor and lard Siva is guiding me as leader form and residing

பாங்கூர் எமக்குத் துணையாக வரும் தலைவனும் உறையும்


யுங்கடம் பந்துறை

YUNG KADAM PAN THURAI

The lovely kadambam thurai

அழகுமிக்க கடம்பந்துறை


பூங்கூ ரும்பர மன்பரஞ் சோதி

POONG KOORUM PARA MAN PARANJOTHI

And pongoor and highly regarded to me

பூங்கூர் எம் பொருட்டு மேலானவனும் எல்லா ஒளிகளுக்கும்


பயிலும்ஊர்

PAYILUM OOR

He is appeared in light form and dancing form

மேலான ஒளியாய் உள்ளவனும் நின்று ஆடும் ஊர்


நாங்கூர் நாட்டுநாங் கூர்நறை

NAANGKOOR NAATTU NAANG KOOR NARAI

In Thenangoor nation existing place naraiyoor

நாங்கூர் நாட்டில் உள்ள நறையூர்


யூர்நாட்டு நறையூரே

OOR NAATTU NARAIYOOREA

And nation naraiyoor

 நறையூர் ஆகிய

குழலை வென்ற மொழிமட

KULAI VENDRA MOZHI MADA

The musical sounds are won over that soft voice possessed lardess yumaadevi

குழல் இசையை வென்ற மொழியினை உடைய உமா


வாளைஓர் கூறனாம்

VAALAAI OOR KOORANAAM

She has been taken left part of his body

தேவியை ஒரு பங்கில் உடையவனாகிய


மழலை யேற்று மணாளன்

MALALAI YETRU MANAALAN

The young lovely bull possessed handsome form of lard Siva

இளமையான இடபத்தை உடைய அழகனும்


இடம்தட மால்வரைக்

IDAM THADAMAAL VARAIK

To the big kaiyilai hills

பெரிய கயிலாய மலைக்கு


கிழவன் கீழை வழிபழை

KILAVAN KEELAI VALI PAALAI

He is the owner and whose dwelling places are palaiyaaru

உரியனும் ஆகிய இறைவனது தலங்கள் இறை வழி பழையறு


யாறு கிழையமும்

AARU KILAIYAMUM

And kelaiym

கிழையம்


மிழலை நாட்டு மிழலைவெண்

MILALAI NAATTU MILALAI VEN

In the melalai nation place melalai venni

மிழலை நாட்டிலுள்ள மிழலை வெண்ணி


ணிந்நாட்டு மிழலையே

NIN NAATTU MILALAIYEA

And internal place melalai

நாட்டில் உள்ள மிழலை என்பவை

6. தென்னூர் கைம்மைத் திருச்சுழி

THENNOOR KAIMAITH THIRUCHSOOLI

Thennoor the character filled place is suliyal
தென்னூர் ஒழுக்கம் நிறைந்த சுழியல்

யற்றிருக் கானப்பேர்

YATRIRUK KAANAPPER

Thiru ganappear

கானப்பேர்


பன்னூர் புக்குறை யும்பர

PANNOOR PUGKURAIYUM PARA

And panoor place of deevanoor and puraisai nation place puraisai

தேவனூர் பொன்னூர் நாட்டில் உள்ள பொன்னூர் புரிசை நாட்டில் உள்ள புரிசை


மற்கிடம் பாய்நலம்

MAARKIDAM PAAINALAM

And in special form of abodes are

சிறப்பித்துச் சொல்லப்படுகின்ற தலங்களிலே


என்னூர் எங்கள்பி ரான்உறை

ENNOOR ENGAL PIRAAN URAI

eannoor

எழுந்தருளி இருக்கும் எங்கள் பிரான இடமாய்


யுந்திருத் தேவனூர்

YUNTH THIRUTH DEVANOOR

And my lard residential place of deevanoor

பரவிய புகழையுடையன ஊர்களில் ஒன்று திருத்தேவனூர்


பொன்னூர் நாட்டுப்பொன் னூர்புரி

PONNOOR NAATTUP PONNOOR PURI

Ponnoor and within the nation naattu ponnoor purisai

பொன்னூர் நாட்டில் உள்ள பொன்னூர் புரிசை


சைநாட்டுப் புரிசையே

SAINAATTUP PURISAIYEA

Nattu purisai

நாட்டிலுள்ள புரிசை என்பவை

ஈழ நாட்டுமா தோட்டந்தென்

EELA NAATTU MAA THOTTANTH THEN

And in Srilanka place maathottam

ஈழ நாட்டில் உள்ள மா தோட்டம்

னாட்டிரா மேச்சுரம்

NAATTI RAA MECHCHURAM

And in southern side ramaswaram

தென்நாட்டில் உள்ள இராமேஸ்வரம்

சோழ நாட்டுத் துருத்திநெய்த்

SOLA NAATTUTH THIRUTHTHI NEITH

And in the cholla kingdom place thiru thruthuruthi neithaanam

சோழ நாட்டில் உள்ள துருத்தி நெய்த்தானம்


தானந் திருமலை

THAANATH THIRUMALAI

Thirumalai

திருமலை


ஆழி யூரன நாட்டுக்கெல்

AALIYOOR ANA NAATTUK KEL

The sea covered in this land people

கடல் சூழ்ந்த நிலவொளியற்கு எல்லாம்


லாம்அணி யாகிய

LAAM ANIYAA KIYA

The ornament form of

அணியாய் விளங்கும்


கீழை யில்லர னார்க்கிடங்

KEELAI YILARA NAARK KIDANG

Lard Sivas residential places are

சிவபெருமானுக்கு உரிய தளங்கள்


கிள்ளி குடியதே

KILLI KUDIYATHEA

killikudi

கிள்ளிக் குடி என்பன


8. நாளும் நன்னிலந் தென்பனை

NAALUM NANILANTH THEN PANAI

Nan nilam panaiyoor

நன்னிலம் பனைஊர்


யூர்வட கஞ்சனூர்

OOR VADA KANJA NOOR

Kanjanoor

கஞ்சனூர்


நீள நீள்சடை யான்நெல்லிக்

NEELA NEEL SADAIYAAN NELLIK

The long hair possessed thiru nellikaa

மிக நீண்ட சடையினை உடையவனும் நெல்லிக்கா


காவு நெடுங்களம்

KAAVU NEDUNG KALAM

Nedungalam

நெடுங்களம்


காள கண்டன் உறையுங்

KAALA KANDAN URAIYUNG

The poison tainted throat possessed lard Siva

நஞ்சனிந்த கண்டத்தை உடையவனுமாகிய இறைவன் என்நாளும் எழுந்தருளி இருப்பான்

Whose descended place is kadaimudi kandiyoor


கடைமுடி கண்டியூர்

KADAIMUDI KANDIYOOR

வேளா நாட்டுவே ளூர்விளத்

VELAA NAATTU VEALOOR VILATH

In the vella nation place of velloor and velathoor

வேளா நாட்டில் உள்ள வேளூர் விளத்தூர்


தூர்நாட்டு விளத்தூரே

THOOR NAATTU VILATH THOOREA

And nation vellathoor

நாட்டில் உள்ள விளத்தூர்

தழலு மேனியன் தையலொர் பாகம் அமர்ந்தவன்

THALALAU MENIYAN THAIYA LOR PAAKAM AMARN THAVAN

The fire like glittering body possessed lard Siva who has taken lardess yumaadevi in his left part of his body

தழலு போல ஒளிவிடும் திருமேனியை உடையவனும் பாகம் அமர்ந்தவன்

மங்கையை ஒரு பங்கில் விரும்பி வைத்துள்ளவனும்

தொழலுந் தொல்வினை தீர்க்கின்ற

THOLUNTH THOL VINAI THEERK KINDRA

Those who pray whose so many bad deeds are removed that place is

தன்னைத் தொழுதவுடன் தொழுதவரது பல வினைகள்


சோதிசோற் றுத்துறை

JOTHI SOTRUTH THURAI

That light form inthiru chotru thurai

தீர்க்கின்ற ஒளியாய் உள்ளவனும் சோற்றுத்துறை


கழலுங் கோவை யுடையவன்

KALALUNG KOVAI UDAIYAVAN

The anklet adorned

கழல் அணிந்த மணிலடத்தை உடையவனும்


காதலிக் கும்மிடம்

KAADHA LIKUM MIDAM

Whose liking places are

ஆகிய இறைவன் விரும்புகின்ற தலங்கள்


பழனம் பாம்பணி பாம்புரந்

PALANAM PAAM PANI PAAM BURANTH

The good old pambani paamparam

பழமை பாம்பணி பாம்புரம்


தஞ்சைதஞ் சாக்கையே

THANJAI THANJ SAAKKAIYEA

In tanjoor place thansakkai

தஞ்சை தஞ்சாக்கை என்பவை

10. மைகொள் கண்டன்எண் டோளன்முக்

MAIKOL KANDAN ENDOLAN MUK

The dark color throat and eight solders

கருமை நிறத்தைக் கொண்ட கண்டத்தையும் எட்டு தோள்களையும்


கண்ணன் வலஞ்சுழி

KANNAN VALANJ SULI

Three eyes are possessed valam suli place

மூன்று கண்களையும் உடையவனும்


பைகொள் வாளர வாட்டித்

PAI KOL VAALARA VAAT TITH

The wild dancing snake is made to dance

படத்தைக் கொண்ட கொடிய பாம்பை ஆட்டித்


திரியும் பரமனூர்

THIRIYUM PARAMA NOOR

That wandering place is paramanoor

திரியும் மேலானவனுமாகிய


செய்யில் வாளைகள் பாய்ந்துக

SEIYYIL VAALAI KAL PAAIN THUKA

The vallai fishes are jump upward and roatating

வாளை மீன்கள் மேல் எழுந்து பாய்ந்து பிறழ்கின்ற


ளுந்திருப் புன்கூர்நன்

LUN THTHIRUP PUN KOOR NAN

Thirupoonkoor place

திருப்பூன்கூர்


றையன் மேய பொழில்அணி

ARAIYAN MEYA POLIL ANI

The plantation filled place of

அவர் மிகவும் விரும்பிய சோலையை உடைய


ஆவடு துறையதே

AAVADU THURAI YATHEA

The lovely thiruvaaduthurai

அழகிய ஆவடுதுறை என்பவை

பேணி நாடத னிற்றிரி

PENI NAADATHA NIRRIRI

In this nation all are willingly wandering

நாட்டில் எல்லாம் விரும்பித் திரியும்


யும்பெரு மான்றனை

YUM PERU MAAN RANAI

Lard Siva’s disciples

பெருமானும் அடியார் தமக்கு


ஆணை யாஅடி யார்கள்

AAANAI YAA ADIYAAR KAL

Lard Siva who is leader to all that principal form

தலைவனாக அரிந்து தொழப்படுகின்ற முதல்வனும்
தொழப்படும் ஆதியை

THOLAP PADUM AATHIYAI

That prayer form of prime god

ஆகிய முழுமுதல் இறைவனை


நாணிஊரன் வனப்பகை யப்பன்வன்

NAANI OORAN VANAP PAGAI APPAN VAN

The hesitation filled girl named vanappagai whose father

நாணுடையவளாகிய வனப்பகை என்பவருக்குத் தந்தையும்


றொண்டன்சொல்

RONDAN SOL

Before lard Siva to talk in rebellious way and after wards

இறைவன் முன் வன்மை பேசிப் பின் அவருக்கு


பாணி யால்இவை ஏத்துவார்

PAANI YAAL IVAI EATHTHU VAAR

He is disciple to him that Nambi arrooran who sang the above songs

தொண்டால் ஆகியவனும் ஆகிய நம்பி ஆரூரன் பாடிய இப்பாடல்களை


சேர்பர லோகமே

SER PARA LOGAMEA

Those who are musical notes filled form singing and then praying and ultimately they will attain the place of Sivalogam

தாளத்தோடு பாடித் துதிப்பவர் அடையும் இடம் சிவலோகமேயாம்

Om thiruchitrambalam

March 25, 2019

2019 Copy Rights by woraiyoordisciple.com

Follow us: