OM THIRU CHITRAMBALAM In this first Thirupathigam we need not do anything except praising the saints and live noble life

More

ஓம் திருச்சிற்றம்பலம் WORAIYOOR DISCIPLE LINGAM NATARATAN

More

Thiruvethirkolpaadi

ganesheit March 23, 2019

7 திருவெதிர்கொள்பாடி

Thiruvethirkolpaadi

    Sundarar while going to KAANAATU MULLOOR on the way lord Siva showed his appearance to sundarar and prayed him, afterwards he proceeded to THIRU EATHIR KOL PAADI and in the meantime he sang this decade in this decade the world is not permanent one to people. He describes the inner mind. He instructed to the mind to go and attain lord Siva such a way he blessed and gave this decade

1.மத்த யானை யேறி மன்னர் சூழ வருவீர்காள்

MATHTHA YAANAI YERI MANNAR SOOLA VARU VEERKAAL

The small kings are ascended on the back of wild elephant , and are surrounded with the fighting forces and go on in to the procession

மதத்தை உடைய யானையின் மிது ஏறி சிற்றரசர்கள் புடை சூழ உலாவருகின்ற பேரரசர்களே


செத்த போதில் ஆரு மில்லை சிந்தையுள் வைம்மின்கள்

SETHTHA POTHIL AARUM ILLAI SINTHAI YUL VAI MINGAL

At the time of death no one will go with you. You may embedded the matter in to your mind firmly

நீவீர் இறந்தார் அது போது உம்மோடு துணையாய் வருவார் இவர்களுள் ஒருவரும் இல்லை இதனை உங்கள் மனத்தில் நன்கு பதிய வைத்துக் கொள்ளுவார்கள்

வைத்த உள்ளம் மாற்ற வேண்டா வம்மின் மனத்தீரே

VAITHTHA ULLAM MAATRA VENDAA VAMMIN MANATH THEEREA

In that way kept mind you need not change it. Lard Siva alone is permanent one in this world so your family life is not permanent one

அவ்வாறு வைத்த மனத்தைப் பின் அந்த நிலையில் நின்றும் வேறுபடுத்தி இறைவன் ஒருவரே அத்தகையனாய் உள்ளான் இல்வாழ்க்கையை உறுதியாக நினைக்க வேண்டா


அத்தர் கோயில் எதிர்கொள்பாடி யென்ப தடைவோமே

யாவர்க்கும் தந்தையாராகிய இறைவனது திருக்கோயிலை திருஎதிர்கொள்பாடி அடைவோமே  எனப்படுவதாகிய ஊரிடத்துக் சென்று அடைவோம்

ATHTHAR KOYIL ETHIR KOL PAADI ENPA THADAI VOMEA

Lard Siva is our father whose temple place of Thira eathir kol paady we may approach it. In that temple place we may enter

தோற்ற முண்டேல் மரண முண்டு துயர மனைவாழ்க்கை

THOTRA MUNDEL MARANA MUNDU THUYARA MANAI VAALK KAI

It is the two sides of the same coin that is birth and death In between them the family life miserable one

பிறப்பு உளதாயின் இறப்பும் ஒருதலையாக உண்டு அவற்றிற்கு இடையே உள்ள குடும்ப வாழ்க்கையும் துன்பம் தருவதே

மாற்ற முண்டேல் வஞ்ச முண்டு நெஞ்ச மனத்தீரே

MAATRA MUNDEL VANJA MUNDU NENJA MANATH THEEREA

If we lead that life and then if we say any ward which is ego and vengeance filled one. Such a mentality filled mind you have

அந்த வாழ்க்கையின் பொருட்டு சொல்லப்படும் சொல் உளதாயின் அதனிடம் பெரும்பாலும் வஞ்சனை உளதாவதே ஆகும்

நீற்றர் ஏற்றர் நீல கண்டர் நிறைபுனல் நீள்சடைமேல்

NEETRAR EEATRAR NEELA KANDAR NIRAI PUNAL NEEL SADAIMEL

To remove all of them he adorned white ashes all over the body and possessed white bull as his chariot. The water flowing Ganges is adorned on his head and bear it

அலைகளின் நீங்குதல் பொருட்டு வெண்நீற்றை அணிந்தவரும் இடப வாகனத்தை உடையவரும் மிக்க நீரை நீண்ட சடையிலே தாங்கியவரும்

ஏற்றர் கோயில் எதிர்கொள் பாடி யென்ப தடைவோமே 

ETRAR KOYIL ETHIR KOL PAADI ENBA THADAI VOMEA

That lard Siva’s residential place is Third eathir kol padi. In that temple place we may approach and you may go with us
ஆகிய இறைவரது திருக்கோயிலை திரு எதிர் கொள் பாடி எனப்படுவதாகிய ஊரிடத்துச் சென்று அடைவோம் வாரீர்

3. செடிகொள் ஆக்கை சென்று சென்று தேய்ந்தொல்லை வீழாமுன்

SEDI KOL AAKKAI SENDRU SENDRU THEINTH THOLLAI VEELAA MUN

The sorrow giving this body is going round and round. And then fall down in old age and then gone away from this world before that

துன்பம் தரும் உடம்பானது உலகியலில் உழன்று உழன்று மெலிந்து விரைய விழ்ந்தொழியாத முன்னே

வடிகொள் கண்ணார் வஞ்ச னையுட் பட்டு மயங்காதே

VADIKOL KANNAAR VANJANAI YUT PATTU MAYANG KAATHEA

The tender mango which is cut in to two parts that type of attractive eyes are possessed ladies. And fallen down and mesmerized by it

மாவடுவின் வடிவைக் கொண்ட கண்களை உடைய மாதரது மயக்கத்தில் பட்டு மயங்காது

கொடிகொ ளேற்றர் வெள்ளை நீற்றர் கோவண ஆடையுடை

KODI KOL EATRAR VELLAI NEETRAR KOVANA AADAI YUDAI

The bull studded flag is carried and then ascended on the back of real bull and then adorned all over the body the white ashes And then low in cloths are adorned that leadership form

தம் கொடி தன்னிடத்துப் பொருந்தக் கொண்ட இடபத்தை உடையவரும் வெண்மையின் திருநீற்றை அணிந்தவரும் கோவனமாக உடுத்த ஆடையை உடைய தலைவர் ஆகி

அடிகள் கோயில் எதிர்கொள் பாடி யென்ப தடைவோமே

ADIKAL KOYIL ETHIRKOL PAADI ENBA THADAI VOMEA

That lard Siva’s residencies place is third either kola padi place. That place we shall enter

இறைவரது திருக்கோயிலை திரு எதிர்கொள்பாடி எனப்படுவதாகிய ஊரிடத்துச் சென்று அடைவோம் வாரீர்

வாழ்வர் கண்டீர் நம்முள் ஐவர் வஞ்ச மனத்தீரே

VAALVAR KANDEER NAMMUL AIVAR VANJA MANATH THEEREA

We may see with in our body five enemies are living. You have vengeance filled mind
நமக்கு உட்பட்ட ஐவர் பகைவர் வாழ்வார் வஞ்சனை உடைய நெஞ்சத்தீர்

யாவ ராலும் இகழப் பட்டிங் கல்லலில் வீழாதே

YAAVARAALU MAKILAP PATTING KALLALIL VEELAA THEA

All are cursing you. That sorrow we attained and fallen down in miseries and then cursed by all
அதனால் அவரது தீமையால் யாவராலும் இகழப்படும் நிலையை எய்தித் துன்பத்தில்

மூவ ராயும் இருவ ராயும் முதல்வன் அவனேயாம்

MOOVA RAAYUM IRUVA RAAYUM MUTHAL VAN AVANEA YAAM

Lard Siva converted himself in to three deities form and then because of his order Bharama and Thirumal come down in this world Lard Siva who is prime to all living beings and then also three deities (Bharama Thirumal and Ruthiran)

தாமே மும்மூர்த்திகளாயும் தனது ஆணை வழியில் மாலும் அயனும் எல்லாவற்றிற்கும் அவரே உலகிற்கு முதல்வராகும் முழுமுதல்வாரகிய

தேவர் கோயில் எதிர்கொள் பாடி யென்ப தடைவோமே

DEVAR KOYIL ETHIR KOL PAADI ENBA THADAI VOMEEA

That lard Siva’s residencies place is third either kola paadi. In that temple place we may go

இறைவரது திருக்கோயிலை திரு எதிர் கொள் பாடி எனப்படுவதாகிய ஊரிடத்துச் சென்று அடைவோம் வாரீர்

5. அரித்து நம்மேல் ஐவர் வந்திங் காறலைப்பான் பொருட்டால்

ARITHTHU NAMEL AIVAR VAN THTHING KAARALAIPPAAN PORUTTAAL

The five thieves are go in to our mind that five sense organs give trouble and make us to deviate from the right path. All are rotated one after another and then our life is gone waste
ஐவர் ஆறலை கல்லர் நம்மேல் வந்து துன்புறுத்தி நன்னெறியின் இடையே அலைத்தலால் வாழ்நாள் வீணாகக் கழிய


சிரித்த பல்வாய் வெண்டலை போய் ஊர்ப்புறஞ் சேராமுன்

SIRITHTHA PALVAAI VENDALAI POOI YOORP PURANJ SERAA MUN

You may laugh at in this world and then ultimately doing so many bad acts and then died and converted our skull as white one. And then go to burial ground

மகிழ்ச்சியால் சிரித்த பல்லினை உடையவாய் வெள்ளிய தலையாய் போய் ஊர்புறத்தில் சேராத முன்பே


வரிக்கொ டுத்தி வாள ரக்கர் வஞ்சமதில் மூன்றும்

VARIK KODUTHTHI VAAL ARAKKAR VANJA MATHIL MOON DRUM

The lovely dotted dancing cobra is adorned by lard Siva and that three assuraas. The opponent three castles

அழகினை கொண்ட படப்புள்ளியினை உடைய பாம்பை அணிந்த அசுரரது பகையை தங்கிய மதில்கள் முன்றினையும்


எரித்த வில்லி எதிர்கொள் பாடி யென்ப தடைவோமே

ERITH THA VILLI ETHIR KOL PAADI ENBA THADAI VOMEA

Lard Siva who has devastated by his fire arrow whose residential place is thiru eathir kol padi. We may enter in that place

எரித்த வில்லை உடைய பெருமான் திருகோயிலை திரு எதிர் கொள் பாடி
எனப்படுவதாகிய ஊரிடத்துச் சென்று அடைவோம் வாரீர்

பொய்யர் கண்டீர் வாழ்க்கை யாளர் பொத்தடைப் பான்பொருட்டால்

POIYAAR KANDEER VAALKAI YAALAR POTHTHADAI PAAN PORUT TAAL

Those close relatives are controlling our life only they have temporary love towards us Not to think over that their defects you may go with me and wander
நம் வாழ்க்கையை ஆறுதல் உடைய சுற்றத்தார் நம்மீது நிலையற்ற அன்புடையரே அதனை நினையாது அவர்கள் குறையை முடித்தல்


மையல் கொண்டீர் எம்மொ டாடி நீரும் மனத்தீரே

MAIYAL KONDEER EM MODAADI NEERUM MANATH THEEREA

You have also mesmerized with it so here after do not put me in trouble. You have also in that mentality

மயக்கத்தை உடையவர் ஆயினீர் இனி அவற்றால் துன்புறுதல் வேண்டா

நைய வேண்டா இம்மை யேத்த அம்மை நமக்கருளும்

NAIYA VENDAA IMMAI EATH THA AMMAI NAMAK KARULUM

So here after we do not get in to trouble and in this birth we only pray lard Siva’s feet with oneness of mind. In the coming birth he will come and bless us
இனி அவ்வாற்றால் துன்புறுதல் வேண்ட இப்பிறப்பில் நம் வழிபட்டு வருகின்ற பிறப்பில் வந்து நமக்கு அருள் பண்ணும்

ஐயர் கோயில் எதிர்கொள் பாடி யென்ப தடைவோமே

AIYAR KOYIL ETHIR KOL PAADI YENBA THADAI VOMEA

Lard Siva’s residencies place is thiru eathir kol padi We may go and settle down there

நம் பெருமானது திருக்கோயிலை திரு எதிர் கொள் பாடி எனப்படுவதாகிய ஊரிடத்துச் சென்று அடைவோம் வாரீர்

கூச னீக்கிக் குற்றம் நீக்கிச் செற்ற மனம்நீக்கி

KOOSA NEEKKIK KUTRAM NEEKKI SETRA MANAM NEEKKI

To pray and dance that hesitation is removed and then lust feelings are removed on our part To remove enmity with any body
கும்பிட்டுக் கூத்தாடக் கூசுதலை ஒழித்து காமம், வெறி முதலிய குற்றங்களை அகற்றி யாரிடத்தும் பகை கொள்ளுதலைத் தவிர்த்து

வாச மல்கு குழலி னார்கள் வஞ்ச மனைவாழ்க்கை

VAASA MALGU KULANAAR KAL VANJA MANAI VAALLKAI

The fragrance filled hair possessed ladies. That vengeance filled family life from it appeared

மணம் நிறைந்த கூந்தலை உடைய மகளீரது வஞ்சனையை உடைய மணவாழ்க்கையில் உள்ள

ஆசை நீக்கி அன்பு சேர்த்தி என்பணிந் தேறேறும்

AASAI NEEKKI ANBU SERTHTHI EN PANIN THEER EEARUM

To remove requirements in this world and then show love towards lard Siva You have adorned bone garland and then ascended on the back of the bull

ஆசையைத் துறந்து இறைவனிடம் அன்பு வைத்து எலும்பை அணிதலோடு விடையை ஊரும்

ஈசர் கோயில் எதிர்கொள் பாடி யென்ப தடைவோமே

EESAR KOYIL ETHIRKOL PAADI ENBA THADAI VOMEA

That lard Siva’s residencies place is third eathier kola paadi. We may go there and then settle down there

இறைவரது திருக்கோயில் திரு எதிர் கொள் பாடி எனப்படுவதாகிய ஊரிடத்துச் சென்று அடைவோம் வாரீர்

இன்ப முண்டேல் துன்ப முண்டு ஏழை மனைவாழ்க்கை

INBA MUNDEL THUBA MUNDU EALAI MANAI VAALKKAI

To every happiness there is equal un happiness appeared in this world. Because of ignorance this family life is come over on our part
இன்பம் உள்ளது போலவே துன்பம் இருத்தல் கண்கூடு அறியாமையால் வரும் மனை வாழ்க்கையில்

முன்பு சொன்னால் மோழை மையாம் முட்டை மனத்தீரே

MUNBU SONNAAL MOLAI MAIYAAM MUTTAI MANATH THEEREA

If somebody says it you will not understand it. Because of ignorance we don’t advise you before so remove this family life

கூறுவர் இவற்றை முன்பு உனக்குச் சொன்னால் நீர் உணர மாட்டாமையின்     அறியாமையால்


அன்ப ரல்லால் அணிகொள் கொன்றை யடிகளடி சேரார்

ANBAR ALAAL ANIKOL KONDRAI ADIKAL ADI SERAAR

Those who are intimacy with family life they won’t get heavenly life and lard Siva you have adorned lovely konrai flower garland. They won’t under lard Siva’s feet which has been clearly understood by us

அவற்றிற்கு அன்பராய் உள்ளவர் அல்லாது அடைய மாட்டார் அழகிய கொன்றை மாலையை அணிந்த இறைவரது திருவடிகளை சேரமாட்டார் என்று அறிந்தோம்

என்பர் கோயில் எதிர்கொள் பாடி யென்ப தடைவோமே

ENBAR KOYIL ETHIR KOL PAADI ENBA THADAIVOMEA

That lard Siva’s residential place Thiru either kola paadi. We may go there and then settle down there

இறைவரது திருக்கோயிலை திரு எதிர் கொள் பாடியில் எனப்படுவதாகிய ஊரிடத்துச் சென்று அடைவோம் வாரீர்

9. தந்தை யாருந் தவ்வை யாரு மெட்டனைச் சார்வாகார்

THANTHAI YAARUN THAVAI YAARU METTANAICH SAARVAA KAAR

My dear mind please think over father and mother They are not in a sea same (gingili) seed amount they won’t help us
நெஞ்சமே தந்தையாரும் தமக்கையாரும் நமக்கு எள் அளவும் துணையாக மாட்டார்


வந்து நம்மோ டுள்ள ளாவி வான நெறிகாட்டும்

VANTHU NAM MODULLA LAAVI VAANA NERI KAATTUM

So you may go over with me and then mingled with me and then feel happy for it. To show the heavenly life path

ஆதலின் நீர் எம்பால் வந்து உள்ளாய்க் கலந்து உலாவி எனக்கு வீட்டு நெறியைக் காட்டும்


சிந்தை யீரே னெஞ்சி னீரே திகழ்மதி யஞ்சூடும்

SINTHAI YEEREA NENJI NEEREA THIKAL MATHIYANJ SOODUM

You have such thinking mind towards me. The ever glittering moon you have adorned

நினை உடையீராயின் விளங்குகின்ற சந்திரனைச் சுடும்


எந்தை கோயில் எதிர்கொள் பாடி யென்ப தடைவோமே

ENTHAI KOYIL ETHIR KOL PAADI YENBA THADAI VOMEA

That my father residential place is third either kola paid .We may go and settle down there

நம் தந்தை கோயிலை திரு எதிர் கொள் பாடி எனப்படுவதாகிய ஊரிடத்துச் சென்று அடைவோம் வாரீர்

10 குருதி சோர ஆனையின் தோல் கொண்ட குழற்சடையன்

KURUTHI SOORA AANAIYIN THOL KONDA KULAR SADAIYAN

The blood tainted elephant skin is adorned as upper dress. That long hair possessed lard Siva
நெஞ்சிர் ஆணையின் தோலை உதிரம் ஒழுகப் போர்த்தி கொண்ட குழல் போலும் சடையை உடையவனும்

மருது கீறி ஊடு போன மாலய னும்அறியாச்

MARUTHU KEEREE OODU PONAA MAAL AIYANUM ARIYAACH

In between two marutha trees went and then pulled down in to land. That Thirumal and Bhramas unable to know lard Siva’s head and feet

இரண்டு மருத மரங்களை முரித்து அவற்றின் மாயோனும் பிரம்மனும் காண முடியாதவனும்


சுருதி யார்க்குஞ் சொல்ல வொண்ணாச் சோதியெம் மாதியான் 

SURUTHI YAARKKUNJ SOLLA ONNAA JOTHIYEM MAATHI YAAN

That two persons are excelled in four veethass who are unable to say, That lard Siva in the light form and prime force to this world

வேதத்தை உண்ர்ந்தோர்க்கும் சொல்ல ஒண்ணாத ஒளி வடிவினை எங்கள் முதல்வனும் ஆகிய


கருது கோயில் எதிர்கொள் பாடி யென்ப தடைவோமே

KARUTHU KOYIL ETHIR KOL PAADI ENBA THADAI VOMEA

That lard Siva liked place is thiru eathir kol pad.i In that place we stay calmly and up to the last breath

சிவபிரன் தம் இடமாக விரும்புகின்ற திருக்கோயிலை திரு எதிர் கொள் பாடி எனப்படுவதாகிய ஊரிடத்துச் சென்று அடைவோம் வாரீர்

11 முத்து நீற்றுப் பவள மேனிச் செஞ்சடை யானுறையும்

MUTHTHU NEETRUP PAVALA MEEA NNI SENJADAI YAAN URAIYUM

The pearl like white ashes and coral like red color mouth The red color hair possessed lard Siva who is existing
முத்துப்போலும் வெள்ளிய திருநிற்றையும் பவளம் போலும் சிவந்த திருமேனியும் சிவந்த சடையையும் உடைய இறைவன் வாழும்


பத்தர் பந்தத் தெதிர்கொள் பாடிப் பரமனை யேபணியச்

PATHTHAR PANTHATH THETHIR KOL PAADIP PARAMANAIYEA PANIYACH

The disciples mind is tied in this thiru eathirkol padi temple place. Where dwelling lard Siva’s feet are prayed willingly

அடியவர் மனம் பிணிப்புண்ணுதலை உடைய திரு எதிர் கொள் பாடியில் உள்ள பெருமானை வணங்கவே விரும்பின


சித்தம் வைத்த தொண்டர் தொண்டன் சடைய னவன்சிறுவன்

SITHTHAM VAITHTHA THONDAR THONDAN SADAIYAN AVAN SIRUVAN

The mind is submitted under lard Siva’s feet that disciple’s disciple Sunderer who is son of sadaiyan

எனது மனம் சிவனடியார்க்கு சிவனடியானும் சடையன் என்பானுக்கு மகனும்


பத்தன் ஊரன் பாடல் வல்லார் பாதம் பணிவாரே

PATHTHAN OORAN PAADAL VALLAAR PAADHAM PANIVAA REA

And those disciples who are sang in excelled form

That Nambi arrooren (sunderer) who has composed and sang the above ten poems. They will ultimately attain lard Siva’s feet and live there forever

ஆகிய நம்பி ஆரூரனது இப்பத்துப் பாடல்களை நன்கு பாட வல்லார் அப்பெருமானது திருவடியை அடைந்து வணங்கி இருப்பர்

om thiru chitrambalam

March 23, 2019

2019 Copy Rights by woraiyoordisciple.com

Follow us: