OM THIRU CHITRAMBALAM In this first Thirupathigam we need not do anything except praising the saints and live noble life

More

ஓம் திருச்சிற்றம்பலம் WORAIYOOR DISCIPLE LINGAM NATARATAN

More

PIRARTHTHANAIPATHU

ganesheit February 22, 2019

32. பிரார்த்தனைப் பத்து 

PIRARTHTHANAIPATHU

(திருப்பெருந்துறையில் அருளியது 
– அறுசீர்க் கழி நெடிலடி ஆசிரிய விருத்தம்)

 Without any interruption he wanted to take bath in the Siva’s happiness sea. He prays for this so this is called prayer ten even though it has eleven songs

 After some time he went to Thiruperum thurai where he sang the following songs


இடையீடு இல்லாமல் சிவானந்தக்கடலில் தில்லைக்கூத்தன் திருஅருளை வேண்டுவது பிராத்தனைப் பத்து பதினோரு பாடல்களை க் கொண்டது

பாடல்களில் : தைலதாரை போன்ற இடையீடு இல்லா அன்பு, கருணைக்கடல் பொங்கிப் பாய, ஓவாது உருகவும் மெய் அன்பை விழைதல், மிகுதியாக அன்பை வேண்டுதல், பரமானந்தப் பழங்கடலில் சேருதல், இன்பப்பேறு தானே சித்திக்கும் இறை அன்பு வேண்டுதல், அருள் கனியே விரைந்து வந்து தாமதிக்காமல் திருவடி தந்து அருள வேண்டுதல், பேரானந்தம் என்னும் பேராமை அருள வேண்டும் என்று உரிமை தோன்ற விண்ணப்பிக்கின்றார்.  உருகிப் பெருகும் உள்ளம் வேண்டுதல் ஆனந்தமேயாக இருக்கும் அருள் நிலையை வேண்டிக் கொள்கின்றார்.

கலந்து நின்னடி யாரோ டன்று வாளா களித்திருந்தேன்

KALANTHU NIN ADIYAARODU ANDRU VALLA KALITHIRUNTHEN

 Once you have taken control on me and then I have sit with your disciples calmly

நீ ஆண்டு கொண்ட அன்று நின் அடியார்களோடு சும்மா மகிழ்ந்து இருந்தேன்  


புலர்ந்து போன காலங்கள் புகுந்துநின்ற திடர்பின்னாள்

PULARNTHU POONNA KALANGAL PUGUNTHU NINDRATHU IDARPINNAAL

 I have idly spent my life time without any purpose so after wards sorrow gets in to my mind

என் ஆயுட்காலம் பயன் இன்றி கழித்தேன் பின்னாளிலே துன்பம் புகுந்து நின்று  


உலர்ந்து போனேன் உடையானே உலவா இன்பச் சுடர்காண்பான்

ULARNTHU POONEEAN YUDAIYANEEA YULAVAA INBA SUDARKAANPAAN 

 So your disciple I am got sorrow and dried up and you are never depleted form of happiness and in light form so I wanted to see you in that state

அதனால் அடியேன் வாடினேன் என்றும் வற்றாத இன்பமே வாராத ஒளியைக் காணும் பொருட்டு


அலர்ந்து போனேன் அருள்செய்யாய் ஆர்வங் கூர அடியேற்கே. 485

ALARNTHU POONEN ARULSEIYAAI AARVAM KUURA ADIYERKEA

So I am feel sorrow for it and you have taken me as slave so please put your grace on me so that love over flowing towards me 
வருந்தினேன் என்னை ஆளாக உடையவனே அருள் செய்க என்றவாறு அடியோற்கு அன்பு மிகும்படி


அடியார் சிலருன் அருள்பெற்றார் ஆர்வங் கூர யான் அவமே 

ADIYAAR SILAR YUNARUL PETRAARAR AARVAMKUURA YAAN AVAMEA

 Your true disciples because of over flowing love they have entered in to heavenly life but I do not have any desire I am still here

மெய் அடியார்கள் சிலர் நின்மேல் ஆர்வம் மிகுதியால் உன் அருளைப் பெற்று உய்ந்தனர் நான் மட்டும் ஆர்வம் இல்லாமல்  இருந்தேன்


முடையார் பிணத்தின் முடிவின்றி முனிவால் அடியேன் மூக்கின்றேன்

MUDAIYAAR PINATHIN MUDIVUINDRI MUNIVAAL ADIYEEAN MUUKKINDREN  

 With this stinking body just like as dead person I still living in this world without any end so I got old age

முடைநாற்றம் வீசுகின்ற பிணத்தைப்போல வீணாக முடிவு இல்லாமல் வெறுப்பினால் அடியேன் மூப்பு அடைகின்றேன்


கடியேனுடைய கடுவினையைக் களைந்துன் கருணைக் கடல்பொங்க 

KADIYEN YUDAIYA KADU VINNAIYAI KALAINTHU YUN KARUNAI KADAL PONGA

  I am heard hearted person but you may remove my misdeeds in this world and then put your grace on me so as to over flow on me

கடியவனாகிய என்னுடைய கொடிய வினைகளாகிய கலைகளைக் களைந்து உன் கருணையாகிய கடல் பொங்கி என் மீது பாய


உடையாய் அடியேன் உள்ளத்தே ஓவா துருக அருளாயே. 486 

YUDAIYAAI ADIYEEAN YULLATHEEA OOVATHU YURUKA ARULAAYEA

You have taken me as your disciple and then give me inner happiness and love without any interruption and then my mind catch your grace and then allow me to melt under your feet
உடையாய் உடைமையாக அடியேன் மனத்து ஆகத்து அன்பைத்தந்து யான் இடைவிடாது உனது அருளையே பற்றி மனம் உருகப் பணிந்து அருள்வாய் என்றவாறு


அருளா ரமுதப் பெருங்கடல்வாய் அடியா ரெல்லாம் புக்கழுந்த 

ARULLAAR AMUTHA PERUNG KADALVAAI ADIYAAR ELLLAAM PUKUALUNTHA

 The sacred nectar sea all your true disciples are entered and then got astonishment

திரு அருளாகிய பெரிய அமுதக்கடலிலே புகுந்து திளைக்க அடியார்கள் அனைவரும் புகுந்து திளைக்க


இருளா ராக்கை யிதுபொறுத்தே எய்த்தேன் கண்டாய் எம்மானே 

IRULAAR AAKAI ITHU PORUTHEA EITHTHEN KANDAAI EMMAANEA

 Your disciple I am but entered into the ignorance darkness body and carried it everywhere and got tired of its weight and then got weak my dear lard Siva you may bless me with your side eye sight

அடியேன் மட்டும் அஞ்ஞானமாகிய இருள் நிறைந்த உடலாகிய இதனைக் சுமந்து இளைத்தேன் இதனைச் சிறிது கடைக்கண் அளித்து அருள்க எம்மானே


மருளார் மனத்தோர் உன்மத்தன் வருவாய் என்றிங் கெனைக்கண்டார்

MARULAAR MANATHOOR UNMATHTHAN VARUVAAL ENTRIRKU ENNAIKANDAAN

I have full of wavering mind and others are seeing me as lunatic person

மயக்கம் நிறைந்த மனத்தை உடைய ஒரு பைத்தியக்காரன் வருகிறான்  


வெருளா வண்ணம் மெய்யன்பை உடையாய் பெறநான் வேண்டும்மே. 487

VERULAA VANNAM MEIANBAI YUDAIYAAI PERANAAN VENDUMEA

Others are see meas lunatic person and not to ran away from me and in that way I want to get your true love from you
என்று வெறுண்டு ஓடா வண்ணம் நான் உண்மை அன்பை உடையவனே நான் பெற வேண்டும் நீ அருள்வாயாக


வேண்டும் வேண்டும் மெய்யடியா ருள்ளே விரும்பி எனை அருளால் 

VENDUM VENDUM MEIADIYAAR YULLEA VIRUMBI ENNAI ARULAAL

Among your disciples I am also much liked by you and then put your grace on me and then ruled me as your subject

மிகமிக விரும்பும் மெய் அடியார்கள் உள்ளே மிக விரும்பி என்னையும் கருணையினால் ஆண்டாய்


ஆண்டாய் அடியேன் இடர்களைந்த அமுதே அருமா மணிமுத்தே 

AANDAAI ADIYEEAN IDARKALAINTHA AMUTHEA ARUMAAMANI MUTHEA

 In that way you have taken me as your subject and then eradicated all my sorrows at root level and you are nectar form rare ruby diamond and pearls form

அவ்வாறு ஆண்டு அடியேனுடைய துன்பங்கள் எல்லாம் வேறோடும் அகற்றிய அமுதே கிடைத்ததற்கு அரிய பெரிய மணியே முத்தே


தூண்டா விளக்கின் சுடரனையாய் தொண்டனேற்கும் உண்டாங்கொல்

THUNDAA VILAKIN SUDARANNAIYAAI THONDAA NEEARKUM YUNDAAMKOL

You are unkindled diamond rays form and I am your disciple and allow me to enjoy that grace light by me

தூண்டா விளக்காகிய இரத்தின தீபத்தின் ஒளியை ஒத்தவனே தொண்டனாகிய எனக்கும் உண்டாமே என்றவாறு


வேண்டா தொன்றும் வேண்டாதுமிக்க அன்பே மேவுதலே.  

VENDAATHU ONDRUM VENDAATHU MIKA ANBEA MEVUTHALEEA

 I do not want any unnecessary things from you I am liking only your immense love only
தேவரீர் விரும்பப்படாத ஒன்றையும் யானும் விரும்பாமல் நின்பால் மிக்க அன்பு அடைதல்


மேவும் உன்றன் அடியாருள் விரும்பி யானும் மெய்ம்மையே 

MEEAYUM UNTHAN ADIYAARUL VIRUBI YAANUM MEIMAIYEA

 So many true disciples are surrender your feet only showing love to wards you and just like I am one among them

விரும்பி உன்னை வந்து அடைந்த உன்னடியாருள் ஒருவனாகயானும் விரும்பி மெய்யாகவே அடைந்தேன்


காவி சேருங் கயற்கண்ணாள் பங்கா உன்றன் கருணையினால் 

KAAVI SERUM KAYAL KANNAAL PANGAAYUNTHAN KARUNAIYINAAL

 Lard Siva you have given left part of your boy to lardess Parvathi and whose eye color is blue one and kayal fish like broad one

நீல மலரைச் சேர்ந்து விளங்கும் கயல் மீன் போலும் கண்களை உடைய உமாதேவியாரை ஒரு பாகமாகக் கொண்டவனே


பாவியேற்கும் உண்டாமோ பரமா னந்தப் பழங்கடல்சேர்ந்

PAAVIYEEARKUM YUNDAAMO PARAMAA AANANDHA PALANGKADAL SERNTHU

 I am sinner will you pour your grace on me and so that I will enter Siva’s bliss sea

பாவியாகிய எனக்கும் உன் கருணையினால் உண்டாகுமோ மேலான சிவனந்தமாகிய பழங்கடலில் சேர்ந்து  


ஆவி யாக்கை யான் எனது என்றுயாது மின்றி அறுதலே. 489 

AAVIYAAKKAI YAANENATHU EANRU YAATHUM INDRI ARUTHALEEA

 My body and life is surrendered under your feet so it is belonged to me and this is mine, that type of mentality is completely vanished on my part
உடலும் உயிரும் யான் எனது என்னும் பற்றுகளும் சிறிதும் இன்றி நீக்குதல்


அறவே பெற்றார் நின்னன்பர் அந்தமின்றி அகநெகவும்

ARAVEEA PETRAAR NINANBAR ANTHAM INDRI AKAMNEGAYUM

 Without any limit your devotees are got unlimited bliss and I am seeing it with broken heart with unlimited sorrow

மிகுதியாக நின் அன்பர்கள் இன்பத்தைப் பெற்றனர் எல்லை இன்றி மனம் உடையவும்

 
புறமே கிடந்து புலைநாயேன் புலம்பு கின்றேன் உடையானே 

PURAMEA KIDANTHU PULAINAAYEN PULAMBUKINDREEAN YUDAIYAANEA

 I am murmuring in the last grade dog place and you have already taken me asyour slave

புறமே கிடந்து புலை நாயேன் புலம்புகின்றேன் என்னை அடிமையாக உடையவனே


பெறவே வேண்டும் மெய்யன்பு பேரா ஒழியாய் பிரிவில்லா

PERAVEEA VENDUM MEIYANBU PERAA OLIYAAI PIRIVU ILLA

 I want to get your real love and you did not left from me and did not separate from me and be in dormant state 

நின்பால் மெய் அன்பு பெற வேண்டுகின்றேன் என்றவாறு என்றும் நீங்காததும் பிரிவு இல்லாத இடம் பெயராததும்


மறவா நினையா அளவில்லா மாளா இன்ப மாகடலே. 490 

MARAVAA NINAIYAA ALAVUILAA MALA INBA MAKADALEEA

 You are not forgettable and then remembering  that type unlimited happy sea form you are
மறக்கவும் மீண்டும் நினைக்கவும் முடியாததும் எல்லையற்றதும் ஆகிய பெரிய இன்பக்கடலே


கடலே அனைய ஆனந்தங் கண்டா ரெல்லாங் கவர்ந்துண்ண 

KADALEA ANNAIYA AANDHAM KANDAAR ELLAAM KAVARNTHUNNA

 You arebig happiness bliss form and all are enjoyed it

கடலை ஒத்த பேரின்பத்தை உடைய உன்னைக் கவர்ந்து கண்டவர்கள் எல்லாம் அனுபவிக்க


இடரே பெருக்கி ஏசற்றிங் கிருத்த லழகோ அடிநாயேன்

IDAREEA PERUKI EAASATRUINGU IRUNTHAL ALAKO ADINAAYEEAN

I have multiplied my miseries and sorrows and feel sorry for it and then stillliving in this world is it lovelier on your part to see and I am your slave dogform

துன்பங்களை மிகக் செய்து வருந்தி இங்கு இருப்பது உனக்கு அழகோ அடிமையாகிய நாயேன். 


உடையாய் நீயே அருளிதியென் றுணர்த்தா தொழிந்தே கழிந்தொழிந்தேன்

YUDAIYAI NIYEEA ARULUTHE ENTRU YUNARTHAATHU OLINTHEA KALINTHOLINTHEEAN

 You have taken me as your slave and I do not know that you are the only person inthis world O MY LARD give heaven and mukthi so I have wasted my time and life and spoilt

என்னை உடையாய் நீயே அருள்வாய் என்று முன்னர்த் தெரிவியாது இருந்த காலம் கழித்து ஒழிந்தேன்  


சுடரார் அருளால் இருள்நீங்கச் சோதி இனித்தான் துணியாயே. 491

SUDARAAR ARULAAL IRULNEENGA JOTHII INITHAAN THUNIYAAYEA 

 You are in fire glow form and with your you have come over me andcatch hold on me so that my impurities are removed just like gold Is put on fire and then its impurities areremoved and at least here after catch and take hold on me
சோதி இனியாவது ஒளிப்பிழம்பான திரு

 அருளால் என மல இருள் நீங்க இனியாவது திருஉள்ளம் பற்றுவாயாக என்றவாறு


துணியா உருகா அருள்பெருகத் தோன்றும் தொண்டரிடைப்புகுந்து

THUNIYAAYURUKAA ARULPERUGA THONDRUM THONDAR IDAIPUGUNTHU

 O my lard Siva your true devotees are getting your immense blessings so that their mind melt  and shine in happiness and enjoyment but I am false person but stood in themiddle of your true disciples

சிவனே நின் அருள் மேன்மேலும் பெருகுவதால் மனம் உருகி இன்பக் களிப்பில் காணப்படுகின்ற மெய் அடியார்கள் நடுவே நான் புகுந்து நின்று

 
திணியார் மூங்கிற் சிந்தையேன் நின்று தேய்நின்றேன்

THINIYAAR MUUNGIL SINTHAIYEEAN SIVANEEA NINDRU THEEIKINDREEAN

 I am just like the hardened bamboo tree like mind and entered in the group of true disciples and melting there

கெட்டியான மூங்கிலைப் போன்ற மனத்தை உடைய யான் புகுந்து நின்று சிந்தையேன் சிவனே தேய்கின்றேன். 


அணியா ரடியா ருனக்குள்ள அன்புந் தாராய் அருளளியத்

ANNIYAR ADIYAAR YUNAKU YULLA ANBUM THAARAAI ARULALIYA

You have intimate disciples to whom you give your grace and love in thesame way you may give it to me the grace ripped form

நெருக்கத்தில் உள்ள அடியார்கள் இடத்து உனக்கு உள்ள அன்பைத் தருவாயாக கருணை கனிய

 
தணியா தொல்லை வந்தருளித் தளிர்ப்பொற் பாதந் தாராயே. 492

THANIYAATU OLLAI VANTHARULI THALIRP PORPAADHAM THAARAAYEA 

I don’t want to waste my time and don’t made to wait long time so please fastly come and gave me your tender feet to enjoy it
காலம் தாழ்த்தாது விரைவாக வந்து தளிர் போன்ற பொன்மையான திருவடியைத் தந்தருள் என்றவாறு


தாரா அருளொன் றின்றியே தந்தாய் என்றுன் தமரெல்லாம்

THARAA ARULONDRU INDIRIYEA THANTHAAI ENTRU UN THAMARELLAM 

You have given me allthe blessings and without any residue and all disciples are

தரப்படாது எஞ்சிய அருள் ஒன்றும் இன்றியே தந்துவிட்டாய் என்று உன் தமர்களாகிய அடியார்கள் எல்லாம்


ஆரா நின்றார் அடியேனும் அயலார் போல அயர்வேனோ

AARA NINDRAAR ADIYENUM AYALAAR POLA AYARVVENOO

 Enjoyed your grace buteven though you have taken me as your disciple but I am not got your grace to enjoy it 

களிப்போடு நுகர்ந்தனர் அடியேனும் அயலார்போல் உன் அருளை நுகராது இருந்து வருந்துவேனோ


சீரார் அருளாற் சிந்தனையைத் திருத்தி ஆண்ட சிவலோகா

SEERAAR ARULAL SINTHANAIYAI THIRUTHI AANDA SIVALOGAA

 With your best blessing you have converted my mind in the right path to go and then guided me as father

சிறந்த அருளால் என் மனத்தைத் திருத்தி ஆண்ட சிவலோகபதியே  


பேரா னந்தம் பேராமை வைக்க வேண்டும் பெருமானே. 493 

PEAR AANDHAM PERAAMAI VAIKA VENDUM PERUMAANEA

You must keep me in the Siva bliss forever and not to left over from that place
நின் பேரானந்தத்தில் என்றும் நீங்காத வண்ணம் என்னையும் வைக்க வேண்டும் என்றவாறு


மானோர் பங்கா வந்திப்பார் மதுரக் கனியே மனநெகா

MAANOOR PANGA VANTHIPPAAR MADURAK KANIYEA MANAMNEGA

Lard Sive you have kept lardess Parvathi in your left part of your body those disciples who pray you under your feet as good sweet fruit form and you are leader to all

மான்போன்ற உமாதேவியை ஒருபாகமாக உடையவனே வணங்குகின்ற மெய் அடியார்களுக்கு இனிமையான கனியை ஒத்தவனே தலைவா மனம் நெகிழாத மானோர் பங்கா வந்திப்பார்  


நானோர் தோளாச் சுரையொத்தால் நம்பி இத்தால் வாழ்ந்தாயே

NAANOR THOLA SURAIOTHTHAAL NAMBI ITHTHAAL VAALNTHAAIYEEA

Your disciple I am just like unholed SURRAIKAI form which has no use in this world just like you have put me in this world

அடியேன் துளைக்கப்படாத ஒரு சுரைக்காயை ஒத்து இருப்பேனோயின் இதனை நம்பி நீ வாழ்ந்தாய்  


ஊனே புகுந்த உனையுணர்ந்த உருகிப் பெருகும் உள்ளத்தைக்

YUUNEEAA PUGUNTHA YUNNAI YUNARTHEA YURUKIPERUKUM YULLATHAI 

You have entered in to my flesh and then melt it so that I have completely realized you and then give me productive mind

இந்த உடலில் புகுந்து உன்னை நன்றாக உணர்ந்து உருகி அதனால் ஆக்கத்தை அடையும் மனத்தை


கோனே அருளுங் காலந்தான் கொடியேற் கென்றோ கூடுவதே. 494

KONEA ARULUM KALANTHAAN KODIYERKUM ENTROO KUUDUVATHEEA 

 You are my leader when will you put your grace on me but I am wild person when will I attain it
தலைவா நீ அருளும் காலம் தன் கொடியேன் ஆகிய எனக்கு என்று கூடும் சொல்லி அருள்க என்றவாறு


கூடிக்கூடி உன்னடியார் குனிப்பார் சிரிப்பார் களிப்பாறாய்

KUUDIKKUUDI YUN ADIYAAR KUNIPPAAR SIRIPPAAR KALIPAARAAYAAI

Your true disciples are majority of them are dancing under your feet and then got happy from it in that happiness sea dipped and enjoyed it and I that ego state they stand there

நின்மெய் அடியார்கள் பலரும் கூடிக் கூத்தாடுபவர்களாகவும் மகிழ்பவர்களாகவும் ஆனந்த அனுபவத்தில் செருக்கி நிற்க  


வாடி வாடி வழியற்றேன் வற்றல் மரம்போல் நிற்பேனோ 

VAADI VAADI VALI ATREEAN VATRAL MARAMPOL NIRPEENOO

Will I sand alone as dried tree form and sorrow full state stand there without know the way to get upliftment in life?

யான் மட்டும் வற்றல் மரம்போல் நிற்பேனோ வாடி வாடி உய்யும்வழியும் அற்று இருப்பேனோ


ஊடி ஊடி உடையாயொடு கலந்துள் ளுருகிப் பெருகிநெக்கு

YUUDI YUUDI YUDAYAAYOODU KALANTHU YUL YURUKI PERUGI NEKKU

 You have taken me as your slave and I have so many generation got angry with you (just like wife got angry with his husband) sothat my mind melts and then after wards happiness multiplied and then melt with that happiness

என்னை உடைமையாகப் பெற்றவனே உன்னோடு பலகாலம் கூடியும் உள்ளம் உருகி அதனால் ஆனந்தம் பெருகி நெகிழ்ந்து  


ஆடிஆடி ஆனந்தம் அதுவே யாக அருள்கலந்தே. 495

AADI AADI AANDHAM ATHUVEA AAKA ARULKALNTHEA 

 With your internal bliss and happiness I will dance all the time and then stand there in mingled form.so my lard Siva I want to catch your mind to mingle with you and then enjoy ever ending bliss just like you are in dancing form. I want mingle with Siva anantha( sat chit  anantha) sachithanantha forever in Siva logam


பரவசமாய் ஆடிஆடி ஆனந்தமே யான் ஆக நின் திரு உள்ளதோடு கலந்து நிற்பேனோ தேவரீர் திருஉள்ளம் பற்ற வேண்டும் என்றவாறு


திருச்சிற்றம்பலம்  om thiruchitramblam.



February 22, 2019

2019 Copy Rights by woraiyoordisciple.com

Follow us: