THIRUPPALLIYELUCHI
20. திருப்பள்ளியெழுச்சி – திரோதான சுத்தி
THIRUPPALLIYELUCHI
(திருப்பெருந்துறையில் அருளியது -எண்சீர் கழி நெழிலடி ஆசிரிய விருத்தம்)
நம்மை எழுப்பிய பெருமானை நாம் எழுப்புவது திருப்பள்ளி எழுச்சி புறத்து இருள் நீங்கும் போது அகத்து இருக்கும் இருளும் நீங்க அவனை பாடுவது இதுவரை வினைப் போகம் தந்த மறைப்பு சக்தி அருள் சக்தியாக மாறுவதையும் மறைந்த மலம் நீங்க அறியாமைத் துயில் நீங்கி அறிவு விழிப்படைவதையும் இப்பகுதி கூறுகின்றது
அரசர்கள் அரண்மனையில் வாழ்கின்ற அமைதியான காலத்தில் தம்மைவைகறைப் பொழுதில் எழுப்பப் புகழ்பாடும் பாணர்களைஅமைத்திருந்தனர் எனச் சங்க நூல்கள் தெரிவிக்கின்றன.
God who has wakeup and after wards we wakeup god. This is called Thirupalliealuchi. While dimming external darkness and just like our internal darkness is slowly removed so we praise lard Siva
Hitherto misdeeds are given by the maaya forces. It is slowly converted and eliminated by lard Siva’s power of blessings. The impurities are slowly gone away from our body. Just like the sleepiness is slowly removed from body and then awakening is coming to our body just like true ganna knowledge enters into our body that truth is being told in this part
Manikkavasager while staying in Thiruperunthuri and in early morning towake up god he sings these ten poems
To wake up god so that his good blessings are given to this world living beings
The king who has invaded enemy land and conquered it and then removed all the problems who take rest and gone to sleep
And then in the early morning towake him up some persons are employed to sing his won over acts and his grate fullness so that he will get out bed from good mood and sprite
In normal days they are employed to sing songs to awake the king
போற்றியென் வாழ்முத லாகிய பொருளே
POTRIEN VAALMUDHAL AAGIYA PORLEA PULARNTHU
Your disciple I am and you are the seed to allow me to live in this world
அடியேன் வாழ்வதன் மூலமாகிய பொருளே
புலர்ந்தது பூங்கழற் கிணைதுணை மலர்கொண்
PULARNTHATHU PUUNGKALARKU INNAITHUNAI MALARKONDU
The day is dawned so thatin slash filled lotus flower pond from it pluck soft lotus flowers and then they are carried on hand
இதழ்களோடு கூடிய தாமரைகள் மலருகின்ற குளிர்ந்த சேற்றோடு கூடிய மலர்களைக் கையில் ஏந்தி
டேற்றிநின் திருமுகத் தெமக்கருள் மலரும்
EATRININ THIRUMUGATHU EMAK ARUL MALARUM
My dear lard Siva in your lovely and smiling face you are blessing us
தேவரீர் உம்முடைய திருமுகத்தில் எமக்கு அருள் விளங்குகின்ற
எழில்நகை கொண்டுநின் திருவடி தொழுகோம்
ELILNAGAI KONDUNIN THIRUVADI THOLUKOOM
That softer form of laugh we think over and then we fallen down under your feet and pray before you
அழகிய புன்முறுவலை மனத்திலே எண்ணி திருவடிகளைத் தொழுவோம்
சேற்றிதழ்க் கமலங்கள் மலரும்தண் வயல்சூழ்
SEATRITHAL KAMALANGAL MALARUMTHAN VAYALSUUL
The slash filled and cool lotus flower pond in which lotus flowers are bloomed
சேற்றோடு கூடிய வயல்கள் சூழ்ந்த குளிர்ந்த இதழ்களோடு கூடிய தாமரைகள் மலருகின்ற
திருப்பெருந் துறை உறை சிவபெருமானே
THIRUPPERUNTHURAI YURAI SIVAPERUMANEA
In that Thiruperunthurai temple place and you have descended and blessed all
திருபெருந்துறை என்னும் சிவபுரத்திலே என்றும் இருந்து அருள்கின்ற சிவபெருமானே
ஏற்றுயர் கொடியுடை யாய்எனை யுடையாய்
EAATRUYAR KODI YUDAIYAI EMMAI YUDAOYAAI
You have taken highraised bull flag on your hand and you have accepted me as your slave
உயர்ந்து பிடிக்கப் பெற்ற இடபக் கொடியை உடையவனே என்னை அடிமையாகப் பெற்றவனே
எம்பெரு மான்பள்ளி யெழுந்தருளாயே. 368
EMPERUMAAN PALLI ELUNTHARULAYEA
My dear lard good morning and the darkness has gone away please get up from sleeping mat
எம் தலைவனே வணக்கம் பொழுது விடிந்தது படுக்கையில்இருந்து எழுந்துஅருள்க என்றவாறு
அருணண்இந்திரன் திசை அணுகினன் இருள்போய்
ARUNAN INDHIRAN THISAI ANUKINAN IRULPOY
The sun lard chariot driver named Arunan who has arrived in the east direction and darkness has moved away
சூரியன் தேர்ப்பாகன் அருணன் கிழ்திசையை வந்து அணுகினான் இருள் அகன்றது
அகன்றது உதயம்நின் மலர்த்திரு முகத்தின்
AKANDRATHU YUDHAYAM NIN MALARTHIRU MAGATHTHIN
The sun rays spread over everywhere just liketheages are spreadfrom your face and your blessings are available to all
உதய வொளி எங்கும் பரவிற்று தேவரீருடைய திரு முகத்தில்நின்று பரவும் திருஅருளாகிய சூரியன் மேலே
கருணையின் சூரியன் எழவெழ நயனக்
KARUNAIYIN SUURIYAN ELAELA NAYANAK
That sun rays are slowly raised up ward and lovely eyes form of lotus flowers are
சிறிது சிறிதாக உயரப் பெருமையை உடைய அழகிய கண்களாகிய
கடிமலர் மலரமற்று அண்ணலங் கண்ணாம்
KADIMALAR MALARAMATRU ANNAL AM KANNAM
The fragrance filled lotus flower bloomed and in that way gods eye lids are bloomed
தாமரை மலர்கள் மலர அதுபோல் இறைவனுடைய கண்களாகிய இதழ்கள் விரிய
திரள்நிரை அருள்பதம் முரல்வன இவையோர்
THIRALNIRAI ARUPATHAM MURALVANA IVAIOR
The bees are in row form one after another raised the humming soundand we thing it in our mind
வரிசையாக திறனுள்ள வண்டுகள் ஒளிகின்ற இவற்றைத் திரு உள்ளத்தில் எண்ணிக் காண்பி
திருப்பெருந் துறையுறை சிவபெருமானே
THURUPPERUNTHURAI YURAI SIVAPERUMANEA
In that manner you have descended in thru Perunthurai temple place
திருப்பெருந்துறையில் எழுந்தருளி உள்ள பெருமானே
அருள் நிதி தர வரும் ஆனந்த மலையே
ARULNITHI THARAVARUM AANNANTHA MALAIYEA
You are goingto give me your wealth of pleasure and grace in that way you have descended in happiness hill form
திரு அருள் ஆகிய செல்வத்தை எமக்கெல்லாம் அருளும் பொருட்டு எழுந்து அருளும் பேரின்ப மலையே
அலைகடலே பள்ளி யெழுந்தருளாயே. 369
ALAIKADALEA PALLI ELUNTHU ARULAYEA
You are just like waves are emanating from sea please raised from your bed and bless us
அலைகளோடு கூடிய கடலை ஒத்தவனே படுக்கையில் இருந்தும் எழுந்து அருள்க என்றவாறு
கூவின பூங்குயில் கூவின கோழி
KUUVINA PUNG KUYIL KUVINA KOZHI
The coco bird raised lovely sound of voice and peacock raised its sound in the early morning
அழகிய குயில்கள் கூவின கோழிகள் கூவின
குருகுகள் இயம்பின இயம்பின சங்கம்
KURUGUGAL IYAMBINA IYAMBINA SANGAM
The lark birds are raised its voice and couches are raised its sound
நாரைகள் ஒலித்தன சங்குகள் ஒலித்தன
ஓவின தாரகை ஒளியொளி உதயத்து
OOVINA THAARAKAI OLIOLIYUDHAYATHU
The stars are slowly faded away and disappeared and the rising sun emanated its rays
விண்மின்கள் ஒளி குன்றின உதய காலத்து ஒளி ஒருங்கத் திரண்டு எழுந்தன
ஓருப்படு கின்றது விருப்பொடு நமக்குத்
ORUPPADUKINDRATHU VIRUPODU NAMMAKU
To all are willingly appeared
எமக்கு எல்லாருக்கும் விருப்பத்தோடு
தேவநற் செறிகழல் தாளிணை காட்டாய்
DEVANAR SERIKALAL THAL INNAI KAATTAI
WE are requesting you to show us your brave feet
நல்ல வீரக்கழல் செறிந்த திருவடி இரண்டையும் காட்டுக என்றவாறு
திருப்பெருந் துறையுறை சிவபெருமானே
THURUPPERUNTHURAI URAI SIVAPERUMANEA
You are god’s god and you have descended in Thiruperumthyrai temple
தேவதேவனே திருப்பெருந்துறை உறை சிவபெருமானே
யாவரும் அறிவரி யாய்எமக் கெளியாய்
YAA VARUM ARIVARIYAAI EMMAKU ELIYAAI
To whom so ever you are rare person but to your disciples you are simple personto see you
யாவர்க்கும் அறிதற்கு அரியவனே எங்களுக்கு எல்லாம் அறிந்து அனுபவிப்பதற்கு எளிமையானவனே
எம்பெரு மான்பள்ளி யெழுந்தருளாயே. 370
EMPERUMAAN PALLI ELUNTHARULAYEA
My dear god please get up from bed
எம் பெருமானே படுக்கையை விட்டு எழுவாயாக
இன்னிசை வீணையார் யாழினர் ஒருபால்
INNISAI VEENNAIYAR YAALINAR ORUPAL
Those who are raising Yawl musical instrument sound and veena instrument sounds are standing on one side
இனிய இசையை எழுப்பும் வீணையை உடையார்கள் யாழினை உடையார்கள் ஒரு பக்கத்திலும்
இருக்கொடு தோத்திரம் இயம்பினர் ஒருபால்
IRUKKODU THOOTHIRAM IYAMBINAR ORUPAAL
The rick veedaa sounds and prayer sounds are raising persons are standing on one side
ரிக்வேத மந்திரங்களும் தோத்திரங்களும் ஒதுகின்றவர் ஒரு பக்கத்திலும்
துன்னிய பிணைமலர்க் கையினர் துவள்கையர் ஒருபால்
THUNIYA PINAIMALAR KAIYINAR ORUPAAL
Those who are thickly tied flowers are standing on one side
பிணையாகக் கட்டப்பட்ட பூக்கள் நெருங்கிய கைகளில் எந்தியாவர்கள்ஒரு பக்கமும்
தொழுகையர் அழுகையர் துவள்கையர் ஒருபால்
THOLUKAIYAR ALUGAIYAR THUVALKAIYAR ORUPAAL
Those who are weeping and praying and got sorrow all are stood on one side
தொழு தலை உடையார்கள் அழு தலை உடையார்கள் துவண்டு விழுதலை உடையார்கள்
சென்னியில் அஞ்சலி கூப்பினர் ஒருபால்
SENNIYIL ANJALI KUUPPINAR ORUPAAL
Those devoties who are raised their hands above the head and praying and soluting they stood on one side
தலைக்கு மேல் கைகளைக் கூப்பி அஞ்சலி செலுத்துவார்கள் ஒருபக்கமும்
திருப்பெருந் துறையுறை சிவபெருமானே
THURUPPERUNTHURAI YURAI SIVAPERUMANEA
In that way you are residing in Tthiruperumthuraitemple my dear lard Siva
திருப்பெருந்துறை உறையும் சிவனே
என்னையும் ஆண்டுகொண்டின்னருள் புரியும்
ENNAIYUM AANDUKONDU INNARUL PURIYUM
I am useless person you have taken me as slave and showered good blessings on me and you are my prime god
ஒன்றுக்கும் உருப்படாத என்னையும் அடியேனாக ஆண்டு கொண்டு இனிய திரு அருள் புரிகின்ற எம் பெருமானே
எம்பெரு மான்பள்ளி யெழுந்தருளாயே. 371
EMPERUMAAN PALLI ELUNTHARULAAYEA
Please get up from your bed and thenbless us with your lotus flower eyes
படுக்கையை விட்டு எழுந்தருள்வாயாக
பூதங்கள் தோறும்நின் றாய்எனின் அல்லால்
PUTHANGAL THORUM NINDRAAI ENNIL ALLAAL
The saints describe you that you are mingled with five vaste forces(booths) and then you are always be in active firm in this world
தேவரீர் ஞானிகள் பூதங்கள் அனைத்திலும் பிரிவினை இன்றிக் கலந்து விளங்குகின்றாய் என்பது அன்றி
போக்கிலன் வரவிலன் எனநினைப் புலவோர்
POOKKILAN VARAVILAN ENA NEENAIP PULAVOR
You have no birth and death in that way sing and dance
தோற்றக்கேடுகள் இல்லதவன் என்று பாடுதலும் ஆடுதலும் அன்றி
கீதங்கள் பாடுதல் ஆடுதல் அல்லால்
GEETHANGAL PAADUTHAL AADUTHAL ALLAAL
So that by singing and dancing alone
தனியாகப்பாடுவதும் நடனம் ஆடுவதும்
கேட்டறி யோம்உனைக் கண்டறி வாரைச்
KEATARIYOOM YUNNAI KANDU ARIVAARAI
We did not hear about you so that please allow us to see you and then get upliftment in life
காதல் கேட்டும் அறியோம் யாங்கள் தேவரீரைக் கண்டு உய்யச்
சீதங்கொள் வயல்திருப் பெருந்துறை மன்னா
SETHAM KOL VAYAL THURUPPERUNTHURAI MANNAA
Thecool encircled place you are residing and you are Thiruperunthurai king
குளிர்ச்சி பொருந்திய வயல்கள் உடைய திருப்பெருந்துறை அரசே
சிந்தனைக் கும்அரியாய் எங்கள் முன்வந்து
SINTHANAIKUM ARIYAAI ENGAL MUNVANTHU
Deevass are not at all think over you but you have descended before us as guru form
தேவர்கள் சிந்தித்துப் பார்க்க முடியாத அறிய பொருளே நீங்கள் எங்கள் முன் வந்து
ஏதங்கள் அறுத்தெம்மை ஆண்டருள் புரியும்
EADHANGAL ARUTHTHU EMMAI AANDARUL PURIYUM
You have eradicated our sorrows and take us as slaves and thengive us your blessing
எம் துன்பங்கள் அனைத்தையும் நீக்கி எம்மை அடிமையாக ஏற்று அருள் வழங்கிய எம் பெருமானே
எம்பெரு மான்பள்ளி யெழுந்தருளாயே. 372
EMPERUMAN PALLI EALANTHU ARULLAAIYEA
My dear lard Siva please get away from bed and then bless us with lotus eyes
எனது கடவுளே படுக்கையில் இருந்து எழுந்து அருள்வாயாக
பப்பற வீட்டிருந்து உணரும்நின் அடியார்
PAP PARA VEETIRUNTHU YUNARUM NINADIYAAR
Without any hasty way you have eliminated our lust feelings and relationship bonds and then placed me amidst of your saints
பரபரப்பு இன்றி பாசங்களை விட்டு விட்டு நின்னையே தியானிக்கும் சிவஞானியர் பாகம்
பந்தணை வந்தறுத் தார் அவர் பலரும்
PANDHANAI VANTHU ARUTHTHAAR AVAR PALARUM
They have broken many of your disciples bonds
பலருடைய மாயா கட்டுகளை அறுத்தவனே
மைப்புறு கண்ணியர் மானுடத் தியல்பின்
MAIPU YURU KANNIYAR MAANUDATHTHU EAYALPIN
Those girls whose eyes are black one and by their nature
மகளிர் கருமை நிறம் பொருந்திய கண்களை உடைய கண்களின் இயல்பால்
வணங்குகின்றார் அணங் கின்மண வாளா
VANGUKINDAARAR ANANGKIN MANAVAALAA
They all come and pray under your feet and you are godessYumadeevi’s husband
வந்து வணங்கி நின்றனர் உமாதேவியின் கணவனே
செப்புறு கமலங்கண் மலரும்தண் வயல்சூழ்
SEPPURU KAMALANGKAL MALARUM THAN VAYALSUUL
The golden color lotus flowers are bloomed in the cool field around us
செம்மை பொருந்திய தாமரை மலர்கின்ற குளிர்ந்த வயல் சூழ்ந்த
திருப்பெருந் துறையுறை சிவபெருமானே
THURUPPERUNTHURAI URAI SIVAPERUMANEA
In that Thiruperumthurai place you have descended and you are prime lard Siva
திருப்பெருந்துறைக்கண் எழுந்தருளி உள்ள சிவபெருமானே
இப்பிறப்பு அறுத்து எமை ஆண்டருள் புரியும்
EAPPIRAPPU ARUTHTHU EMMAI AANDARUL PURIYUM
Without any break this birth is continuously coming but you have terminated it and then taken me as your slave
இடையறாது எழுகின்ற இந்தப் பிறவியை நீக்கி எம்மை அடிமைக் கொள்ளும்
எம்பெரு மான்பள்ளி யெழுந்தருளாயே. 373
EMPERUMAAN PALLI ELINTHARULAAYEA
so that my dear lard Siva please get up from bed
ஆதலால் எம் பெருமானே பள்ளி எழுந்தருள்வாயாக
அது பழச்சுவையென அமுதென அறிதற்கு
ADHUPALA SUVAIENA AMUTHU ENA ARITHARKU
Todeevas that they are unable to understand whether it is fruit juice or amutham like one is Siva anantha (happiness)
தேவர்களும் அது சிவனந்தமாகிய அது பழத்தின் சுவை போன்றது எனவும் அமுதத்தை ஒத்தது எனவும்
அரிதென எளிதென அமரும் அறியார்
ARITHU ENA ELITHU ENA AMARARUM ARIYAAR
It is rare or simple that they are unable to understand it
இது சாதாரணமாக உணர்ந்து கொள்வதற்கு அறிய பொருளாகும்
இது அவன் திருவுரு இவன் அவன் எனவே
ITHU AVAN THIRU YURU IVAN AVAN ENAVEA
What is his form this type or that type that they are unable to know it
இறைவன் உடைய திருவுருவம் இது என நம்மால் சொல்ல முடியாது அருள முடியாது
எங்களை ஆண்டுகொணடு இங் கெழுந்தருளும்
ENGALAI AANDU KONDU INGU ELUNTHARULUM
You have descended in this world and then taken as slave and then appear before us teacher
இந்த பூமியில் எங்களை அடிமையாகஏற்று குரு மூர்த்தியாக எழுந்து அருளும்
மதுவளர் பொழில்திரு உத்தர கோச
MATHUVALAR POLILTHIRU YUTHARA KOSA
Honey shedding flower plantations are covered place is Yutharagosamangai place
தேன் சொரிகின்ற சோலைகள் சூழ்ந்த திரு உத்தரகோச மங்கை என்னும்
மங்கையுள்ளாய்திருப் பெருந்துறை மன்னா
MANGAI YULLAAI THIRUPPERUNTHURAI MANNAA
In Thiruperunthurai abode you have descended you are king of this capital city placeand you are my lard Siva
தலத்தில் எழுந்தருளி இருப்பவனே திருப்பெருதுறை என்னும் தலைநகரத்தில் உள்ள மன்னா எங்கள் பெருமானே
எதுஎமைப் பணிகொளு மாறது கேட்போம்
EATHUEMMAI PANIKOLLUM AARATHU KEAT POOM
We are slaves and in what way you will employ us we do not know it
எங்களைத் தொண்டு கொள்ளும் முறைமை எது என்று அதனை வினாவி அறியோம்
எம்பெருமான்பள்ளி யெழுந்தருளாயே. 374
EMPERUMAAN PALLI ELUNTHARULAYEA
My dear lard Siva please get up from bed and bless us
எங்கள் பெருமானே பள்ளி கொண்டதில் இருந்து எழுந்து அருள்வாயாக
முந்திய முதல்நடு இறுதியும் ஆனாய்
MUNTHIYA MUDHAL NADU IRUTHIYUM AANAAI
My dear lard you are the first person and you are the beginner and middle and last person of this world
அடைதற்கு அறிய அமுதமே அனைவர்க்கும் முந்திய முதலும் நடுவும் முடிவும் ஆனவனே
மூவரும் அறிகிலர் யாவர்மற் றறிவார்
MUVARUM ARIKILAR YAAVER MATTRU ARIVAAR
The sub lards BharimaThirumal and Ruthira are unable to understand you, then who ever will understand you
பிரம்மனும் திருமாலும் உருத்திரனுமாகிய முவரும் நின்னை அறியும் ஆற்றல் இலாதவர்கள் எனில் வேறு அறிவார் யார்
பந்தணை விரலியும் நீயும்நின்னடியார்
PANDHANAI VIRALIYUM NEEYUMNIN ADIYAAR
Lades Yumadeviyour fingers are ball like tipped one and with your husband appeared to your disciples
பந்து வந்து அணையும் மெல்லிய விரல்கள் உடைய உமாதேவியாரும் தாங்களும் நின் அடியார்கள் உடைய
பழங்குடில் தொறும்எழுந் தருளிய பரனே
PALNGKUDIL THORUM ELUNTHARULIYA PARANEA
The desciples body is good old hut form and you are descended in to it that prime lard you are
பழைய குடில்களாகிய இல்லம்தோறும் எழுந்து அருளி உள்ள பரம்பொருளே
SEN THALAL PURAI THIRU MEANIYUM KAATEE
YOU HAVE SHOWEDme fire like body to me
திருப்பெருந் துறையறை கோயிலும் காட்டி
THIRUPPERUNTHURAI YURAI KOOYILUM KAATI
and then you have showed thiru perunthurai templeto me
திருப்பெருந்துறை கொண்டு எழுந்தருளிய நிலையையும் காண்பித்து
அந்தணன் ஆவதும் காட்டிவந் தாண்டாய்
ANTHANAN AAVATHUM KAATIVANTHU AANDAAI
You have converted yourself asteacher form and force fully entered in to me and taken me as slave
குருவடிவம் ஆகி வலிய வந்து ஆட்கொண்டாய்
ஆரமுதே பள்ளி யெழுந்தருள்யே. 375
AARAMUTHEA PALLI ELUNTHARULAAYEA
You are unattainable amutham form please get away from your bed
அடைவதற்கு அறிய அமுதே பள்ளி எழுந்து அருள்வாயாக என்றவாறு
விண்ணகத் தேவரும் நண்ணவும் மாட்டா
VINNAKATH DEVARUM NANNA YUM MAATTA
Those whoare living in the upper world they are unable to go near to you
விண்ணில் வாழும் தேவர்களால் அணுகவும் முடியாத மேலான பொருளாக உடையவனே
விழுப்பொரு ளேயுன தொழுப்படி யோங்கள்
VILIPPORULEA UN THOLUPPADI YOOGAL
Your disciples we are and we are doing menial service under your feet
உன்னுடைய குற்றேவல் புரியும் அடியார்கள் ஆகிய எங்களை
மண்ணகத் தேவந்து வாழச்செய் தானே
MANNAKATHITEA VANTHU VAALA SEITHAANEA VAN
Lard Siva who has descended in this world to give life to us and live under your feet
இம் மண் உலகத்தில் குருவாக வந்து எங்களை வாழச் செய்தவனே
வண்திருப் பெருந்துறை யாய்வழி யடியோம்
VANN THIRPPERUNTHURAIYAAI VALI ADIYOOM
The fertile land of Thiruperumthurai you have descended here to bless us and we are from good old days we doingslavery service under your feet
வளமார்ந்த திருப்பெருந்துறையில் எழுந்து அருள்பவனே வழிவழியாக வந்த அடியோங்கள் அது
கண்ணகத் தேநின்று களிதரு தேனே
KANNAKTHEA NINTRU KALITHARU THENEA
You have in to my eye as dolland give satisfaction and you are just like as honey
கண்ணில் பாவையாக நின்று களிப்பைத் தரும் தேன் போன்றவனே
கடலமு தேகரும் பேவிரும் படியார்
KADAL AMUTHEA KARUMPEA VIRUMPADIYAAR
You are nectar form raised from the milk seaand you are just like sugar cane juice form and those who loved in that place youaresettleddown in their mind
பாற்கடலில் எழுந்த அமுதமே கரும்பின் சாரே அன்பு செய்கின்ற அடியார் உள்ளத்தில் இருப்பவனே
எண்ணகத் தாய்உல குக்குயி ரானாய்
ENNAKTHTHAAI ULLLAKUKU YUIR AANAAI
You are residing into my thinking mind and to the whole world you are soul form
எண்ணத்தில் இலங்குபவனே உலகம் அனைத்திற்கும் உயிர் ஆனவனே
எம்பெருமான்பள்ளி எழுந்தருளாயே. 376
EMPERUMAAN PALLI EALUNTHARULAYEA
My dear lord please get up from bed and save our soul
எம் பெருமானே பள்ளி எழுந்து அருள்வாயாக என்றவாறு
புவனியில் போய்ப்பிற வாமையின் நாள்நாம்
PUVANIYIL POOI PIRAVAA MAIYIN NAALNAAM
Thirumal and Bharama are unable to go inthis world and then taken birth in this land
திருமாலும் பிரம்மனும் இந்த பூமியில் போய் பிறவாமையினால் நம் நாட்கள்
போக்குகின் றோம்அவ மேஇந்தப்பூமி
POKKUKINDROOM AVAMEA INDHAP BOOMI
We are wasted our time and if we get birth in this world and thinking in this way
வீணாகக் கழிக்கின்றோமே இந்த பூமியில் பிறந்தால்
சிவனுய்யக் கொள்கின்ற வாறென்று நோக்கித்
SIVAN YUIYYA KOLKINDRA VAARU ENTRU NOKKITH
Lard Siva who has uplifted souls in this world and thinking in this way
சிவபெருமான் உயிர்களை உய்யக் கொள்கின்ற நெறியாகுமே என்று சிந்தித்து
திருப்பெருந் துறையுறை வாய்திரு மாலாம்
THIRUPPERUNTHURAI YURAIVAAI THIRUMAALAM
Your abode is Thiruperumthurai
நீ கோயிலாக எழுந்தரளியுள்ள இடம் திருப்பெருந்துறை
அவன்விருப் பெய்தவும் மலரவன் ஆசைப்
AVAN VIRUPUEITHAVUM MALARAVAN AASAI
He likes it and Bharma likes it
அவன் விருப்பம் அடையவும் பிரம்மன் ஆசைப்பட
பாடவும்நின் அவர்தம்மெய்க்கருணையும் நீயும்
PAA DAA YUM NIN AVANTHAM MEI KARUNAIYUM NEEYUM
Singing form standing there and got lard Sivas grace
பாடவும் நின்று விரிந்த உண்மையான திருஅருளும் நீயுமாக
அவணியில் புகுந்தெமை ஆட்கொள்ள வல்லாய்
AVANIYIL PUGUNTHUEMMAI AATKOLLA VALLAAI
You have descended in this world and take control on me
இப்பூமியில் வந்து எம்மை ஆட்கொள்ள வல்லவனே
ஆரமு தேபள்ளி யெழுந்தருளாயே. 377
AARAMUTHEA PALLI ELUNTHARUL LAYEA
my dear god please get up from bed and then save us from the clutches of wordly temporary pleasure
ஆரமுதே பள்ளி எழுந்து அருள்வாயாக என்றவாறு
திருச்சிற்றம்பலம் omthiruchitrambalam.